Al-Qur'an Surat Ke-27. Qs. An-Naml (Semut) 93 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia

Surat ke-27. QS. An-Naml (Semut) 93 ayat:

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

طٰسٓ‌ ۚ تِلۡكَ اٰيٰتُ الۡقُرۡاٰنِ وَكِتَابٍ مُّبِيۡنٍۙ
Taa-Siiin; tilka Aayaatul Qur-aani wa Kitaabim Mubiin
1. Tha Sin. Inilah ayat-ayat Al-Qur'an, dan Kitab yang jelas,

هُدًى وَّبُشۡرٰى لِلۡمُؤۡمِنِيۡنَۙ
Hudanw wa bushraa lil mu'miniin
2. isyarat dan isu gembira bagi orang-orang yang beriman,

الَّذِيۡنَ يُقِيۡمُوۡنَ الصَّلٰوةَ وَيُؤۡتُوۡنَ الزَّكٰوةَ وَ هُمۡ بِالۡاٰخِرَةِ هُمۡ يُوۡقِنُوۡنَ
Allaziina yuqiimuunas Salaata wa yu'tuunaz Zakaata wa hum bil Aakhirati hum yuuqinuun
3. (yaitu) orang-orang yang melaksanakan shalat dan menunaikan zakat, dan mereka meyakini adanya akhirat.

اِنَّ الَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡاٰخِرَةِ زَيَّـنَّا لَهُمۡ اَعۡمَالَهُمۡ فَهُمۡ يَعۡمَهُوۡنَؕ
Innal laziina laa yu'mimuuna bil Aakhirati zaiyannaa lahum a'maalahum fahum ya'mahuun
4. Sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman terhadap akhirat, Kami jadikan terasa indah bagi mereka perbuatan-perbuatan mereka (yang buruk), sehingga mereka bergelimang dalam kesesatan.

اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ لَهُمۡ سُوۡٓءُ الۡعَذَابِ وَهُمۡ فِى الۡاٰخِرَةِ هُمُ الۡاَخۡسَرُوۡنَ
Ulaaa'ikal laziina lahum suuu'ul 'azaabi wa hum fil Aakhirati humul akhsaruun
5. Mereka itulah orang-orang yang mau memperoleh siksaan jelek (di dunia) dan mereka di darul abadi merupakan orang-orang yang paling rugi.

وَاِنَّكَ لَـتُلَـقَّى الۡقُرۡاٰنَ مِنۡ لَّدُنۡ حَكِيۡمٍ عَلِيۡمٍ
Wa innaka latulaqqal Qur-aana mil ladun Hakiimin 'Aliim
6. Dan bekerjsama engkau (Muhammad) betul-betul sudah diberi Al-Qur'an dari segi (Allah) Yang Mahabijaksana, Maha Mengetahui.

اِذۡ قَالَ مُوۡسٰى لِاَهۡلِهٖۤ اِنِّىۡۤ اٰنَسۡتُ نَارًاؕ سَاٰتِيۡكُمۡ مِّنۡهَا بِخَبَرٍ اَوۡ اٰتِيۡكُمۡ بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُوۡنَ
Iz qoola Muusaa li ahlihiii inniii aanastu naaran saaatiikum minhaa bikhabarin aw aatiikum bishihaabin qabasil la'allakum tastaluun
7. (Ingatlah) di saat Musa berkata terhadap keluarganya, "Sungguh, saya menyaksikan api. Aku akan menjinjing kabar wacana itu kepadamu, atau saya akan menjinjing suluh api (obor) kepadamu agar kau sanggup berdiang (menghangatkan tubuh bersahabat api)."

فَلَمَّا جَآءَهَا نُوۡدِىَ اَنۡۢ بُوۡرِكَ مَنۡ فِى النَّارِ وَ مَنۡ حَوۡلَهَا ؕ وَسُبۡحٰنَ اللّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏
Falammaa jaaa'ahaa nuudiya am buurika man finnnnaari wa man hawlahaa wa Subhaanal laahi Rabbil 'aalamiin
8. Maka di saat ia tiba di sana (tempat api itu), ia diseru, "Telah diberkahi orang-orang yang berada di bersahabat api, dan orang-orang yang berada di sekitarnya. Mahasuci Allah, Tuhan seluruh alam."

يٰمُوۡسٰۤى اِنَّـهٗۤ اَنَا اللّٰهُ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُۙ
Yaa Muusaaa innahuuu Anal laahul 'Aziizul Hakiim
9. (Allah berfirman), "Wahai Musa! Sesungguhnya Aku merupakan Allah, Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana.

وَاَ لۡقِ عَصَاكَ‌ ؕ فَلَمَّا رَاٰهَا تَهۡتَزُّ كَاَنَّهَا جَآنٌّ وَّلّٰى مُدۡبِرًا وَّلَمۡ يُعَقِّبۡ‌ ؕ يٰمُوۡسٰى لَا تَخَفۡ اِنِّىۡ لَا يَخَافُ لَدَىَّ الۡمُرۡسَلُوۡنَ
Wa alqi 'asaak; falammmaa ra aahaa tahtazzu ka annahaa jaaannunw wallaa mudbiranw wa lam yu'aqqib; yaa Muusaa laa takhaf innii laa yakhaafu ladaiyal mursaluun
10. Dan lemparkanlah tongkatmu!" Maka di saat (tongkat itu menjadi ular dan) Musa melihatnya bergerak-gerak menyerupai seekor ular yang gesit, larilah ia berbalik ke belakang tanpa menoleh. "Wahai Musa! Jangan takut! Sesungguhnya di hadapan-Ku, para rasul tidak perlu takut,

اِلَّا مَنۡ ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنًۢا بَعۡدَ سُوۡٓءٍ فَاِنِّىۡ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏
Illaa man zalama summa baddala husnam ba'da suuu'in fa innii Ghafuurur Rahiim
11. kecuali orang yang berlaku zhalim yang kemudian merubah (dirinya) dengan kebaikan sehabis kejahatan (bertobat); maka sungguh, Aku Maha Pengampun, Maha Penyayang.

وَاَدۡخِلۡ يَدَكَ فِىۡ جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوۡٓءٍ‌ فِىۡ تِسۡعِ اٰيٰتٍ اِلٰى فِرۡعَوۡنَ وَقَوۡمِهٖؕ اِنَّهُمۡ كَانُوۡا قَوۡمًا فٰسِقِيۡنَ‏
Wa adkhil yadaka fii jaibika takhruj baidaaa'a min ghairisuuu'in fiitis'i Aayaatin ilaa Fir'awna wa qawmih; innahum kaanuu qawman faasiqiin
12. Dan masukkanlah tanganmu ke leher bajumu, tentu ia akan keluar menjadi putih (bersinar) tanpa cacat. (Kedua mukjizat ini) tergolong sembilan macam mukjizat (yang akan dikemukakan) terhadap Fir‘aun dan kaumnya. Mereka betul-betul orang-orang yang fasik."

فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ اٰيٰتُنَا مُبۡصِرَةً قَالُوۡا هٰذَا سِحۡرٌ مُّبِيۡنٌ‌ۚ
Falammaa jaaa'at hum Aayaatunaa mubsiratan qooluu haazaa sihrum mubiin
13. Maka di saat mukjizat-mukjizat Kami yang terang itu hingga terhadap mereka, mereka berkata, "Ini sihir yang nyata."

وَجَحَدُوۡا بِهَا وَاسۡتَيۡقَنَـتۡهَاۤ اَنۡفُسُهُمۡ ظُلۡمًا وَّعُلُوًّا‌ ؕ فَانْظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَاقِبَةُ الۡمُفۡسِدِيۡنَ
Wa jahaduu bihaa wastaiqanat haaa anfusuhum zulmanw-wa 'uluwwaa; fanzur kaifa kaana 'aaqibatul mufsidiin
14. Dan mereka mengingkarinya lantaran kezhaliman dan kesombongannya, padahal hati mereka meyakini (kebenaran)nya. Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang berbuat kerusakan.

وَلَـقَدۡ اٰتَيۡنَا دَاوٗدَ وَ سُلَيۡمٰنَ عِلۡمًا‌ ۚ وَقَالَا الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ الَّذِىۡ فَضَّلَنَا عَلٰى كَثِيۡرٍ مِّنۡ عِبَادِهِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
Wa laqad aatainaa Daawuuda wa sulaimaana 'ilmaa; wa qoolal hamdu lil laahil lazii faddalanaa 'alaa kasiirim min 'ibaadihil mu'miniin
15. Dan sungguh, Kami sudah menampilkan ilmu terhadap Dawud dan Sulaiman; dan keduanya berkata, "Segala puji bagi Allah yang melebihkan kami dari banyak hamba-hamba-Nya yang beriman."

وَوَرِثَ سُلَيۡمٰنُ دَاوٗدَ‌ وَقَالَ يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمۡنَا مَنۡطِقَ الطَّيۡرِ وَاُوۡتِيۡنَا مِنۡ كُلِّ شَىۡءٍؕ‌ اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الۡفَضۡلُ الۡمُبِيۡنُ
Wa warisa Sulaimaanu Daawuuda wa qoola yaaa aiyuhan naasu 'ullimnaa mantiqat tairi wa uutiinaa min kulli shai'in inna haazaa lahuwal fadlul mubiin
16. Dan Sulaiman sudah mewarisi Dawud, dan ia (Sulaiman) berkata, "Wahai manusia! Kami sudah diajari bahasa burung dan kami diberi segala sesuatu. Sungguh, (semua) ini betul-betul karunia yang nyata."
وَحُشِرَ لِسُلَيۡمٰنَ جُنُوۡدُهٗ مِنَ الۡجِنِّ وَالۡاِنۡسِ وَالطَّيۡرِ فَهُمۡ يُوۡزَعُوۡنَ
Wa hushira Sulaimaana junuuduhuu minal jinni wal insi wattairi fahum yuuza'uun
17. Dan untuk Sulaiman dikumpulkan bala tentaranya dari jin, insan dan burung, kemudian mereka berbaris dengan tertib.

حَتّٰٓى اِذَاۤ اَتَوۡا عَلٰى وَادِ النَّمۡلِۙ قَالَتۡ نَمۡلَةٌ يّٰۤاَيُّهَا النَّمۡلُ ادۡخُلُوۡا مَسٰكِنَكُمۡ‌ۚ لَا يَحۡطِمَنَّكُمۡ سُلَيۡمٰنُ وَجُنُوۡدُهٗۙ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُوۡنَ‏
hattaaa izaaa ataw 'alaa waadin namli qoolat namlatuny yaaa aiyuhan namlud khuluu masaakinakum laa yahtimannakum Sulaimaanu wa junuuduhuu wa hum laa yash'uruun
18. Hingga di saat mereka hingga di lembah semut, berkatalah seekor semut, "Wahai semut-semut! Masuklah ke dalam sarang-sarangmu, agar kau tidak diinjak oleh Sulaiman dan bala tentaranya, sedangkan mereka tidak menyadari."

فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِّنۡ قَوۡلِهَا وَقَالَ رَبِّ اَوۡزِعۡنِىۡۤ اَنۡ اَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ الَّتِىۡۤ اَنۡعَمۡتَ عَلَىَّ وَعَلٰى وَالِدَىَّ وَاَنۡ اَعۡمَلَ صَالِحًـا تَرۡضٰٮهُ وَاَدۡخِلۡنِىۡ بِرَحۡمَتِكَ فِىۡ عِبَادِكَ الصّٰلِحِيۡنَ
Fatabassama daahikam min qawlihaa wa qoola Rabbi awzi'nii an ashkura ni'mata kal latiii an'amta 'alaiya wa 'alaa waalidaiya wa an a'mala saalihan tardaahu wa adkhilnii birahmatika fii 'ibaadikas saalihiin
19. Maka ia (Sulaiman) tersenyum kemudian tertawa lantaran (mendengar) perkataan semut itu. Dan ia berdoa, "Ya Tuhanku, anugerahkanlah saya inspirasi untuk tetap mensyukuri nikmat-Mu yang sudah Engkau anugerahkan kepadaku dan terhadap kedua orang tuaku dan agar saya melakukan kebajikan yang Engkau ridhai; dan masukkanlah saya dengan rahmat-Mu ke dalam golongan hamba-hamba-Mu yang shalih."

وَتَفَقَّدَ الطَّيۡرَ فَقَالَ مَا لِىَ لَاۤ اَرَى الۡهُدۡهُدَ ‌ۖ اَمۡ كَانَ مِنَ الۡغَآٮِٕبِيۡنَ‏
Wa tafaqqadat taira faqoola maa liya laaa aral hud hud, am kaana minal ghaaa'ibiin
20. Dan ia menyidik burung-burung kemudian berkata, "Mengapa saya tidak menyaksikan Hud-hud, apakah ia tergolong yang tidak hadir?

لَاُعَذِّبَـنَّهٗ عَذَابًا شَدِيۡدًا اَوۡ لَا۟اَذۡبَحَنَّهٗۤ اَوۡ لَيَاۡتِيَنِّىۡ بِسُلۡطٰنٍ مُّبِيۡنٍ
La-u'azzibanahuu 'azaaban shadiidan aw la azbahannahuu aw layaatiyannii bisultaanim mubiin
21. Pasti akan kuhukum ia dengan eksekusi yang berat atau kusembelih ia, kecuali kalau ia tiba kepadaku dengan argumentasi yang jelas."

فَمَكَثَ غَيۡرَ بَعِيۡدٍ فَقَالَ اَحَطْتُّ بِمَا لَمۡ تُحِطۡ بِهٖ وَ جِئۡتُكَ مِنۡ سَبَاٍۢ بِنَبَاٍ يَّقِيۡنٍ‏
Famakasa ghaira ba'iidin faqoola ahattu bimaa lam tuhit bihii wa ji'tuka min Sabaim binaba iny-yaqiin
22. Maka tidak usang kemudian (datanglah Hud-hud), kemudian ia berkata, "Aku sudah mengenali sesuatu yang belum engkau ketahui. Aku tiba kepadamu dari negeri Saba' menjinjing suatu isu yang meyakinkan.

اِنِّىۡ وَجَدتُّ امۡرَاَةً تَمۡلِكُهُمۡ وَاُوۡتِيَتۡ مِنۡ كُلِّ شَىۡءٍ وَّلَهَا عَرۡشٌ عَظِيۡمٌ
Innii wajattum ra atan tamlikuhum wa uutiyat min kulli shai'inw wa lahaa 'arshun 'aziim
23. Sungguh, kudapati ada seorang wanita yang memerintah mereka, dan ia dianugerahi segala sesuatu serta mempunyai singgasana yang besar.

وَجَدْتُّهَا وَقَوۡمَهَا يَسۡجُدُوۡنَ لِلشَّمۡسِ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيۡطٰنُ اَعۡمَالَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ السَّبِيۡلِ فَهُمۡ لَا يَهۡتَدُوۡنَۙ
Wajattuhaa wa qawmahaa yasjuduuna lishshamsi min duunil laahi wa zaiyana lahumush Shaitaanu a'maalahum fasaddahum 'anis sabiili fahum laa yahtaduun
24. Aku (burung Hud) dapati ia dan kaumnya menyembah matahari, bukan terhadap Allah; dan setan sudah menyebabkan terasa indah bagi mereka perbuatan-perbuatan (buruk) mereka, sehingga membatasi mereka dari jalan (Allah), maka mereka tidak memperoleh petunjuk,

اَلَّا يَسۡجُدُوۡا لِلّٰهِ الَّذِىۡ يُخۡرِجُ الۡخَبۡءَ فِى السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُخۡفُوۡنَ وَمَا تُعۡلِنُوۡنَ
Allaa yasjuduu lillaahil lazii yukhrijul khab'a fis samaawaati wal ardi wa ya'lamu maa tukhfuuna wa maa tu'linuun
25. mereka (juga) tidak menyembah Allah yang mengeluarkan apa yang terpendam di langit dan di bumi dan yang mengenali apa yang kau sembunyikan dan yang kau nyatakan.

اَللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ رَبُّ الۡعَرۡشِ الۡعَظِيۡمِ ۩
Allaahu laaa ilaaha illaa Huwa Rabbul 'Arshil Aziim
26. Allah, tidak ada ilahi melainkan Dia, Tuhan yang mempunyai ‘Arsy yang agung."

قَالَ سَنَـنۡظُرُ اَصَدَقۡتَ اَمۡ كُنۡتَ مِنَ الۡكٰذِبِيۡنَ
Qoola sananzuru asadaqta am kunta minal kaazibiin
27. Dia (Sulaiman) berkata, "Akan kami lihat, apa kau benar, atau tergolong yang berdusta.

اِذۡهَبْ بِّكِتٰبِىۡ هٰذَا فَاَلۡقِهۡ اِلَيۡهِمۡ ثُمَّ تَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَانْظُرۡ مَاذَا يَرۡجِعُوۡنَ
Izhab bikitaabii haaza fa alqih ilaihim summma tawalla 'anhum fanzur maazaa yarji'uun
28. Pergilah dengan (membawa) suratku ini, kemudian jatuhkanlah terhadap mereka, kemudian berpalinglah dari mereka, kemudian perhatikanlah apa yang mereka bicarakan."

قَالَتۡ يٰۤاَيُّهَا الۡمَلَؤُا اِنِّىۡۤ اُلۡقِىَ اِلَىَّ كِتٰبٌ كَرِيۡمٌ
Qoolat yaaa aiyuhal mala'u innii ulqiya ilaiya kitaabun kariim
29. Dia (Balqis) berkata, "Wahai para pembesar! Sesungguhnya sudah disampaikan kepadaku suatu surat yang mulia."

اِنَّهٗ مِنۡ سُلَيۡمٰنَ وَاِنَّهٗ بِسۡمِ اللّٰهِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِيۡمِۙ
Innahuu min Sulaimaana wa innahuu bismil laahir Rahmaanir Rahiim
30. Sesungguhnya (surat) itu dari Sulaiman yang isinya, "Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang,

اَلَّا تَعۡلُوۡا عَلَىَّ وَاۡتُوۡنِىۡ مُسۡلِمِيۡنَ
Allaa ta'luu 'alaiya waa tuunii muslimiin
31. janganlah engkau berlaku angkuh terhadapku dan datanglah kepadaku selaku orang-orang yang berserah diri."

قَالَتۡ يٰۤاَيُّهَا الۡمَلَؤُا اَفۡتُوۡنِىۡ فِىۡۤ اَمۡرِىۡ‌ۚ مَا كُنۡتُ قَاطِعَةً اَمۡرًا حَتّٰى تَشۡهَدُوۡنِ
Qoolat yaaa aiyuhal mala'u aftuunii fii amrii maa kuntu qooti'atan amran hattaa tashhhaddon
32. Dia (Balqis) berkata, "Wahai para pembesar! Berilah saya pertimbangan dalam perkaraku (ini). Aku tidak pernah menegaskan suatu kendala sebelum kau hadir dalam majelis(ku)."

قَالُوۡا نَحۡنُ اُولُوۡا قُوَّةٍ وَّاُولُوۡا بَاۡسٍ شَدِيۡدٍ وَّالۡاَمۡرُ اِلَيۡكِ فَانْظُرِىۡ مَاذَا تَاۡمُرِيۡنَ
Qooluu nahnu uluu quwwatinw wa uluu baasin shadiid; wal amru ilaiki fanzurii maazaa taamuriin
33. Mereka menjawab, "Kita mempunyai kekuatan dan keberanian yang hebat (untuk berperang), namun keputusan berada di tanganmu; maka pertimbangkanlah apa yang mau engkau perintahkan."

قَالَتۡ اِنَّ الۡمُلُوۡكَ اِذَا دَخَلُوۡا قَرۡيَةً اَفۡسَدُوۡهَا وَجَعَلُوۡۤا اَعِزَّةَ اَهۡلِهَاۤ اَذِلَّةً  ‌ۚ وَكَذٰلِكَ يَفۡعَلُوۡنَ
Qoolat innal muluuka izaa dakhaluu qaryatan afsaduuhaa wa ja'aluuu a'izzata ahlihaaa azillah; wa kazaalika yaf'aluun
34. Dia (Balqis) berkata, "Sesungguhnya raja-raja apabila menaklukkan suatu negeri, mereka tentu membinasakannya, dan menyebabkan orangnya yang mulia jadi hina; dan demikian yang mau mereka perbuat.

وَاِنِّىۡ مُرۡسِلَةٌ اِلَيۡهِمۡ بِهَدِيَّةٍ فَنٰظِرَةٌۢ بِمَ يَرۡجِعُ الۡمُرۡسَلُوۡنَ‏
Wa innii mursilatun ilaihim bihadiyyatin fanaaziratum bima yarji'ul mursaluun
35. Dan sungguh, saya akan mengirim delegasi terhadap mereka dengan (membawa) hadiah, dan (aku) akan menanti apa yang mau dibawa kembali oleh para delegasi itu."

فَلَمَّا جَآءَ سُلَيۡمٰنَ قَالَ اَتُمِدُّوۡنَنِ بِمَالٍ فَمَاۤ اٰتٰٮنِۦَ اللّٰهُ خَيۡرٌ مِّمَّاۤ اٰتٰٮكُمۡ‌ۚ بَلۡ اَنۡـتُمۡ بِهَدِيَّتِكُمۡ تَفۡرَحُوۡنَ‏
Falammaa jaaa'a Sulaimaana qoola atumidduunani bimaalin famaaa aataakum bal antum bihadiy yatikum tafrahuun
36. Maka di saat para (utusan itu) hingga terhadap Sulaiman, ia (Sulaiman) berkata, "Apakah kau akan memberi harta kepadaku? Apa yang Allah berikan kepadaku lebih baik dibandingkan dengan apa yang Allah berikan kepadamu; namun kau merasa besar hati dengan hadiahmu.

اِرۡجِعۡ اِلَيۡهِمۡ فَلَنَاۡتِيَنَّهُمۡ بِجُنُوۡدٍ لَّا قِبَلَ لَهُمۡ بِهَا وَلَـنُخۡرِجَنَّهُمۡ مِّنۡهَاۤ اَذِلَّةً وَّهُمۡ صٰغِرُوۡنَ
Irji' ilaihim falanaatiyan nahum bijunuudil laa qibala lahum bihaa wa lanukhri jannahum minhaaa azillatanw wa hum saaghiruun
37. Kembalilah terhadap mereka! Sungguh, Kami pasti akan mengunjungi mereka dengan bala serdadu yang mereka tidak dapat melawannya, dan akan kami usir mereka dari negeri itu (Saba') secara terhina dan mereka akan menjadi (tawanan) yang hina dina."

قَالَ يٰۤاَيُّهَا الۡمَلَؤُا اَيُّكُمۡ يَاۡتِيۡنِىۡ بِعَرۡشِهَا قَبۡلَ اَنۡ يَّاۡتُوۡنِىۡ مُسۡلِمِيۡنَ
Qoola yaaa aiyuhal mala'u aiyukum yaatiinii bi'arshihaa qabla ai yaatuunii muslimiin
38. Dia (Sulaiman) berkata, "Wahai para pembesar! Siapakah di antara kau yang sanggup menjinjing singgasananya kepadaku sebelum mereka tiba kepadaku menyerahkan diri?"

قَالَ عِفۡرِيۡتٌ مِّنَ الۡجِنِّ اَنَا اٰتِيۡكَ بِهٖ قَبۡلَ اَنۡ تَقُوۡمَ مِنۡ مَّقَامِكَ‌ۚ وَاِنِّىۡ عَلَيۡهِ لَـقَوِىٌّ اَمِيۡنٌ‏
Qoola 'ifriitum minal jinni ana aatiika bihii qabla an taquuma mim maqoomika wa innii 'alaihi laqawiyyun amiin
39. ‘Ifrit dari golongan jin berkata, "Akulah yang mau membawanya kepadamu sebelum engkau berdiri dari kawasan dudukmu; dan sungguh, saya mempunyai efek melakukannya dan sanggup dipercaya."

قَالَ الَّذِىۡ عِنۡدَهٗ عِلۡمٌ مِّنَ الۡـكِتٰبِ اَنَا اٰتِيۡكَ بِهٖ قَبۡلَ اَنۡ يَّرۡتَدَّ اِلَيۡكَ طَرۡفُكَ‌ؕ فَلَمَّا رَاٰهُ مُسۡتَقِرًّا عِنۡدَهٗ قَالَ هٰذَا مِنۡ فَضۡلِ رَبِّىۡ‌ۖ لِيَبۡلُوَنِىۡٓ ءَاَشۡكُرُ اَمۡ اَكۡفُرُ‌ؕ وَمَنۡ شَكَرَ فَاِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهٖ‌ۚ وَمَنۡ كَفَرَ فَاِنَّ رَبِّىۡ غَنِىٌّ كَرِيۡمٌ
Qoolal lazii indahuu 'ilmum minal Kitaabi ana aatiika bihii qabla ai yartadda ilaika tarfuk; falammaa ra aahu mustaqirran 'indahuu qoola haazaa min fadli Rabbii li yabluwaniii 'a-ashkuru am akfuru wa man shakara fa innamaa yashkuru linafsihii wa man kafar
40. Seorang yang mempunyai ilmu dari Kitab berkata, "Aku akan menjinjing singgasana itu kepadamu sebelum matamu berkedip." Maka di saat ia (Sulaiman) menyaksikan singgasana itu terletak di hadapannya, ia pun berkata, "Ini tergolong karunia Tuhanku untuk mengujiku, apakah saya bersyukur atau mengingkari (nikmat-Nya). Barangsiapa bersyukur, maka bekerjsama ia bersyukur untuk (kebaikan) dirinya sendiri, dan barangsiapa ingkar, maka bekerjsama Tuhanku Mahakaya, Mahamulia."

قَالَ نَكِّرُوۡا لَهَا عَرۡشَهَا نَـنۡظُرۡ اَتَهۡتَدِىۡۤ اَمۡ تَكُوۡنُ مِنَ الَّذِيۡنَ لَا يَهۡتَدُوۡنَ
Qoola nakkiruu lahaa 'arshahaa nanzur atahtadiii am takuunu minal laziina laa yahtaduun
41. Dia (Sulaiman) berkata, "Ubahlah untuknya singgasananya; kita akan menyaksikan apakah ia (Balqis) mengenal; atau tidak mengenalnya lagi."

فَلَمَّا جَآءَتۡ قِيۡلَ اَهٰكَذَا عَرۡشُكِ‌ؕ قَالَتۡ كَاَنَّهٗ هُوَ‌ۚ وَاُوۡتِيۡنَا الۡعِلۡمَ مِنۡ قَبۡلِهَا وَ كُنَّا مُسۡلِمِيۡنَ
Falammaa jaaa'at qiila ahaakaza 'arshuki qoolat kaanna huu; wa uutiinal 'ilma min qablihaa wa kunnaa muslimiin
42. Maka di saat ia (Balqis) datang, ditanyakanlah (kepadanya), "Serupa inikah singgasanamu?" Dia (Balqis) menjawab, "Seakan-akan itulah dia." (Dan ia Balqis berkata), "Kami sudah diberi wawasan sebelumnya dan kami merupakan orang-orang yang berserah diri (kepada Allah)."

وَصَدَّهَا مَا كَانَتۡ تَّعۡبُدُ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ‌ؕ اِنَّهَا كَانَتۡ مِنۡ قَوۡمٍ كٰفِرِيۡنَ
Wa saddahaa maa kaanat ta'budu min duunil laahi innahaa kaanat min qawmin kaafiriin
43. Dan kebiasaannya menyembah selain Allah mencegahnya (untuk melahirkan keislamannya), bekerjsama ia (Balqis) dulu tergolong orang-orang kafir.

قِيۡلَ لَهَا ادۡخُلِى الصَّرۡحَ‌ ۚ فَلَمَّا رَاَتۡهُ حَسِبَـتۡهُ لُـجَّةً وَّكَشَفَتۡ عَنۡ سَاقَيۡهَا ‌ؕ قَالَ اِنَّهٗ صَرۡحٌ مُّمَرَّدٌ مِّنۡ قَوَارِيۡرَ ؕ قَالَتۡ رَبِّ اِنِّىۡ ظَلَمۡتُ نَـفۡسِىۡ وَ اَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمٰنَ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ
Qiila lahad khulis sarha falammaa ra at hu hasibat hu lujjatanw wa khashafat 'an saaqaihaa; qoola innahuu sarhum mumarradum min qawaariir; qoolat Rabbi innii zalamtu nafsii wa aslamtu ma'a Sulaimaana lillaahi Rabbil 'aalamiin
44. Dikatakan kepadanya (Balqis), "Masuklah ke dalam istana." Maka di saat ia (Balqis) menyaksikan (lantai istana) itu, dikiranya kolam air yang besar, dan disingkapkannya (penutup) kedua betisnya. Dia (Sulaiman) berkata, "Sesungguhnya ini hanyalah lantai istana yang dilapisi kaca." Dia (Balqis) berkata, "Ya Tuhanku, sungguh, saya sudah berbuat zhalim terhadap diriku. Aku berserah diri bareng Sulaiman terhadap Allah, Tuhan seluruh alam."

وَلَقَدۡ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلٰى ثَمُوۡدَ اَخَاهُمۡ صٰلِحًا اَنِ اعۡبُدُوۡا اللّٰهَ فَاِذَا هُمۡ فَرِيۡقٰنِ يَخۡتَصِمُوۡنَ
Wa laqad arsalnaaa ilaa Samoda akhaahum Saalihan ani'budul lahha fa izaa hum fariiqooni yakhtasimuun
45. Dan sungguh, Kami sudah mewakilkan terhadap (kaum) Tsamud kerabat mereka yakni Shalih (yang menyeru), "Sembahlah Allah!" Tetapi tiba-tiba mereka (menjadi) dua golongan yang bermusuhan.

قَالَ يٰقَوۡمِ لِمَ تَسۡتَعۡجِلُوۡنَ بِالسَّيِّئَةِ قَبۡلَ الۡحَسَنَةِ‌‌ۚ لَوۡلَا تَسۡتَغۡفِرُوۡنَ اللّٰهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُوۡنَ
Qoola yaa qawmi lima tasta'jiluuna bissaiyi'ati qablal hasanati law laa tas taghfiruunal laaha la'allakum turhamuun
46. Dia (Shalih) berkata, "Wahai kaumku! Mengapa kau meminta disegerakan kejelekan sebelum (kamu meminta) kebaikan? Mengapa kau tidak memohon ampunan terhadap Allah, agar kau memperoleh rahmat?"

قَالُوا اطَّيَّرۡنَا بِكَ وَبِمَنۡ مَّعَكَ‌ ؕ قَالَ طٰٓٮِٕرُكُمۡ عِنۡدَ اللّٰهِ‌ بَلۡ اَنۡـتُمۡ قَوۡمٌ تُفۡتَـنُوۡنَ‏
Qoolut taiyarnaa bika wa bimam ma'ak; qoola taaa'irukum 'indal laahi bal antum qawmun tuftanuun
47. Mereka menjawab, "Kami memperoleh nasib yang malang disebabkan oleh kau dan orang-orang yang bersamamu." Dia (Shalih) berkata, "Nasibmu ada pada Allah (bukan kami yang menjadi sebab), namun kau merupakan kaum yang sedang diuji."

وَكَانَ فِى الۡمَدِيۡنَةِ تِسۡعَةُ رَهۡطٍ يُّفۡسِدُوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُوۡنَ
Wa kaana fil madiinati tis'atu rahtiny yufsiduuna fil ardi wa laa yuslihuun
48. Dan di kota itu ada sembilan orang pria yang berbuat kerusakan di bumi, mereka tidak melaksanakan perbaikan.

قَالُوۡا تَقَاسَمُوۡا بِاللّٰهِ لَـنُبَيِّتَـنَّهٗ وَ اَهۡلَهٗ ثُمَّ لَـنَقُوۡلَنَّ لِوَلِيِّهٖ مَا شَهِدۡنَا مَهۡلِكَ اَهۡلِهٖ وَاِنَّا لَصٰدِقُوۡنَ
Qooluu taqoosamuu billaahi lanubaiyitannahuu wa ahlahuu summaa lanaquulana liwaliy yihii maa shahidnaa mahlika ahliii wa innaa lasaadiquun
49. Mereka berkata, "Bersumpahlah kau dengan (nama) Allah, bahwa kita pasti akan menyerang ia bareng keluarganya pada malam hari, kemudian kita akan menyampaikan terhadap jago warisnya (bahwa) kita tidak menyaksikan kebinasaan keluarganya itu, dan sungguh, kita orang yang benar."

وَمَكَرُوۡا مَكۡرًا وَّمَكَرۡنَا مَكۡرًا وَّهُمۡ لَا يَشۡعُرُوۡنَ‏
Wa makaruu makranw wa makarnaa makranw wa hum laa yash'uruun
50. Dan mereka bikin tipu daya, dan Kami pun menyusun tipu daya, sedang mereka tidak menyadari.

فَانْظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكۡرِهِمۡۙ اَنَّا دَمَّرۡنٰهُمۡ وَقَوۡمَهُمۡ اَجۡمَعِيۡنَ
Fanzur kaifa kaana 'aaqibatu makrihim annaa dammar naahum wa qawmahum ajma'iin
51. Maka perhatikanlah bagaimana akhir dari muslihat mereka, bahwa Kami membinasakan mereka dan kaum mereka semuanya.

فَتِلۡكَ بُيُوۡتُهُمۡ خَاوِيَةً ۢ بِمَا ظَلَمُوۡا‌ ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيَةً لِّـقَوۡمٍ يَّعۡلَمُوۡنَ
Fatilka buyuutuhum khaa wiyatam bimaa zalamuu; inna fii zaalika la Aayatal liqaw miny-ya'lamuun
52. Maka itulah rumah-rumah mereka yang runtuh lantaran kezhaliman mereka. Sungguh, pada yang demikian itu betul-betul terdapat tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang mengetahui.

وَاَنۡجَيۡنَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَكَانُوۡا يَتَّقُوۡنَ‏
Wa anjainal laziina aamanuu wa kaanuu yattaquun
53. Dan Kami selamatkan orang-orang yang beriman dan mereka senantiasa bertakwa.

وَلُوۡطًا اِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهٖۤ اَتَاۡتُوۡنَ الۡـفَاحِشَةَ وَاَنۡـتُمۡ تُبۡصِرُوۡنَ
Wa luutan iz qoola liqawmihiii ataatuunal faa hishata wa antum qawmun tajjhaluun
54. Dan (ingatlah kisah) Luth, di saat ia berkata terhadap kaumnya, "Mengapa kau melakukan perbuatan fahisyah (keji), padahal kau melihatnya (kekejian perbuatan maksiat itu)?"

اَٮِٕنَّكُمۡ لَـتَاۡتُوۡنَ الرِّجَالَ شَهۡوَةً مِّنۡ دُوۡنِ النِّسَآءِ‌ؕ بَلۡ اَنۡـتُمۡ قَوۡمٌ تَجۡهَلُوۡنَ
A'innakum lataatuunar rijaala shahwatam min duunin nisaaa'; bal antum qawmun tajhaluun
55. Mengapa kau mengunjungi pria untuk (memenuhi) syahwat(mu), bukan (mendatangi) perempuan? Sungguh, kau merupakan kaum yang tidak mengenali (akibat perbuatanmu).
Juz ke-19 bagikan ayat ke-55
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهٖۤ اِلَّاۤ اَنۡ قَالُـوۡۤا اَخۡرِجُوۡۤا اٰلَ لُوۡطٍ مِّنۡ قَرۡيَتِكُمۡ‌ۚ اِنَّهُمۡ اُنَاسٌ يَّتَطَهَّرُوۡنَ
Fammaa kaana jawaaba qawmihiii illaaa an qooluuu akrijuun aalaa Luutim min qaryatikum innahum unaasuny yatatahharuun
56. Jawaban kaumnya tidak lain cuma dengan mengatakan, "Usirlah Luth dan keluarganya dari negerimu; bekerjsama mereka merupakan orang-orang yang (menganggap dirinya) suci."

فَاَنۡجَيۡنٰهُ وَ اَهۡلَهٗۤ اِلَّا امۡرَاَتَهٗ قَدَّرۡنٰهَا مِنَ الۡغٰبِرِيۡنَ
Fa anjainaahu wa ahlahuuu illam ra atahuu qaddarnaahaa minal ghaabiriin
57. Maka Kami selamatkan ia dan keluarganya, kecuali istrinya. Kami sudah menyeleksi ia tergolong orang-orang yang tertinggal (dibinasakan).

وَاَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ مَّطَرًا‌ۚ فَسَآءَ مَطَرُ الۡمُنۡذَرِيۡنَ
Wa amtarnaa 'alaihimm mataran fasaaa'a matarul munzariin
58. Dan Kami hujani mereka dengan hujan (batu), maka sungguh buruklah hujan (yang ditimpakan) pada orang-orang yang diberi perayaan itu (tetapi tidak mengindahkan).

قُلِ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ وَسَلٰمٌ عَلٰى عِبَادِهِ الَّذِيۡنَ اصۡطَفٰىؕ ءٰۤللّٰهُ خَيۡرٌ اَمَّا يُشۡرِكُوۡنَؕ
Qulil hamdu lillaahi wa salaamun 'alaa 'ibaadihil laziinas tafaa; aaallaahu khairun ammmaa yushrikuun
59. Katakanlah (Muhammad), "Segala puji bagi Allah dan salam makmur atas hamba-hamba-Nya yang dipilih-Nya. Apakah Allah yang lebih baik, ataukah apa yang mereka persekutukan (dengan Dia)?"

اَمَّنۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ وَاَنۡزَلَ لَـكُمۡ مِّنَ السَّمَآءِ مَآءً‌ ۚ فَاَنۡۢبَتۡنَا بِهٖ حَدَآٮِٕقَ ذَاتَ بَهۡجَةٍ‌ ۚ مَا كَانَ لَـكُمۡ اَنۡ تُـنۡۢبِتُوۡا شَجَرَهَا ؕ ءَاِلٰـهٌ مَّعَ اللّٰهِ‌ ؕ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ يَّعۡدِلُوۡنَ
Amman khalaqas samaawaati wal arda wa anzala lakum minas samaaa'i maaa'an fa ambatnaa bihii hadaaa'iqa zaata bahjjah; maa kanna lakum an tumbituu shajarahaa; 'a-ilaahum ma'al laah; bal hum qawmuny ya'diluun
60. Bukankah Dia (Allah) yang bikin langit dan bumi dan yang menurunkan air dari langit untukmu, kemudian Kami tumbuhkan dengan air itu kebun-kebun yang berpemandangan indah? Kamu tidak akan bisa menumbuhkan pohon-pohonnya. Apakah di samping Allah ada ilahi (yang lain)? Sebenarnya mereka merupakan orang-orang yang menyimpang (dari kebenaran).

اَمَّنۡ جَعَلَ الۡاَرۡضَ قَرَارًا وَّجَعَلَ خِلٰلَهَاۤ اَنۡهٰرًا وَّجَعَلَ لَهَا رَوَاسِىَ وَجَعَلَ بَيۡنَ الۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًا‌ ؕ ءَاِلٰـهٌ مَّعَ اللّٰهِ‌ ؕ بَلۡ اَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ
Ammann ja'alal arda qaraaranw wa ja'ala khilaalahaaa anhaaranw wa ja'ala lahaa rawaasiya wa ja'ala bainal bahraini haajizaa; 'a-ilaahumma'allah; bal aksaruhum la ya'lamuun
61. Bukankah Dia (Allah) yang sudah menyebabkan bumi selaku kawasan berdiam, yang menyebabkan sungai-sungai di celah-celahnya, yang menyebabkan gunung-gunung untuk (mengokohkan)nya dan yang menyebabkan suatu pemisah antara dua laut? Apakah di samping Allah ada ilahi (yang lain)? Sebenarnya pada lazimnya mereka tidak mengetahui.

اَمَّنۡ يُّجِيۡبُ الۡمُضۡطَرَّ اِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ السُّوۡٓءَ وَيَجۡعَلُكُمۡ خُلَفَآءَ الۡاَرۡضِ‌ ؕ ءَاِلٰـهٌ مَّعَ اللّٰهِ ‌ؕ قَلِيۡلًا مَّا تَذَكَّرُوۡنَ
Ammany-yujiibul mud tarra izaa da'aahu wa yakshifussuuu'a wa yaj'alukum khula faaa'al ardi 'a-ilaahum ma'al laahi qaliilam maa tazak karuun
62. Bukankah Dia (Allah) yang memperkenankan (doa) orang yang dalam kesusahan apabila ia berdoa kepada-Nya, dan menetralisir kesusahan dan menyebabkan kau (manusia) selaku khalifah (pemimpin) di bumi? Apakah di samping Allah ada ilahi (yang lain)? Sedikit sekali (nikmat Allah) yang kau ingat.

اَمَّنۡ يَّهۡدِيۡكُمۡ فِىۡ ظُلُمٰتِ الۡبَرِّ وَ الۡبَحۡرِ وَمَنۡ يُّرۡسِلُ الرِّيٰحَ بُشۡرًۢا بَيۡنَ يَدَىۡ رَحۡمَتِهٖؕ ءَاِلٰـهٌ مَّعَ اللّٰهِ‌ؕ تَعٰلَى اللّٰهُ عَمَّا يُشۡرِكُوۡنَؕ‏
Ammany-yahdiikum fii zulumaatil barri wal bahri wa many yursilu riyaaha bushram baina yadai rahmatih; 'a-ilaahum ma'al laah; Ta'aalal laahu 'ammaa yushrikuun
63. Bukankah Dia (Allah) yang memberi isyarat terhadap kau dalam kegelapan di daratan dan lautan dan yang menghadirkan angin selaku kabar gembira sebelum (kedatangan) rahmat-Nya? Apakah di samping Allah ada ilahi (yang lain)? Mahatinggi Allah terhadap apa yang mereka persekutukan.

اَمَّنۡ يَّبۡدَؤُا الۡخَـلۡقَ ثُمَّ يُعِيۡدُهٗ وَمَنۡ يَّرۡزُقُكُمۡ مِّنَ السَّمَآءِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ ءَاِلٰـهٌ مَّعَ اللّٰهِ‌ؕ قُلۡ هَاتُوۡا بُرۡهَانَكُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ
Ammmany-yabda'ul khalqa summa yu'iiduhuu wa many-yarzuqukum minas sammaaa'i wal ard; 'a-ilaahum ma'allah; qul haatuu burhaanakum in kuntum saadiqiin
64. Bukankah Dia (Allah) yang bikin (makhluk) dari permulaannya, kemudian mengulanginya (lagi) dan yang menampilkan rezeki kepadamu dari langit dan bumi? Apakah di samping Allah ada ilahi (yang lain)? Katakanlah, "Kemukakanlah bukti kebenaranmu, kalau kau orang yang benar."

قُلْ لَّا يَعۡلَمُ مَنۡ فِى السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ الۡغَيۡبَ اِلَّا اللّٰهُ‌ؕ وَمَا يَشۡعُرُوۡنَ اَيَّانَ يُبۡعَثُوۡنَ
Qul laa ya'lamu mman fis sammaawaati wal ardil ghaiba illal laah; wa maa yash'uruuna aiyaana yub'asuun
65. Katakanlah (Muhammad), "Tidak ada sesuatu pun di langit dan di bumi yang mengenali kendala yang gaib, kecuali Allah. Dan mereka tidak mengenali kapan mereka akan dibangkitkan."

بَلِ ادّٰرَكَ عِلۡمُهُمۡ فِى الۡاٰخِرَةِ‌ ۚ بَلۡ هُمۡ فِىۡ شَكٍّ مِّنۡهَاۖ بَلۡ هُمۡ مِّنۡهَا عَمُوۡنَ
Balid daaraka 'ilmuhum fil Aakhirah; bal hum fii shakkim minhaa bal hum minhaa 'amuun
66. Bahkan wawasan mereka wacana darul abadi tidak hingga (ke sana). Bahkan mereka sangsi tentangnya (akhirat itu). Bahkan mereka buta wacana itu.

وَقَالَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا ءَاِذَا كُنَّا تُرٰبًا وَّاٰبَآؤُنَاۤ اَٮِٕنَّا لَمُخۡرَجُوۡنَ
Wa qoolal laziina kafaruuu 'a-izaa kunnaa turaabanw wa aabaaa'unaaa a'innaa lamukhrajuun
67. Dan orang-orang yang kafir berkata, "Setelah kita menjadi tanah dan (begitu pula) nenek moyang kita, apakah benar kita akan dikeluarkan (dari kubur)?

لَـقَدۡ وُعِدۡنَا هٰذَا نَحۡنُ وَاٰبَآؤُنَا مِنۡ قَبۡلُۙ اِنۡ هٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِيۡرُ الۡاَوَّلِيۡنَ‏
Laqad wu'idnaa haazaa nahnu wa aabaaa'unaa min qablu in haazaaa illaaa asaatiirul awwaliin
68. Sejak dulu kami sudah diberi bahaya dengan ini (hari kebangkitan); kami dan nenek moyang kami. Sebenarnya ini hanyalah kisah orang-orang terdahulu."

قُلۡ سِيۡرُوۡا فِى الۡاَرۡضِ فَانْظُرُوۡا كَيۡفَ كَانَ عَاقِبَةُ الۡمُجۡرِمِيۡنَ
Qul siiruu fil ardi fanzuruu kaifa kaana 'aaqibatul mujremiin
69. Katakanlah (Muhammad), "Berjalanlah kau di bumi, kemudian perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang berdosa.

وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُنۡ فِىۡ ضَيۡقٍ مِّمَّا يَمۡكُرُوۡنَ
Wa laa tahzan 'alaihim wa laa takun fii daiqim mimmaa yamkuruun
70. Dan janganlah engkau bersedih hati terhadap mereka, dan janganlah (dadamu) merasa sempit terhadap upaya muslihat mereka."

وَيَقُوۡلُوۡنَ مَتٰى هٰذَا الۡوَعۡدُ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ
Wa yaquuluuna mataa haazal wa'du in kuntum saadiqiin
71. Dan mereka (orang kafir) berkata, "Kapankah munculnya perjanjian (azab) itu, kalau kau orang yang benar."

قُلۡ عَسٰٓى اَنۡ يَّكُوۡنَ رَدِفَ لَـكُمۡ بَعۡضُ الَّذِىۡ تَسۡتَعۡجِلُوۡنَ
Qul 'asaaa any-yakuuna radifa lakum ba'dul lazii tasta'jiluun
72. Katakanlah (Muhammad), "Boleh jadi sebagian dari (azab) yang kau minta disegerakan itu sudah nyaris hingga kepadamu."

وَاِنَّ رَبَّكَ لَذُوۡ فَضۡلٍ عَلَى النَّاسِ وَلٰكِنَّ اَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُوۡنَ
Wa innna Rabbaka lazuu fadlin 'alan naasi wa laakina aksarahum laa yashkuruun
73. Dan sungguh, Tuhanmu betul-betul mempunyai karunia (yang diberikan-Nya) terhadap manusia, namun pada lazimnya mereka tidak mensyukuri(nya).

وَاِنَّ رَبَّكَ لَيَـعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُوۡرُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُوۡنَ
Wa inna Rabbaka la ya'lamu maa tukinnu suduuruhum wa maa yu'linuun
74. Dan sungguh, Tuhanmu mengenali apa yang disembunyikan dalam dada mereka dan apa yang mereka nyatakan.

وَمَا مِنۡ غَآٮِٕبَةٍ فِى السَّمَآءِ وَالۡاَرۡضِ اِلَّا فِىۡ كِتٰبٍ مُّبِيۡنٍ
Wa maa min ghaaa'ibatin fis samaaa'i wal ardi illaa fii kitaabimm mubiin
75. Dan tidak ada sesuatu pun yang tersembunyi di langit dan di bumi, melainkan (tercatat) dalam Kitab yang terang (Lauh Mahfuzh).
اِنَّ هٰذَا الۡقُرۡاٰنَ يَقُصُّ عَلٰى بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ اَكۡثَرَ الَّذِىۡ هُمۡ فِيۡهِ يَخۡتَلِفُوۡنَ
Inna haazal Qur-aana yaqussu 'alaa Baniii israaa'iila aksaral lazii hum fiihi yakhtalifuun
76. Sungguh, Al-Qur'an ini menerangkan terhadap Bani Israil sebagian besar dari (perkara) yang mereka perselisihkan.

وَاِنَّهٗ لَهُدًى وَّرَحۡمَةٌ لِّلۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏
Wa innahuu lahudanw wa rahmatul lilmu'miniin
77. Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu betul-betul menjadi isyarat dan rahmat bagi orang-orang yang beriman.

اِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِىۡ بَيۡنَهُمۡ بِحُكۡمِهٖ‌ۚ وَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡعَلِيۡمُ
Inna Rabbaka yaqdii bainahum bihukmih; wa Huwal 'Aziizul 'Aliim
78. Sungguh, Tuhanmu akan menyelesaikan (perkara) di antara mereka dengan hukum-Nya, dan Dia Mahaperkasa, Maha Mengetahui.

فَتَوَكَّلۡ عَلَى اللّٰهِ‌ؕ اِنَّكَ عَلَى الۡحَـقِّ الۡمُبِيۡنِ
Fatawakkal 'alal laahi innaka 'alal haqqil mubiin
79. Maka bertawakallah terhadap Allah, sungguh engkau (Muhammad) berada di atas kebenaran yang nyata.

اِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ الۡمَوۡتٰى وَلَا تُسۡمِعُ الصُّمَّ الدُّعَآءَ اِذَا وَلَّوۡا مُدۡبِرِيۡنَ
Innaka laa tusmi'ul mawtaa wa laa tusmi'us summad du'aaa izaa wallaw mudbiriin
80. Sungguh, engkau tidak sanggup menyebabkan orang yang mati sanggup mendengar dan (tidak pula) menyebabkan orang yang tuli sanggup mendengar seruan, apabila mereka sudah berpaling ke belakang.

وَمَاۤ اَنۡتَ بِهٰدِى الۡعُمۡىِ عَنۡ ضَلٰلَتِهِمۡ‌ؕ اِنۡ تُسۡمِعُ اِلَّا مَنۡ يُّؤۡمِنُ بِاٰيٰتِنَا فَهُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَ
Wa maaa anta bihaadil 'umyi 'an dalaalatihim in tusmi'u illaa mai yu'minu bi aayaatinaa fahum muslimuun
81. Dan engkau tidak akan sanggup memberi isyarat orang buta dari kesesatannya. Engkau tidak sanggup menyebabkan (seorang pun) mendengar, kecuali orang-orang yang beriman terhadap ayat-ayat Kami, kemudian mereka berserah diri.

وَ اِذَا وَقَعَ الۡقَوۡلُ عَلَيۡهِمۡ اَخۡرَجۡنَا لَهُمۡ دَآبَّةً مِّنَ الۡاَرۡضِ تُكَلِّمُهُمۡۙ اَنَّ النَّاسَ كَانُوۡا بِاٰيٰتِنَا لَا يُوۡقِنُوۡنَ
Wa izaa waqa'al qawhu 'alaihim akhrajnaa lahum daabbatam minal ardi tukal limuhum annan naasa kaanuu bi aayaatinaa laa yuuqinuun
82. Dan apabila perkataan (ketentuan masa kehancuran alam) sudah berlaku atas mereka, Kami keluarkan makhluk bergerak yang bernyawa dari bumi yang mau menyampaikan terhadap mereka bahwa insan dulu tidak percaya terhadap ayat-ayat Kami.

وَ يَوۡمَ نَحۡشُرُ مِنۡ كُلِّ اُمَّةٍ فَوۡجًا مِّمَّنۡ يُّكَذِّبُ بِاٰيٰتِنَا فَهُمۡ يُوۡزَعُوۡنَ
Wa Yawma nahshuru min kulli ummmatin fawjam mim many-yukazzibu bi Aayaatinaa fahum yuuza'uun
83. Dan (ingatlah) pada hari (ketika) Kami menghimpun dari setiap umat, segolongan orang yang mendustakan ayat-ayat Kami, kemudian mereka dibagi-bagi (dalam kelompok-kelompok).

حَتّٰٓى اِذَا جَآءُوۡ قَالَ اَكَذَّبۡتُمۡ بِاٰيٰتِىۡ وَلَمۡ تُحِيۡطُوۡا بِهَا عِلۡمًا اَمَّاذَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ
Hattaaa izaa jaaa'uu qoola akazzabtum bi Aayaatii wa lam tuhiituu bihaa 'ilman ammaazaa kuntum ta'maluun
84. Hingga apabila mereka datang, Dia (Allah) berfirman, "Mengapa kau sudah mendustakan ayat-ayat-Ku, pada-hal kau tidak mempunyai wawasan wacana itu, atau apakah yang sudah kau kerjakan?"

وَوَقَعَ الۡقَوۡلُ عَلَيۡهِمۡ بِمَا ظَلَمُوۡا فَهُمۡ لَا يَنۡطِقُوۡنَ‏
Wa waqa'al qawlu 'alaihim bimaa zalamuu fahum laa yantiquun
85. Dan berlakulah perkataan (janji azab) atas mereka lantaran kezhaliman mereka, maka mereka tidak sanggup berkata.

اَلَمۡ يَرَوۡا اَنَّا جَعَلۡنَا الَّيۡلَ لِيَسۡكُنُوۡا فِيۡهِ وَالنَّهَارَ مُبۡصِرًا ‌ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّـقَوۡمٍ يُّؤۡمِنُوۡنَ
Alam yaraw annaa ja'alnal laila li yaskunuu fiihi wannahaara mubsiraa; inna fii zaalika la Aayaatil liqaw miny-yu'minuun
86. Apakah mereka tidak memperhatikan bahwa Kami sudah menyebabkan malam agar mereka beristirahat padanya dan (menjadikan) siang yang menerangi? Sungguh, pada yang demikian itu terdapat gejala (kebesaran Allah) bagi orang-orang yang beriman.

وَيَوۡمَ يُنۡفَخُ فِىۡ الصُّوۡرِ فَفَزِعَ مَنۡ فِىۡ السَّمٰوٰتِ وَمَنۡ فِى الۡاَرۡضِ اِلَّا مَنۡ شَآءَ اللّٰهُ‌ؕ وَكُلٌّ اَتَوۡهُ دٰخِرِيۡنَ
Wa Yawma yunfakhu fis Suuri fafazi'a man fis samaawaati wa man fil ardi illaa man shaaa'al laah; wa kullun atawhu daakhiriin
87. Dan (ingatlah) pada hari (ketika) sangkakala ditiup, maka terkejutlah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi, kecuali siapa yang diharapkan Allah. Dan semua mereka tiba menghadap-Nya dengan merendahkan diri.

وَتَرَى الۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةً وَّهِىَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ‌ؕ صُنۡعَ اللّٰهِ الَّذِىۡۤ اَتۡقَنَ كُلَّ شَىۡءٍ‌ؕ اِنَّهٗ خَبِيۡرٌۢ بِمَا تَفۡعَلُوۡنَ‏
Wa taral jibaala tahsabuhaa jaamidatanw wa hiya tamurru marras sahaab; sun'al laahil laziii atqana kulla shai'; innahuu khabiirum bimaa taf'aluun
88. Dan engkau akan menyaksikan gunung-gunung, yang engkau kira tetap di tempatnya, padahal ia berlangsung (seperti) awan berjalan. (Itulah) ciptaan Allah yang mencipta dengan tepat segala sesuatu. Sungguh, Dia Mahateliti apa yang kau kerjakan.

مَنۡ جَآءَ بِالۡحَسَنَةِ فَلَهٗ خَيۡرٌ مِّنۡهَا‌ۚ وَهُمۡ مِّنۡ فَزَعٍ يَّوۡمَٮِٕذٍ اٰمِنُوۡنَ
Man jaaa'a bilhasanati falahuu khairum minhaa wa hum min faza'iny Yawma'izin aaminuun
89. Barangsiapa menjinjing kebaikan, maka ia mendapatkan (balasan) yang lebih baik daripadanya, sedang mereka merasa kondusif dari kejutan (yang dahsyat) pada hari itu.

وَمَنۡ جَآءَ بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوۡهُهُمۡ فِى النَّارِؕ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ اِلَّا مَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ
Wa man jaaa'a bissai yi'ati fakubbat wujuuhuhum fin Naari hal tujzawna illaa maa kuntum ta'maluun
90. Dan barangsiapa menjinjing kejahatan, maka disungkurkanlah wajah mereka ke dalam neraka. Kamu tidak diberi balasan, melainkan (setimpal) dengan apa yang sudah kau kerjakan.

اِنَّمَاۤ اُمِرۡتُ اَنۡ اَعۡبُدَ رَبَّ هٰذِهِ الۡبَلۡدَةِ الَّذِىۡ حَرَّمَهَا وَلَهٗ كُلُّ شَىۡءٍ‌ ۖ وَّاُمِرۡتُ اَنۡ اَكُوۡنَ مِنَ الۡمُسۡلِمِيۡنَۙ
Innamaaa umirtu an a'buda Rabba haazihil baldatil lazii harramahaa wa lahuu kullu shai'inw wa umirtu an akuuna minal muslimiin
91. Aku (Muhammad) cuma ditugaskan menyembah Tuhan negeri ini (Mekah) yang Dia sudah menyebabkan suci padanya dan segala sesuatu merupakan milik-Nya. Dan saya ditugaskan agar saya tergolong orang Muslim,

وَاَنۡ اَتۡلُوَا الۡقُرۡاٰنَ‌ۚ فَمَنِ اهۡتَدٰى فَاِنَّمَا يَهۡتَدِىۡ لِنَفۡسِهٖ‌ۚ وَمَنۡ ضَلَّ فَقُلۡ اِنَّمَاۤ اَنَا مِنَ الۡمُنۡذِرِيۡنَ
Wa an atluwal Qur-aana famanih tadaa fa innnamaa yahtadii linafsihii wa man dalla faqul innamaaa ana minal munziriin
92. dan agar saya membacakan Al-Qur'an (kepada manusia). Maka barangsiapa memperoleh isyarat maka bekerjsama ia memperoleh isyarat untuk (kebaikan) dirinya, dan barangsiapa sesat, maka katakanlah, "Sesungguhnya saya (ini) tidak lain hanyalah salah seorang pemberi peringatan."

وَقُلِ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ سَيُرِيۡكُمۡ اٰيٰتِهٖ فَتَعۡرِفُوۡنَهَا‌ ؕ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُوۡنَ
Wa qulil hamdu lillaahi sa yuriikum Aayaatihii fata'ri fuunahaa; wa maa Rabbuka bighaaflin 'ammaa ta'maluun
93. Dan katakanlah (Muhammad), "Segala puji bagi Allah, Dia akan menampilkan kepadamu gejala (kebesaran)-Nya, maka kau akan mengetahuinya. Dan Tuhanmu tidak lengah terhadap apa yang kau kerjakan."

Related : Al-Qur'an Surat Ke-27. Qs. An-Naml (Semut) 93 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia

0 Komentar untuk "Al-Qur'an Surat Ke-27. Qs. An-Naml (Semut) 93 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia"

DUKUNG KAMI

SAWER Ngopi Disini.! Merasa Terbantu Dengan artikel ini? Ayo Traktir Kopi Dengan Cara Berbagi Donasi. Agar Kami Tambah Semangat. Terimakasih :)
close
close