Al-Qur'an Surat Ke-44. Qs. Ad-Dukhan (Kabut) 59 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia

Surat ke-44. QS. Ad-Dukhan (Kabut) 59 ayat:

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

حٰمٓ
Haa Miiim
1. Haa Mim

وَالۡكِتٰبِ الۡمُبِيۡنِ
Wal Kitaabil Mubiin
2. Demi Kitab (Al-Qur'an) yang jelas,

اِنَّاۤ اَنۡزَلۡنٰهُ فِىۡ لَيۡلَةٍ مُّبٰـرَكَةٍ‌ اِنَّا كُنَّا مُنۡذِرِيۡنَ
Innaaa anzalnaahu fii lailatim mubaarakah; innaa kunnaa munziriin
3. sebetulnya Kami menurunkannya pada malam yang diberkahi. Sungguh, Kamilah yang memberi peringatan.

فِيۡهَا يُفۡرَقُ كُلُّ اَمۡرٍ حَكِيۡمٍۙ‏
Fiihaa yufraqu kullu amrin hakiim
4. Pada (malam itu) diterangkan segala problem yang sarat hikmah,

اَمۡرًا مِّنۡ عِنۡدِنَا‌ؕ اِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِيۡنَ‌ۚ
Amram min 'indinaaa; innaa kunnaa mursiliin
5. (yaitu) problem dari segi Kami. Sungguh, Kamilah yang mendelegasikan rasul-rasul,

رَحۡمَةً مِّنۡ رَّبِّكَ‌ؕ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيۡعُ الۡعَلِيۡمُۙ
Rahmatam mir rabbik; innahuu Huwas Samii'ul 'Aliim
6. selaku rahmat dari Tuhanmu. Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui,

رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا‌ۘ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّوۡقِنِيۡنَ
Rabbis samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa; in kuntum muuqiniin
7. Tuhan (yang memelihara) langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya; kalau kau orang-orang yang meyakini.

لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحۡىٖ وَيُمِيۡتُ‌ؕ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ اٰبَآٮِٕكُمُ الۡاَوَّلِيۡنَ
Laaa ilaaha illaa Huwa yuhyii wa yumiitu Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaliin
8. Tidak ada yang kuasa selain Dia, Dia yang menggugah dan mematikan. (Dialah) Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu dahulu.

بَلۡ هُمۡ فِىۡ شَكٍّ يَّلۡعَبُوۡنَ
Bal hum fii shakkiny yal'abuun
9. Tetapi mereka dalam keraguan, mereka bermain-main.

فَارۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَاۡتِى السَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِيۡنٍۙ
Fartaqib Yawma taatis samaaa'u bidukhaanim mubiin
10. Maka tunggulah pada hari dikala langit menenteng kabut yang terlihat jelas,

يَغۡشَى النَّاسَ‌ؕ هٰذَا عَذَابٌ اَلِيۡمٌ
Yaghshan naasa haazaa 'azaabun aliim
11. yang termasuk manusia. Inilah azab yang pedih.

رَبَّنَا اكۡشِفۡ عَنَّا الۡعَذَابَ اِنَّا مُؤۡمِنُوۡنَ
Rabbanak shif 'annal 'azaaba innaa mu'minuun
12. (Mereka berdoa), "Ya Tuhan kami, lenyapkanlah azab itu dari kami. Sungguh, kami akan beriman."

اَنّٰى لَهُمُ الذِّكۡرٰى وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُوۡلٌ مُّبِيۡنٌۙ
Annaa lahumuz zikraa wa qad jaaa'ahum Rasuulum mubiin
13. Bagaimana mereka sanggup menemukan peringatan, padahal (sebelumnya pun) seorang Rasul sudah tiba memberi klarifikasi terhadap mereka,

ثُمَّ تَوَلَّوۡا عَنۡهُ وَقَالُوۡا مُعَلَّمٌ مَّجۡنُوۡنٌ‌ۘ‏
Summaa tawallaw 'anhu wa qooluu mu'allamum majnuun
14. lalu mereka berpaling darinya dan berkata, "Dia itu orang yang menemukan pedoman (dari orang lain) dan orang gila."

اِنَّا كَاشِفُوا الۡعَذَابِ قَلِيۡلًا اِنَّكُمۡ عَآٮِٕدُوۡنَ‌ۘ
Innaa kaashiful 'azaabi qaliilaa; innakum 'aaa'induun
15. Sungguh (kalau) Kami melenyapkan azab itu sedikit saja, pasti kau akan kembali (ingkar).

يَوۡمَ نَبۡطِشُ الۡبَطۡشَةَ الۡكُبۡـرٰى‌ۚ اِنَّا مُنۡتَقِمُوۡنَ
Yawma nabtishul batsha tal kubraa innaa muntaqimuun
16. (Ingatlah) pada hari (ketika) Kami memukul mereka dengan keras. Kami niscaya memberi balasan.

وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَ جَآءَهُمۡ رَسُوۡلٌ كَرِيۡمٌۙ
Wa laqad fatannaa qablahum qawma Fir'awna wa jaaa'ahum Rasuulun kariim
17. Dan sungguh, sebelum mereka Kami sungguh-sungguh sudah menguji kaum Fir’aun dan sudah tiba terhadap mereka seorang Rasul yang mulia,

اَنۡ اَدُّوۡۤا اِلَىَّ عِبَادَ اللّٰهِ‌ؕ اِنِّىۡ لَـكُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِيۡنٌۙ‏
An adduuu ilaiya 'ibaadal laahi innii lakum Rasuulun amiin
18. (dengan berkata), "Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah (Bani Israil). Sesungguhnya saya merupakan delegasi (Allah) yang sanggup kau percaya,

وَّاَنۡ لَّا تَعۡلُوۡا عَلَى اللّٰهِ‌ۚ اِنِّىۡۤ اٰتِيۡكُمۡ بِسُلۡطٰنٍ مُّبِيۡنٍ‌ۚ
Wa al laa ta'luu 'alal laahi innii aatiikum bisultaanim mubiin
19. dan janganlah kau menyombongkan diri terhadap Allah. Sungguh, saya tiba kepadamu dengan menenteng bukti yang nyata.

وَاِنِّىۡ عُذۡتُ بِرَبِّىۡ وَرَبِّكُمۡ اَنۡ تَرۡجُمُوۡنِ
Wa innii 'uztu bi Rabbii wa rabbikum an tarjumuun
20. Dan sebetulnya saya berlindung terhadap Tuhanku dan Tuhanmu, dari ancamanmu untuk merajamku,

وَاِنۡ لَّمۡ تُؤۡمِنُوۡا لِىۡ فَاعۡتَزِلُوۡنِ
Wa il lam tu'minuu lii fa'taziluun
21. dan kalau kau tidak beriman kepadaku maka biarkanlah saya (memimpin Bani Israil)."
فَدَعَا رَبَّهٗۤ اَنَّ هٰۤؤُلَاۤءِ قَوۡمٌ مُّجۡرِمُوۡنَ‏‏
Fada'aa rabbahuuu anna haaa'ulaaa'i qawmum mujrimuun
22. Kemudian beliau (Musa) berdoa terhadap Tuhannya, "Sungguh, mereka ini merupakan kaum yang berdosa (segerakanlah azab terhadap mereka)."

فَاَسۡرِ بِعِبَادِىۡ لَيۡلًا اِنَّكُمۡ مُّتَّبَعُوۡنَۙ
Fa asri bi'ibaadii lailan innakum muttaba'uun
23. (Allah berfirman), "Karena itu berjalanlah dengan hamba-hamba-Ku pada malam hari, sebetulnya kau akan dikejar,

وَاتۡرُكِ الۡبَحۡرَ رَهۡوًا‌ؕ اِنَّهُمۡ جُنۡدٌ مُّغۡرَقُوۡنَ
Watrukil bahra rahwan innahum jundum mughraquun
24. dan biarkanlah bahari itu terbelah. Sesungguhnya mereka, bala serdadu yang hendak ditenggelamkan."

كَمۡ تَرَكُوۡا مِنۡ جَنّٰتٍ وَّعُيُوۡنٍۙ
Kam tarakuu min jannaatinw wa 'uyuun
25. Betapa banyak taman-taman dan mata air-mata air yang mereka tinggalkan,

وَّزُرُوۡعٍ وَّمَقَامٍ كَرِيۡمٍۙ
Wa zuruu'inw wa maqoo min kariim
26. juga kebun-kebun serta tempat-tempat kediaman yang indah,

وَّنَعۡمَةٍ كَانُوۡا فِيۡهَا فٰكِهِيۡنَۙ‏
Wa na'matin kaanuu fiihaa faakihiin
27. dan kesenangan-kesenangan yang sanggup mereka nikmati di sana,
كَذٰلِكَ‌ ۖوَاَوۡرَثۡنٰهَا قَوۡمًا اٰخَرِيۡنَ
Kazaalika wa awrasnaahaa qawman aakhariin
28. demikianlah, dan Kami wariskan (semua) itu terhadap kaum yang lain.

فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ السَّمَآءُ وَالۡاَرۡضُ وَمَا كَانُوۡا مُنۡظَرِيۡنَ
Famaa talenta 'alaihimus samaaa'u wal ardu wa maa kaanuu munzariin
29. Maka langit dan bumi tidak menangisi mereka dan mereka pun tidak diberi penangguhan waktu.

وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ مِنَ الۡعَذَابِ الۡمُهِيۡنِۙ
Wa laqad najjainaa Baniii Israaa'iila minal'azaabil muhiin
30. Dan sungguh, sudah Kami selamatkan Bani Israil dari siksaan yang menghinakan,

مِنۡ فِرۡعَوۡنَ‌ؕ اِنَّهٗ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الۡمُسۡرِفِيۡنَ
Min Fir'awn; innahuu kaana 'aaliyam minal musrifiin
31. dari (siksaan) Fir‘aun, sungguh, beliau itu orang yang sombong, tergolong orang-orang yang melebihi batas.

وَلَقَدِ اخۡتَرۡنٰهُمۡ عَلٰى عِلۡمٍ عَلَى الۡعٰلَمِيۡنَ‌ۚ
Wa laqadikh tarnaahum 'alaa 'ilmin 'alal 'aalamiin
32. Dan sungguh, Kami pilih mereka (Bani Israil) dengan ilmu (Kami) di atas semua bangsa (pada masa itu).

وَاٰتَيۡنٰهُمۡ مِّنَ الۡاٰيٰتِ مَا فِيۡهِ بَلٰٓؤٌا مُّبِيۡنٌ
Wa aatainaahum minal aayaati maa fiihi balaaa'um mubiin
33. Dan sudah Kami berikan terhadap mereka di antara gejala (kebesaran Kami) sesuatu yang di dalamnya terdapat lezat yang nyata.

اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَيَقُوۡلُوۡنَۙ
Inna haaa'ulaaa'i la yaquuluun
34. Sesungguhnya mereka (kaum musyrik) itu niscaya akan berkata,

اِنۡ هِىَ اِلَّا مَوۡتَتُنَا الۡاُوۡلٰى وَمَا نَحۡنُ بِمُنۡشَرِيۡنَ
In hiya illaa mawtatunal uulaa wa maa nahnu bimun shariin
35. "Tidak ada maut selain maut di dunia ini. Dan kami tidak akan dibangkitkan,

فَاۡتُوۡا بِاٰبَآٮِٕنَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ
Faatuu bi aabaaa'inaaa inkuntum saadiqiin
36. maka hadirkanlah (kembali) nenek moyang kami kalau kau orang yang benar."

اَهُمۡ خَيۡرٌ اَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٍۙ وَّ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ‌ؕ اَهۡلَكۡنٰهُمۡ‌ۖ اِنَّهُمۡ كَانُوۡا مُجۡرِمِيۡنَ
Ahum khayrun am qawmu Tubba'inw wallaziina min qablihim; ahlaknaahum innahum kaanuu mujrimiin
37. Apakah mereka (kaum musyrikin) yang lebih baik atau kaum Tubba‘, dan orang-orang yang sebelum mereka yang sudah Kami binasakan alasannya merupakan mereka itu merupakan orang-orang yang sungguh berdosa.

وَمَا خَلَقۡنَا السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لٰعِبِيۡنَ
Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa baina humaa laa'ibiin
38. Dan tidaklah Kami bermain-main bikin langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya.

مَا خَلَقۡنٰهُمَاۤ اِلَّا بِالۡحَقِّ وَلٰكِنَّ اَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ
Maa khalaqnaahumaaa illaa bilhaqqi wa laakinna aksarahum laa ya'lamuun
39. Tidaklah Kami ciptakan keduanya melainkan dengan haq (benar), namun pada biasanya mereka tidak mengetahui.

اِنَّ يَوۡمَ الۡفَصۡلِ مِيۡقَاتُهُمۡ اَجۡمَعِيۡنَۙ
Inna yawmal fasli miiqootuhum ajma'iin
40. Sungguh, pada hari keputusan (hari Kiamat) itu merupakan waktu yang dijanjikan bagi mereka semuanya,

يَوۡمَ لَا يُغۡنِىۡ مَوۡلًى عَنۡ مَّوۡلًى شَيۡــًٔا وَّلَا هُمۡ يُنۡصَرُوۡنَۙ
Yawma laa yughnii mawlan 'am mawlan shai'anw wa laa hum yunsaruun
41. (yaitu) pada hari (ketika) seorang sobat sama sekali tidak sanggup memberi faedah terhadap sobat yang lain dan mereka tidak akan memperoleh pertolongan,

اِلَّا مَنۡ رَّحِمَ اللّٰهُ‌ؕ اِنَّهٗ هُوَ الۡعَزِيۡزُ الرَّحِيۡمُ
Illaa mar rahimal laah' innahuu huwal 'aziizur rahiim
42. Kecuali orang yang diberi rahmat oleh Allah. Sungguh, Dia Mahaperkasa, Maha Penyayang.

اِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّوۡمِۙ
Inna shajarataz zaqquum
43. Sungguh pohon zaqqum itu,

طَعَامُ الۡاَثِيۡمِ
Ta'aamul asiim
44. masakan bagi orang yang banyak dosa.

كَالۡمُهۡلِ ۛۚ يَغۡلِىۡ فِى الۡبُطُوۡنِۙ
Kalmuhli yaghlii filbutuun
45. Seperti cairan tembaga yang mendidih di dalam perut,

كَغَلۡىِ الۡحَمِيۡمِ
Kaghalyil hamiim
46. menyerupai mendidihnya air yang sungguh panas.

خُذُوۡهُ فَاعۡتِلُوۡهُ اِلٰى سَوَآءِ الۡجَحِيۡمِ
Khuzuuhu fa'tiluuhu ilaa sawaaa'il Jahiim
47. "Peganglah beliau lalu seretlah beliau hingga ke tengah-tengah neraka,

ثُمَّ صُبُّوۡا فَوۡقَ رَاۡسِهٖ مِنۡ عَذَابِ الۡحَمِيۡمِؕ
Summa subbuu fawqa raasihii min 'azaabil hamiim
48. lalu tuangkanlah di atas kepalanya azab (dari) air yang sungguh panas."

ذُقۡ ۖۚ اِنَّكَ اَنۡتَ الۡعَزِيۡزُ الۡكَرِيۡمُ
Zuq innaka antal 'aziizul kariim
49. "Rasakanlah, sebetulnya kau sungguh-sungguh orang yang perkasa lagi mulia."

اِنَّ هٰذَا مَا كُنۡتُمۡ بِهٖ تَمۡتَرُوۡنَ
Inna haazaa maa kuntum bihii tamtaruun
50. Sungguh, inilah azab yang dulu kau ragukan.

اِنَّ الۡمُتَّقِيۡنَ فِىۡ مَقَامٍ اَمِيۡنٍۙ
Innal muttaqiina fii maqoomin amiin
51. Sungguh, orang-orang yang bertakwa berada dalam wilayah yang aman,

فِىۡ جَنّٰتٍ وَّعُيُوۡنٍ
Fii jannaatinw wa 'uyuun
52. (yaitu) di dalam taman-taman dan mata air-mata air,

يَّلۡبَسُوۡنَ مِنۡ سُنۡدُسٍ وَّاِسۡتَبۡرَقٍ مُّتَقٰبِلِيۡنَۚ
Yalbasuuna min sundusinw wa istbraqim mutaqoobiliin
53. mereka memakai sutra yang halus dan sutra yang tebal, (duduk) berhadapan,

كَذٰلِكَ وَزَوَّجۡنٰهُمۡ بِحُوۡرٍ عِيۡنٍؕ
Kazaalika wa zawwajnaahum bihuurin 'iin
54. demikianlah, lalu Kami berikan terhadap mereka pasangan bidadari yang bermata indah.

يَدۡعُوۡنَ فِيۡهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ اٰمِنِيۡنَۙ
Yad'uuna fiihaa bikulli faakihatin aaminiin
55. Di dalamnya mereka sanggup meminta segala jenis buah-buahan dengan kondusif dan tenteram,

لَا يَذُوۡقُوۡنَ فِيۡهَا الۡمَوۡتَ اِلَّا الۡمَوۡتَةَ الۡاُوۡلٰى‌ ۚ وَوَقٰٮهُمۡ عَذَابَ الۡجَحِيۡمِۙ
Laa yazuuquuna fiihal mawtaa illal mawtatal uulaa wa qaqoohum 'azaabal jahiim
56. mereka tidak akan mencicipi mati di dalamnya selain maut pertama (di dunia). Allah melindungi mereka dari azab neraka,

فَضۡلًا مِّنۡ رَّبِّكَ ‌ؕ ذٰ لِكَ هُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ
Fadlam mir rabbik; zaalika huwal fawzul 'aziim
57. itu merupakan karunia dari Tuhanmu. Demikian itulah kemenangan yang agung.

فَاِنَّمَا يَسَّرۡنٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُوۡنَ
Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika la'allahum yatazakkaruun
58. Sungguh, Kami mudahkan Al-Qur'an itu dengan bahasamu biar mereka memperoleh pelajaran.

فَارۡتَقِبۡ اِنَّهُمۡ مُّرۡتَقِبُوۡنَ
Fartaqib innahum murta qibuun
59. Maka tunggulah; sungguh, mereka itu (juga sedang) menunggu.

Related : Al-Qur'an Surat Ke-44. Qs. Ad-Dukhan (Kabut) 59 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia

0 Komentar untuk "Al-Qur'an Surat Ke-44. Qs. Ad-Dukhan (Kabut) 59 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia"

DUKUNG KAMI

SAWER Ngopi Disini.! Merasa Terbantu Dengan artikel ini? Ayo Traktir Kopi Dengan Cara Berbagi Donasi. Agar Kami Tambah Semangat. Terimakasih :)
close
close