Al-Qur'an Surat Ke-46. Qs. Al-Ahqaf (Bukit-Bukit Pasir) 35 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia

Surat ke-46. QS. Al-Ahqaf (Bukit-Bukit Pasir) 35 ayat:

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

حٰمٓ
Haa-Miiiem
1. Haa Mim

تَنۡزِيۡلُ الۡكِتٰبِ مِنَ اللّٰهِ الۡعَزِيۡزِ الۡحَكِيۡمِ
Tanziilul Kitaabi minal laahil-'Aziizil Hakiim
2. Kitab ini diturunkan dari Allah Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana.

مَا خَلَقۡنَا السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَاۤ اِلَّا بِالۡحَقِّ وَاَجَلٍ مُّسَمًّى‌ؕ وَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا عَمَّاۤ اُنۡذِرُوۡا مُعۡرِضُوۡنَ
Maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa bainahumaaa illaa bilhaqqi wa ajalim musammaa; wallaziina kafaruu 'ammaaa unziruu mu'riduun
3. Kami tidak bikin langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya melainkan dengan (tujuan) yang benar dan dalam waktu yang ditentukan. Namun orang-orang yang kafir, berpaling dari perayaan yang diberikan terhadap mereka.

قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ مَّا تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ اَرُوۡنِىۡ مَاذَا خَلَقُوۡا مِنَ الۡاَرۡضِ اَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٌ فِى السَّمٰوٰتِ‌ؕ اِیْتُوۡنِىۡ بِكِتٰبٍ مِّنۡ قَبۡلِ هٰذَاۤ اَوۡ اَثٰرَةٍ مِّنۡ عِلۡمٍ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ
Qul ara'aytum maa tad'uuna min duunil laahi aruunii maazaa khalaquu minal ardi am lahum shirkun fis samaawaati iituunii bi kitaabim min qabli haazaaa aw asaaratim min 'ilmin in kuntum saadiqiin
4. Katakanlah (Muhammad), "Terangkanlah (kepadaku) perihal apa yang kau sembah selain Allah; perlihatkan kepadaku apa yang sudah mereka ciptakan dari bumi atau adakah tugas serta mereka dalam (penciptaan) langit? Bawalah kepadaku kitab yang sebelum (Al-Qur'an) ini atau peninggalan dari wawasan (orang-orang dahulu), bila kau orang yang benar."

وَمَنۡ اَضَلُّ مِمَّنۡ يَّدۡعُوۡا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مَنۡ لَّا يَسۡتَجِيۡبُ لَهٗۤ اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ وَهُمۡ عَنۡ دُعَآٮِٕهِمۡ غٰفِلُوۡنَ
Wa man adallu mimmany yad'uu min duunil laahi mallaa yastajiibu lahuuu ilaa Yawmil Qiyaamati wa hum'an du'aaa'ihim ghaafiluun
5. Dan siapakah yang lebih sesat ketimbang orang-orang yang menyembah selain Allah (sembahan) yang tidak sanggup memperkenankan (doa)nya hingga hari Kiamat dan mereka teledor dari (memperhatikan) doa mereka?

وَاِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُوۡا لَهُمۡ اَعۡدَآءً وَّ كَانُوۡا بِعِبَادَتِهِمۡ كٰفِرِيۡنَ
Wa izaa hushiran naasu kaanuu lahum a'daaa'anw wa kaanuu bi'ibaadatihim kaafiriin
6. Dan apabila insan dikumpulkan (pada hari Kiamat), sesembahan itu menjadi lawan mereka dan mengingkari pemujaan-pemujaan yang mereka jalankan kepadanya.

وَاِذَا تُتۡلٰى عَلَيۡهِمۡ اٰيٰتُنَا بَيِّنٰتٍ قَالَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لِلۡحَقِّ لَـمَّا جَآءَهُمۡۙ هٰذَا سِحۡرٌ مُّبِيۡنٌؕ
Wa izaa tutlaa 'alaihim Aayaatunaa baiyinaatin qoolal laziina kafaruu lilhaqqi lammaa jaaa'ahum haazaa sihrum mubiin
7. Dan apabila mereka dibacakan ayat-ayat Kami yang jelas, orang-orang yang kafir berkata di saat kebenaran itu tiba terhadap mereka, "Ini yakni sihir yang nyata."

اَمۡ يَقُوۡلُوۡنَ افۡتَـرٰٮهُ‌ؕ قُلۡ اِنِ افۡتَـرَيۡتُهٗ فَلَا تَمۡلِكُوۡنَ لِىۡ مِنَ اللّٰهِ شَيـــًٔا‌ ؕ هُوَ اَعۡلَمُ بِمَا تُفِيۡضُوۡنَ فِيۡهِ‌ؕ كَفٰى بِهٖ شَهِيۡدًاۢ بَيۡنِىۡ وَبَيۡنَكُمۡ‌ ؕ وَهُوَ الۡغَفُوۡرُ الرَّحِيۡمُ
Am yaquuluunaf taraahu qul inif taraituhuu falaa tamlikuuna lii minal laahi shai'an Huwa a'lamu bimaa tufiiduuna fiihi kafaa bihii shahiidam bainii wa bainakum wa Huwal Ghafuurur Rahiim
8. Bahkan mereka berkata, "Dia (Muhammad) sudah mengada-adakannya (Al-Qur'an)." Katakanlah, "Jika saya mengada-adakannya, maka kau tidak kuasa sedikit pun menghindarkan saya dari (azab) Allah. Dia lebih tahu apa yang kau percakapkan perihal Al-Qur'an itu. Cukuplah Dia menjadi saksi antara saya dengan kamu. Dia Maha Pengampun, Maha Penyayang."

قُلۡ مَا كُنۡتُ بِدۡعًا مِّنَ الرُّسُلِ وَمَاۤ اَدۡرِىۡ مَا يُفۡعَلُ بِىۡ وَلَا بِكُمۡؕ اِنۡ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا يُوۡحٰٓى اِلَىَّ وَمَاۤ اَنَا اِلَّا نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌ
Qul maa kuntu bid'am minal Rusuli wa maaa adriii ma yuf'alu bii wa laa bikum in attabi'u illaa maa yuuhaaa ilaiya ya maaa ana illaa naziirum mubiin
9. Katakanlah (Muhammad), "Aku bukanlah Rasul yang pertama di antara rasul-rasul dan saya tidak tahu apa yang hendak diperbuat terhadapku dan terhadapmu. Aku hanyalah mengikuti apa yang diwahyukan kepadaku dan saya hanyalah pemberi perayaan yang menjelaskan."

قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ كَانَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ وَكَفَرۡتُمۡ بِهٖ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنۡۢ بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ عَلٰى مِثۡلِهٖ فَاٰمَنَ وَاسۡتَكۡبَرۡتُمۡ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الظّٰلِمِيۡنَ
Qul ara'aytum in kaana min 'indil laahi wa kafartum bihii wa shahida shaahidum mim Banii Israaa'iila 'alaa mislihii fa aamana wastak bartum innal laaha laa yahdil qawmaz zaalimiin
10. Katakanlah, "Terangkanlah kepadaku, bagaimana pendapatmu bila bergotong-royong (Al-Qur'an) ini tiba dari Allah, dan kau mengingkarinya, padahal ada seorang saksi dari Bani Israil yang mengakui (kebenaran) yang sama dengan (yang disebut dalam) Al-Qur'an kemudian ia beriman, kau menyombongkan diri. Sungguh, Allah tidak memberi isyarat terhadap orang-orang yang zhalim."

وَقَالَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لِلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَوۡ كَانَ خَيۡرًا مَّا سَبَقُوۡنَاۤ اِلَيۡهِ‌ ؕ وَاِذۡ لَمۡ يَهۡتَدُوۡا بِهٖ فَسَيَقُوۡلُوۡنَ هٰذَاۤ اِفۡكٌ قَدِيۡمٌ
Wa qoolal laziina kafaruu lillaziina aamanuu law kaana khairam maa sabaquunaaa ilyh; wa iz lam yahtaduu bihii fasa yaquuluuna haazaaa ifkun qadiim
11. Dan orang-orang yang kafir berkata terhadap orang-orang yang beriman, "Sekiranya Al-Qur'an itu sesuatu yang baik, tentu mereka tidak patut mendahului kami (beriman) kepadanya." Tetapi lantaran mereka tidak memperoleh isyarat dengannya maka mereka akan berkata, "Ini yakni dusta yang lama."

وَمِنۡ قَبۡلِهٖ كِتٰبُ مُوۡسٰٓى اِمَامًا وَّرَحۡمَةً  ‌ ؕ وَهٰذَا كِتٰبٌ مُّصَدِّقٌ لِّسَانًا عَرَبِيًّا لِّيُنۡذِرَ الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡا ‌ۖ وَبُشۡرٰى لِلۡمُحۡسِنِيۡنَ‌ۚ‏
Wa min qablihii kitaabu Muusaaa imaamanw-wa rahmah; wa haazaa Kitaabum musad diqul lisaanan 'Arabiyyal liyunziral laziina zalamuu wa bushraa lilmuhsiniin
12. Dan sebelum (Al-Qur'an) itu sudah ada Kitab Musa selaku isyarat dan rahmat. Dan (Al-Qur'an) ini yakni Kitab yang membenarkannya dalam bahasa Arab untuk memberi perayaan terhadap orang-orang yang zhalim dan memberi kabar bangga terhadap orang-orang yang berbuat baik.

اِنَّ الَّذِيۡنَ قَالُوۡا رَبُّنَا اللّٰهُ ثُمَّ اسۡتَقَامُوۡا فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُوۡنَ‌ۚ
Innal laziina qooluu Rabbunal laahu summas taqoomuu falaa khawfun 'alaihim wa laahum yahzanuun
13. Sesungguhnya orang-orang yang berkata, "Tuhan kami yakni Allah," kemudian mereka tetap istiqomah tidak ada rasa kalut pada mereka, dan mereka tidak (pula) bersedih hati.

اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ الۡجَنَّةِ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا‌ ۚ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ
Ulaaa'ika Ashabul Jannati khaalidiina fiihaa jazaaa'am bimaa kaano ya'maluun
14. Mereka itulah para penghuni surga, infinit di dalamnya; selaku jawaban atas apa yang sudah mereka kerjakan.

وَوَصَّيۡنَا الۡاِنۡسَانَ بِوَالِدَيۡهِ اِحۡسَانًا‌ ؕ حَمَلَـتۡهُ اُمُّهٗ كُرۡهًا وَّوَضَعَتۡهُ كُرۡهًا‌ ؕ وَحَمۡلُهٗ وَفِصٰلُهٗ ثَلٰـثُوۡنَ شَهۡرًا‌ ؕ حَتّٰٓى اِذَا بَلَغَ اَشُدَّهٗ وَبَلَغَ اَرۡبَعِيۡنَ سَنَةً  ۙ قَالَ رَبِّ اَوۡزِعۡنِىۡۤ اَنۡ اَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ الَّتِىۡۤ اَنۡعَمۡتَ عَلَىَّ وَعَلٰى وَالِدَىَّ وَاَنۡ اَعۡمَلَ صَالِحًا تَرۡضٰٮهُ وَاَصۡلِحۡ لِىۡ فِىۡ ذُرِّيَّتِىۡ ؕۚ اِنِّىۡ تُبۡتُ اِلَيۡكَ وَاِنِّىۡ مِنَ الۡمُسۡلِمِيۡنَ
Wa wassainal insaana biwaalidaihi ihsaanan hamalathu ummuhuu kurhanw-wa wada'athu kurhanw wa hamluhuu wa fisaaluhuu salaasuuna shahraa; hattaaa izaa balagha ashuddahuu wa balagho arba'iina sanatan qoola Rabbi aqzi'niii an ashkura ni'matakal latiii an'amta
15. Dan Kami perintahkan terhadap insan biar berbuat baik terhadap kedua orang tuanya. Ibunya sudah mengandungnya dengan sukar payah, dan melahirkannya dengan sukar payah (pula). Masa mengandung hingga menyapihnya selama tiga puluh bulan, sehingga apabila ia (anak itu) sudah remaja dan umurnya meraih empat puluh tahun ia berdoa, "Ya Tuhanku, berilah saya isyarat biar saya sanggup mensyukuri nikmat-Mu yang sudah Engkau limpahkan kepadaku dan terhadap kedua orang tuaku dan biar saya sanggup berbuat kebajikan yang Engkau ridhai; dan berilah saya kebaikan yang hendak mengalir hingga terhadap anak cucuku. Sesungguhnya saya bertobat terhadap Engkau dan sungguh, saya tergolong orang muslim."

اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ نَـتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ اَحۡسَنَ مَا عَمِلُوۡا وَنَـتَجَاوَزُ عَنۡ سَيِّاٰتِهِمۡ فِىۡۤ اَصۡحٰبِ الۡجَنَّةِ‌ ؕ وَعۡدَ الصِّدۡقِ الَّذِىۡ كَانُوۡا يُوۡعَدُوۡنَ
Ulaaa'ikal laziina nata qabbalu 'anhum ahsana maa 'amiluu wa natajaawazu 'an saiyiaatihim fiii Ashaabil jannati Wa'das sidqil lazii kaanuu yuu'aduun
16. Mereka itulah orang-orang yang Kami terima amal baiknya yang sudah mereka jalankan dan (orang-orang) yang Kami maafkan kesalahan-kesalahannya, (mereka akan menjadi) penghuni-penghuni surga. Itu kontrak yang benar yang sudah dijanjikan terhadap mereka.

وَالَّذِىۡ قَالَ لِـوَالِدَيۡهِ اُفٍّ لَّكُمَاۤ اَتَعِدٰنِنِىۡۤ اَنۡ اُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ الۡقُرُوۡنُ مِنۡ قَبۡلِىۡ‌ ۚ وَهُمَا يَسۡتَغِيۡثٰنِ اللّٰهَ وَيۡلَكَ اٰمِنۡ ۖ اِنَّ وَعۡدَ اللّٰهِ حَقٌّ  ۖۚ فَيَقُوۡلُ مَا هٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِيۡرُ الۡاَوَّلِيۡنَ
Wallazii qoola liwaali daihi uffil lakumaaa ata'idaniniii an ukhraja wa qad khalatil quruunu min qablii wa humaa yastaghiisaanil laaha wailaka aamin inna wa'dal laahi haqq, fa yaquulu maa haazaaa illaaa asaatiirul awwaliin
17. Dan orang yang berkata terhadap kedua orang tuanya, "Ah." Apakah kau berdua memperingatkan kepadaku bahwa saya akan dibangkitkan (dari kubur), padahal beberapa umat sebelumku sudah berlalu? Lalu kedua orang tuanya itu memohon tunjangan terhadap Allah (seraya berkata), "Celaka kamu, berimanlah! Sesungguhnya kontrak Allah itu benar." Lalu ia (anak itu) berkata, "Ini hanyalah kisah orang-orang dahulu."

اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ الۡقَوۡلُ فِىۡۤ اُمَمٍ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ مِّنَ الۡجِنِّ وَالۡاِنۡسِ‌ؕ اِنَّهُمۡ كَانُوۡا خٰسِرِيۡنَ
Ulaaa'ikal laziina haqqa 'alaihimul qawlu fiii umamin qad khalat min qablihim minal jinni wal insi innahum kaanuu khaasiriin
18. Mereka itu orang-orang yang sudah tentu terkena ketetapan (azab) bareng umat-umat dulu sebelum mereka, dari (golongan) jin dan manusia. Mereka yakni orang-orang yang rugi.

وَلِكُلٍّ دَرَجٰتٌ مِّمَّا عَمِلُوۡا‌ ۚ وَلِيُوَفِّيَهُمۡ اَعۡمَالَهُمۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُوۡنَ
Wa likullin darajaatum mimmaa 'amiluu wa liyuwaf fiyahum a'maalahum wa hum laa yuzlamuun
19. Dan setiap orang memperoleh tingkatan sesuai dengan apa yang sudah mereka jalankan dan biar Allah mencukupkan jawaban amal perbuatan mereka dan mereka tidak dirugikan.

وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا عَلَى النَّارِ ؕ اَذۡهَبۡتُمۡ طَيِّبٰـتِكُمۡ فِىۡ حَيَاتِكُمُ الدُّنۡيَا وَاسۡتَمۡتَعۡتُمۡ بِهَا ‌ۚ فَالۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ الۡهُوۡنِ بِمَا كُنۡـتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ بِغَيۡرِ الۡحَقِّ وَبِمَا كُنۡتُمۡ تَفۡسُقُوۡنَ
Wa Yawma yu'radul laziina kafaruu 'alan Naai azhabtum taiyibaatikum fii hayaatikumud dunyaa wastam ta'tum bihaa fal Yawma tujzawna 'azaabal huuni bimaa kuntum tastakbiruuna fil ardi bighairil haqqi wa bimaa kuntum tafsuquun
20. Dan (ingatlah) pada hari (ketika) orang-orang kafir dihadapkan ke neraka (seraya dibilang terhadap mereka), "Kamu sudah menghabiskan (rezeki) yang bagus untuk kehidupan duniamu dan kau sudah bersenang-senang (menikmati)nya; maka pada hari ini kau dibalas dengan azab yang menghinakan lantaran kau arogan di bumi tanpa mengindahkan kebenaran dan lantaran kau berbuat durhaka (tidak taat terhadap Allah)."

وَاذۡكُرۡ اَخَا عَادٍؕ اِذۡ اَنۡذَرَ قَوۡمَهٗ بِالۡاَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ النُّذُرُ مِنۡۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهٖۤ اَلَّا تَعۡبُدُوۡۤا اِلَّا اللّٰهَ ؕ اِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ
Wazkur akhaa 'Aad, iz anzara qawmahuu bil Ahqoofi wa qad khalatin nuzuru mim baini yadaihi wa min khalfihiii allaa ta'buduuu illal laaha inniii akhaafu 'alaikum 'azaaba Yawmin 'aziim
21. Dan camkan (Hud) kerabat kaum ‘Ad yakni di saat ia mengingatkan kaumnya perihal bukit-bukit pasir dan sesungguhnya sudah berlalu beberapa orang pemberi perayaan sebelumnya dan setelahnya (dengan berkata), "Janganlah kau menyembah selain Allah, saya sangat kalut nanti kau ditimpa azab pada hari yang besar."

قَالُـوۡۤا اَجِئۡتَـنَا لِتَاۡفِكَنَا عَنۡ اٰلِهَـتِنَا‌ ۚ فَاۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَاۤ اِنۡ كُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِيۡنَ
Qooluu aji'tanaa litaa fikanaa 'an aalihatinaa faatinaa bimaa ta'idunaaa in kunta minas saadiqiin
22. Mereka menjawab, "Apakah engkau tiba terhadap kami untuk memalingkan kami dari (menyembah) tuhan-tuhan kami? Maka datangkanlah terhadap kami azab yang sudah engkau ancamkan terhadap kami bila engkau tergolong orang yang benar."

قَالَ اِنَّمَا الۡعِلۡمُ عِنۡدَ اللّٰهِ ‌ۖ وَاُبَلِّغُكُمۡ مَّاۤ اُرۡسِلۡتُ بِهٖ وَلٰـكِنِّىۡۤ اَرٰٮكُمۡ قَوۡمًا تَجۡهَلُوۡنَ
Qoola innamal 'ilmu indal laahi wa uballighukum maaa uriltu bihii wa laakinniii araakum qawman tajhaluun
23. Dia (Hud) berkata, "Sesungguhnya ilmu (tentang itu) cuma pada Allah dan saya (hanya) menyodorkan kepadamu apa yang diwahyukan kepadaku, namun saya menyaksikan kau yakni kaum yang berlaku bodoh."

فَلَمَّا رَاَوۡهُ عَارِضًا مُّسۡتَقۡبِلَ اَوۡدِيَتِهِمۡ ۙ قَالُوۡا هٰذَا عَارِضٌ مُّمۡطِرُنَا‌ ؕ بَلۡ هُوَ مَا اسۡتَعۡجَلۡتُمۡ بِهٖ ‌ۚ رِيۡحٌ فِيۡهَا عَذَابٌ اَ لِيۡمٌۙ
Falammaa ra awhu 'aaridam mustaqbila awdiyatihim qooluu haazaa 'aaridum mumtirunaa; bal huwa masta'jaltum bihii riihun fiihaa 'azaabun aliim
24. Maka di saat mereka menyaksikan azab itu berupa awan yang menuju ke lembah-lembah mereka, mereka berkata, "Inilah awan yang hendak menurunkan hujan terhadap kita." (Bukan!) Tetapi itulah azab yang kau minta biar disegerakan munculnya (yaitu) angin yang mengandung azab yang pedih,

تُدَمِّرُ كُلَّ شَىۡءٍ ۭ بِاَمۡرِ رَبِّهَا فَاَصۡبَحُوۡا لَا يُرٰٓى اِلَّا مَسٰكِنُهُمۡ‌ؕ كَذٰلِكَ نَجۡزِى الۡقَوۡمَ الۡمُجۡرِمِيۡنَ‏
Tudammiru kulla shai'im bi-amri Rabbihaa fa asbahuu laa yuraaa illaa masaakinuhum; kazaalika najzil qawmal mujrimiin
25. yang merusak segala sesuatu dengan perintah Tuhannya, sehingga mereka (kaum ‘Ad) menjadi tidak terlihat lagi (di bumi) kecuali cuma (bekas-bekas) daerah tinggal mereka. Demikianlah Kami memberi jawaban terhadap kaum yang berdosa.

وَلَقَدۡ مَكَّنّٰهُمۡ فِيۡمَاۤ اِنۡ مَّكَّنّٰكُمۡ فِيۡهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعًا وَّاَبۡصَارًا وَّاَفۡـِٕدَةً  ۖ فَمَاۤ اَغۡنٰى عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَاۤ اَبۡصَارُهُمۡ وَلَاۤ اَفۡـِٕدَتُهُمۡ مِّنۡ شَىۡءٍ اِذۡ كَانُوۡا يَجۡحَدُوۡنَۙ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَحَاقَ بِهِمۡ مَّا كَانُوۡا بِهٖ يَسۡتَهۡزِءُوۡنَ
Wa laqad makkannaahum fiimaaa im makkannaakum fiihi waj'alnaa lahum sam'anw wa absaaranw wa af'idatan famaaa aghnaa 'anhum samu'uhum wa laaa absaaruhum wa laaa af'idatuhum min shai'in iz kaanuu yajhaduuna bi Aayaatil laahi wa haaqa bihim maa kaanuu bihii
26. Dan sungguh, Kami sudah meneguhkan kedudukan mereka (dengan kesejahteraan dan kekuatan) yang belum pernah Kami berikan terhadap kau dan Kami sudah menampilkan terhadap mereka pendengaran, penglihatan, dan hati; namun pendengaran, penglihatan, dan hati mereka itu tak punya kegunaan sedikit pun bagi mereka, lantaran mereka (selalu) mengingkari ayat-ayat Allah dan (ancaman) azab yang dulu mereka perolok-olokkan sudah mengepung mereka.

وَلَقَدۡ اَهۡلَكۡنَا مَا حَوۡلَـكُمۡ مِّنَ الۡقُرٰى وَصَرَّفۡنَا الۡاٰيٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُوۡنَ
Wa laqad ahlaknaa ma hawlakum minal quraa wa sarrafnal Aayaati la'allahum yarji'uun
27. Dan sungguh, sudah Kami binasakan negeri-negeri di sekitarmu dan juga sudah Kami menerangkan berulang-ulang gejala (kebesaran Kami), biar mereka kembali (bertobat).

فَلَوۡلَا نَصَرَهُمُ الَّذِيۡنَ اتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ قُرۡبَانًا اٰلِهَةً ؕ بَلۡ ضَلُّوۡا عَنۡهُمۡ‌ۚ وَذٰلِكَ اِفۡكُهُمۡ وَمَا كَانُوۡا يَفۡتَرُوۡنَ
Falaw laa nasarahumul laziinat takhazuu min duunil laahi qurbaanan aalihatam bal dalluu 'anhum' wa zaalika ifkuhum wa maa kaanuu yaftaruun
28. Maka mengapa (berhala-berhala dan tuhan-tuhan) yang mereka sembah selain Allah untuk mendekatkan diri (kepada-Nya) tidak sanggup membantu mereka? Bahkan tuhan-tuhan itu sudah lenyap dari mereka? Dan itulah akhir kebohongan mereka dan apa yang dulu mereka ada-adakan.

وَاِذۡ صَرَفۡنَاۤ اِلَيۡكَ نَفَرًا مِّنَ الۡجِنِّ يَسۡتَمِعُوۡنَ الۡقُرۡاٰنَ‌ۚ فَلَمَّا حَضَرُوۡهُ قَالُوۡۤا اَنۡصِتُوۡا‌ۚ فَلَمَّا قُضِىَ وَلَّوۡا اِلٰى قَوۡمِهِمۡ مُّنۡذِرِيۡنَ
Wa iz sarafinaaa ilaika nafaram minal jinni yastami'uunal Quraana falammaa hadaruuhu qooluuu ansituu falammaa qudiya wallaw ilaa qawmihim munziriin
29. Dan (ingatlah) di saat Kami hadapkan kepadamu (Muhammad) serombongan jin yang menyimak (bacaan) Al-Qur'an, maka di saat mereka menghadiri (pembacaan)nya mereka berkata, "Diamlah kau (untuk mendengarkannya)!" Maka di saat sudah simpulan mereka kembali terhadap kaumnya (untuk) memberi peringatan.

قَالُوۡا يٰقَوۡمَنَاۤ اِنَّا سَمِعۡنَا كِتٰبًا اُنۡزِلَ مِنۡۢ بَعۡدِ مُوۡسٰى مُصَدِّقًا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِىۡۤ اِلَى الۡحَقِّ وَاِلٰى طَرِيۡقٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ
Qooluu yaa qawmanaaa innaa sami'naa Kitaaban unzila mim ba'di Muusa musaddiqal limaa baina yadihi yahdiii ilal haqqi wa ilaa Tariiqim Mustaqiim
30. Mereka berkata, "Wahai kaum kami! Sungguh, kami sudah menyimak Kitab (Al-Qur'an) yang diturunkan sehabis Musa, membenarkan (kitab-kitab) yang tiba sebelumnya, membimbing terhadap kebenaran dan terhadap jalan yang lurus.

يٰقَوۡمَنَاۤ اَجِيۡبُوۡا دَاعِىَ اللّٰهِ وَاٰمِنُوۡا بِهٖ يَغۡفِرۡ لَـكُمۡ مِّنۡ ذُنُوۡبِكُمۡ وَيُجِرۡكُمۡ مِّنۡ عَذَابٍ اَ لِيۡمٍ
Yaa qawmanaaa ajiibuu daa'iyal laahi wa aaminuu bihii yaghfir lakum min zunuubikum wa yujirkum min 'azaabin aliim
31. Wahai kaum kami! Terimalah (seruan) orang (Muhammad) yang menyeru terhadap Allah. Dan berimanlah kepada-Nya, tentu Dia akan mengampuni dosa-dosamu dan melepaskan kau dari azab yang pedih.

وَمَنۡ لَّا يُجِبۡ دَاعِىَ اللّٰهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزٍ فِى الۡاَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهٗ مِنۡ دُوۡنِهٖۤ اَوۡلِيَآءُ ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ فِىۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍ
Wa mal laa yujib daa'iyal laahi falaisa bimu'jizin fil ardi wa laisa lahuu min duunihiii awliyaaa'; ulaaa ika fii dalaalim mubiin
32. Dan barangsiapa tidak memperoleh (seruan) orang yang menyeru terhadap Allah (Muhammad) maka ia tidak akan sanggup melepaskan diri dari siksa Allah di bumi padahal tidak ada pelindung baginya selain Allah. Mereka berada dalam kesesatan yang nyata."

اَوَلَمۡ يَرَوۡا اَنَّ اللّٰهَ الَّذِىۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡىَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقٰدِرٍ عَلٰۤی اَنۡ يُّحۡیِۦَ الۡمَوۡتٰى ‌ؕ بَلٰٓى اِنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ
Awalam yaraw annal laahal lazii khalaqas samaawaati wal larda wa lam ya'ya bikhal qihinna biqoodirin 'alaaa anyyuhiyal mawtaa; balaaa innahuu 'alaa kulli shai'in Qadiir
33. Dan tidakkah mereka memperhatikan bahwa sesungguhnya Allah yang bikin langit dan bumi dan Dia tidak merasa payah lantaran menciptakannya, dan Dia kuasa menggugah yang mati? Begitulah; sungguh, Dia Mahakuasa atas segala sesuatu.

وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا عَلَى النَّارِ ؕ اَلَيۡسَ هٰذَا بِالۡحَقِّ‌ ؕ قَالُوۡا بَلٰى وَرَبِّنَا‌ ؕ قَالَ فَذُوۡقُوا الۡعَذَابَ بِمَا كُنۡـتُمۡ تَكۡفُرُوۡنَ
Wa Yawma yu'radul laziina kafaruu 'alan naari alaisa haaza bil haqq; qooluu balaa wa Rabbinaa; qoola fazuuqul 'azaaba bimaa kuntum takfuruun
34. Dan (ingatlah) pada hari (ketika) orang-orang yang kafir dihadapkan terhadap neraka, (mereka akan ditanya), "Bukankah (azab) ini benar?" Mereka menjawab, "Ya benar, demi Tuhan kami." Allah berfirman, "Maka rasakanlah azab ini disebabkan dulu kau mengingkarinya."

فَاصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ اُولُوا الۡعَزۡمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِلْ لَّهُمۡ‌ؕ كَاَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوۡعَدُوۡنَۙ لَمۡ يَلۡبَثُوۡۤا اِلَّا سَاعَةً مِّنۡ نَّهَارٍ ‌ؕ بَلٰغٌ ۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ اِلَّا الۡقَوۡمُ الۡفٰسِقُوۡنَ
Fasbir kamaa sabara ulul 'azmi minar Rusuli wa laa tasta'jil lahum; ka annahum Yawma yarawna maa yuu'aduuna lam yalbasuuu illaa saa'atam min nahaar; balaagh; fahal yuhlaku illal qawmul faasiquun
35. Maka bersabarlah engkau (Muhammad) sebagaimana keteguhan rasul-rasul yang memiliki keteguhan hati dan janganlah engkau meminta biar azab disegerakan untuk mereka. Pada hari mereka menyaksikan azab yang dijanjikan, mereka merasa seperti mereka tinggal (di dunia) cuma sesaat saja pada siang hari. Tugasmu cuma menyampaikan. Maka tidak ada yang dibinasakan kecuali kaum yang fasik (tidak taat terhadap Allah).

Related : Al-Qur'an Surat Ke-46. Qs. Al-Ahqaf (Bukit-Bukit Pasir) 35 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia

0 Komentar untuk "Al-Qur'an Surat Ke-46. Qs. Al-Ahqaf (Bukit-Bukit Pasir) 35 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia"

DUKUNG KAMI

SAWER Ngopi Disini.! Merasa Terbantu Dengan artikel ini? Ayo Traktir Kopi Dengan Cara Berbagi Donasi. Agar Kami Tambah Semangat. Terimakasih :)
close
close