Surat ke-26. QS. Asy-Syu'ara' (Penyair) 227 ayat:
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
طٰسٓمّٓ
Taa-Siiin-Miiim
1. Tha Sin Mim
تِلۡكَ اٰيٰتُ الۡكِتٰبِ الۡمُبِيۡنِ
Tilka Aayaatul Kitaabil Mubiin
2. Inilah ayat-ayat Kitab (Al-Qur'an) yang jelas.
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّـفۡسَكَ اَلَّا يَكُوۡنُوۡا مُؤۡمِنِيۡنَ
La'allaka baakhi'un nafsaka allaa yakuunuu mu'miniin
3. Boleh jadi engkau (Muhammad) akan membinasakan dirimu (dengan kesedihan), lantaran mereka (penduduk Mekah) tidak beriman.
اِنۡ نَّشَاۡ نُنَزِّلۡ عَلَيۡهِمۡ مِّنَ السَّمَآءِ اٰيَةً فَظَلَّتۡ اَعۡنَاقُهُمۡ لَهَا خٰضِعِيۡنَ
In nashaa nunazzil 'alaihim minas samaaa'i Aayatan fazallat a'naaquhum lahaa khaadi'iin
4. Jika Kami menghendaki, tentu Kami turunkan terhadap mereka mukjizat dari langit, yang akan bikin tengkuk mereka tunduk dengan rendah hati kepadanya.
وَمَا يَاۡتِيۡهِمۡ مِّنۡ ذِكۡرٍ مِّنَ الرَّحۡمٰنِ مُحۡدَثٍ اِلَّا كَانُوۡا عَنۡهُ مُعۡرِضِيۡنَ
Wa maa yaatiihim min zikrim minar Rahmaani muhdasin illaa kaanuu 'anhu mu'ridiin
5. Dan setiap kali disampaikan terhadap mereka sebuah perayaan gres (ayat Al-Qur'an yang diturunkan) dari Tuhan Yang Maha Pengasih, mereka senantiasa berpaling darinya.
فَقَدۡ كَذَّبُوۡا فَسَيَاۡتِيۡهِمۡ اَنۡۢـبٰٓــؤُا مَا كَانُوۡا بِهٖ يَسۡتَهۡزِءُوۡنَ
Faqad kazzabuu fasa yaatiihim ambaaa'u maa kaanuu bihii yastahzi'uun
6. Sungguh, mereka sudah mendustakan (Al-Qur'an), maka kelak akan tiba terhadap mereka (kebenaran) berita-berita mengenai apa (azab) yang dahulu mereka perolok-olokkan.
اَوَلَمۡ يَرَوۡا اِلَى الۡاَرۡضِ كَمۡ اَنۡۢبَتۡنَا فِيۡهَا مِنۡ كُلِّ زَوۡجٍ كَرِيۡمٍ
Awa lam yaraw ilal ardi kam ambatnaa fiihaa min kulli zawjin kariim
7. Dan apakah mereka tidak memperhatikan bumi, betapa banyak Kami tumbuhkan di bumi itu banyak sekali macam (tumbuh-tumbuhan) yang baik?
اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيَةً ؕ وَّمَا كَانَ اَكۡثَرُهُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ
Inn fii zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'miniin
8. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kebesaran Allah), tapi pada biasanya mereka tidak beriman.
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الرَّحِيۡمُ
Wa inna Rabbaka la Huwal 'Aziizur Rahiim
9. Dan sungguh, Tuhanmu Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.
وَاِذۡ نَادٰى رَبُّكَ مُوۡسٰۤى اَنِ ائۡتِ الۡقَوۡمَ الظّٰلِمِيۡنَۙ
Wa iz naadaa Rabbuka Muusaaa ani'-til qawmaz zaalimiin
10. Dan (ingatlah) dikala Tuhanmu menyeru Musa (dengan firman-Nya), "Datangilah kaum yang zhalim itu,
قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَؕ اَلَا يَتَّقُوۡنَ
Qawma Fir'awn; alaa yattaquun
11. (yaitu) kaum Fir‘aun. Mengapa mereka tidak bertakwa?"
قَالَ رَبِّ اِنِّىۡۤ اَخَافُ اَنۡ يُّكَذِّبُوۡنِؕ
Qoola Rabbi inniii akhaafu ai yukazzibuun
12. Dia (Musa) berkata, "Ya Tuhanku, sungguh, saya takut mereka akan mendustakan aku,
وَيَضِيۡقُ صَدۡرِىۡ وَلَا يَنۡطَلِقُ لِسَانِىۡ فَاَرۡسِلۡ اِلٰى هٰرُوۡنَ
Wa yadiiqu sadrii wa laa yantaliqu lisaanii fa arsil ilaa Haaruun
13. sehingga dadaku terasa sempit dan lidahku tidak lancar, maka utuslah Harun (bersamaku).
وَلَهُمۡ عَلَىَّ ذَنۡۢبٌ فَاَخَافُ اَنۡ يَّقۡتُلُوۡنِۚ
Wa lahum 'alaiya zambun fa akhaafu ai yaqtuluun
14. Sebab saya berdosa terhadap mereka, maka saya takut mereka akan membunuhku."
قَالَ كَلَّا ۚ فَاذۡهَبَا بِاٰيٰتِنَآ اِنَّا مَعَكُمۡ مُّسۡتَمِعُوۡنَ
Qoola kallaa fazhabaa bi Aayaatinaaa innaa ma'akum mustami'uun
15. (Allah) berfirman, "Jangan takut (mereka tidak akan sanggup membunuhmu)! Maka pergilah kau berdua dengan menjinjing ayat-ayat Kami (mukjizat-mukjizat); sungguh, Kami bersamamu menyimak (apa yang mereka katakan),
فَاۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُوۡلَاۤ اِنَّا رَسُوۡلُ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَۙ
Faatiyaa Fir'awna faquulaaa innaa Rasuulu Rabbil 'aalamiin
16. maka datanglah kau berdua terhadap Fir‘aun dan katakan, "Sesungguhnya kami yakni rasul-rasul Tuhan seluruh alam,
اَنۡ اَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ ؕ
An arsil ma'anaa Baniii Israaa'iil
17. lepaskanlah Bani Israil (pergi) bareng kami."
قَالَ اَلَمۡ نُرَبِّكَ فِيۡنَا وَلِيۡدًا وَّلَبِثۡتَ فِيۡنَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِيۡنَۙ
Qoola alam nurabbika fiinaa waliidanw wa labista fiinaa min 'umurika siniin
18. Dia (Fir‘aun) menjawab, "Bukankah kami sudah mengasuhmu dalam lingkungan (keluarga) kami, waktu engkau masih kanak-kanak dan engkau tinggal bareng kami bertahun-tahun dari umurmu.
وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ الَّتِىۡ فَعَلۡتَ وَاَنۡتَ مِنَ الۡكٰفِرِيۡنَ
Wa fa'alta fa'latakal latii fa'alta wa anta minal kaafiriin
19. Dan engkau (Musa) sudah melaksanakan (kesalahan dari) perbuatan yang sudah engkau laksanakan dan engkau tergolong orang yang tidak tahu berterima kasih."
قَالَ فَعَلۡتُهَاۤ اِذًا وَّاَنَا مِنَ الضَّآلِّيۡنَؕ
Qoola fa'altuhaaa izanw wa ana minad daaaliin
20. Dia (Musa) berkata, "Aku sudah melakukannya, dan dikala itu saya tergolong orang yang khilaf.
فَفَرَرۡتُ مِنۡكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِىۡ رَبِّىۡ حُكۡمًا وَّجَعَلَنِىۡ مِنَ الۡمُرۡسَلِيۡنَ
Fafarartu minkum lam maa khiftukum fawahaba lii Rabbii hukmanw wa ja'alanii minal mursaliin
21. Lalu saya lari darimu lantaran saya takut kepadamu, kemudian Tuhanku menganugerahkan ilmu kepadaku serta Dia membuat saya salah seorang di antara rasul-rasul.
وَتِلۡكَ نِعۡمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ اَنۡ عَبَّدْتَّ بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ ؕ
Wa tilka ni'matun tamun nuhaa 'alaiya an 'abbatta Baniii Israaa'iil
22. Dan itulah kebaikan yang sudah engkau berikan kepadaku, (sementara) itu engkau sudah memperbudak Bani Israil."
قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ الۡعٰلَمِيۡنَؕ
Qoola Fir'awnu wa maa Rabbul 'aalamiin
23. Fir‘aun bertanya, "Siapa Tuhan seluruh alam itu?"
قَالَ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاؕ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّوۡقِنِيۡنَ
Qoola Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa in kuntum muuqiniin
24. Dia (Musa) menjawab, "Tuhan pencipta langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya (itulah Tuhanmu), kalau kau mempercayai-Nya."
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهٗۤ اَلَا تَسۡتَمِعُوۡنَ
Qoola liman hawlahuuu alaa tastami'uun
25. Dia (Fir‘aun) berkata terhadap orang-orang di sekelilingnya, "Apakah kau tidak mendengar (apa yang dikatakannya)?"
قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ اٰبَآٮِٕكُمُ الۡاَوَّلِيۡنَ
Qoola Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaliin
26. Dia (Musa) berkata, "(Dia) Tuhanmu dan juga Tuhan nenek moyangmu terdahulu."
قَالَ اِنَّ رَسُوۡلَـكُمُ الَّذِىۡۤ اُرۡسِلَ اِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُوۡنٌ
Qoola inna Rasuulakumul lazii ursila ilaikum lamajnuun
27. Dia (Fir‘aun) berkata, "Sungguh, Rasulmu yang diutus terhadap kau sungguh-sungguh orang gila."
قَالَ رَبُّ الۡمَشۡرِقِ وَالۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ؕ اِنۡ كُنۡتُمۡ تَعۡقِلُوۡنَ
Qoola Rabbul mashriqi wal maghribi wa maa baina humaa in kuntum ta'qiluun
28. Dia (Musa) berkata, "(Dialah) Tuhan (yang menguasai) timur dan barat dan apa yang ada di antara keduanya; kalau kau mengerti."
قَالَ لَٮِٕنِ اتَّخَذۡتَ اِلٰهًا غَيۡرِىۡ لَاَجۡعَلَـنَّكَ مِنَ الۡمَسۡجُوۡنِيۡنَ
Qoola la'init takhazta ilaahan ghairii la aj'alannaka minal masjuuniin
29. Dia (Fir‘aun) berkata, "Sungguh, kalau engkau menyembah Tuhan selain aku, tentu saya masukkan engkau ke dalam penjara."
قَالَ اَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَىۡءٍ مُّبِيۡنٍۚ
Qoola awalw ji'tuka bishai'im mubiin
30. Dia (Musa) berkata, "Apakah (engkau akan melaksanakan itu) sekalipun saya tunjukkan kepadamu sesuatu (bukti) yang nyata?"
قَالَ فَاۡتِ بِهٖۤ اِنۡ كُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِيۡنَ
Qoola faati bihiii in kunta minas saadiqiin
31. Dia (Fir‘aun) berkata, "Tunjukkan sesuatu (bukti yang nyata) itu, kalau engkau tergolong orang yang benar!"
فَاَ لۡقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِىَ ثُعۡبَانٌ مُّبِيۡنٌ ۖ ۚ
Fa alqoo 'asaahu fa izaaa hiya su'baanum mubiin
32. Maka ia (Musa) melemparkan tongkatnya, tiba-tiba tongkat itu menjadi ular besar yang sebenarnya.
وَّنَزَعَ يَدَهٗ فَاِذَا هِىَ بَيۡضَآءُ لِلنّٰظِرِيۡنَ
Wa naza'a yadahuu faizaa hiya baidaaa'u linnaa ziriin
33. Dan ia mengeluarkan tangannya (dari dalam bajunya), tiba-tiba tangan itu menjadi putih (bercahaya) bagi orang-orang yang melihatnya.
قَالَ لِلۡمَلَاِ حَوۡلَهٗۤ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِيۡمٌۙ
Qoola lilmala-i hawlahuuu inna haazaa lasaahirun 'aliim
34. Dia (Fir‘aun) berkata terhadap para pemuka di sekelilingnya, "Sesungguhnya ia (Musa) ini tentu seorang pesihir yang pandai,
يُّرِيۡدُ اَنۡ يُّخۡرِجَكُمۡ مِّنۡ اَرۡضِكُمۡ بِسِحۡرِهٖ ۖ فَمَاذَا تَاۡمُرُوۡنَ
Yuriidu ai yukhrijakum min ardikum bisihrihii famaazaa taamuruun
35. ia hendak menghalau kau dari negerimu dengan sihirnya; lantaran itu apakah yang kau sarankan?"
قَالُوۡۤا اَرۡجِهۡ وَاَخَاهُ وَابۡعَثۡ فِى الۡمَدَآٮِٕنِ حٰشِرِيۡنَۙ
Qooluuu arjih wa akhaahu wab'as filmadaaa'ini haashiriin
36. Mereka menjawab, "Tahanlah (untuk sementara) ia dan saudaranya, dan utuslah ke seluruh negeri orang-orang yang akan menghimpun (pesihir),
يَاۡتُوۡكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيۡمٍ
Yaatuuka bikulli sah haarin 'aliim
37. tentu mereka akan menghadirkan semua pesihir yang terpelajar kepadamu."
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيۡقَاتِ يَوۡمٍ مَّعۡلُوۡمٍۙ
Fa jumi'as saharatu limiiqooti Yawmim ma'luum
38. Lalu dikumpulkanlah para pesihir pada waktu (yang ditetapkan) pada hari yang sudah ditentukan,
وَّقِيۡلَ لِلنَّاسِ هَلۡ اَنۡـتُمۡ مُّجۡتَمِعُوۡنَۙ
Wa qiila linnaasi hal antum mujtami'uun
39. dan diumumkan terhadap orang banyak, "Berkumpullah kau semua,
لَعَلَّنَا نَـتَّبِعُ السَّحَرَةَ اِنۡ كَانُوۡا هُمُ الۡغٰلِبِيۡنَ
La'allanaa nattabi'us saharata in kaanuu humul ghaalibiin
40. biar kita mengikuti para pesihir itu, kalau mereka yang menang."
فَلَمَّا جَآءَ السَّحَرَةُ قَالُوۡا لِفِرۡعَوۡنَ اَٮِٕنَّ لَـنَا لَاَجۡرًا اِنۡ كُنَّا نَحۡنُ الۡغٰلِبِيۡنَ
Falammaa jaaa'as saharatu qooluu li Fir'awna a'inna lanaa la ajjran in kunnaa nahnul ghaalibiin
41. Maka dikala para pesihir datang, mereka berkata terhadap Fir‘aun, "Apakah kami sungguh-sungguh akan mendapat imbalan yang besar kalau kami yang menang?"
قَالَ نَعَمۡ وَاِنَّكُمۡ اِذًا لَّمِنَ الۡمُقَرَّبِيۡنَ
Qoola na'am wa innakum izal laminal muqarrabiin
42. Dia (Fir‘aun) menjawab, "Ya, dan bahkan kau pasti akan mendapat kedudukan yang dekat (kepadaku)."
قَالَ لَهُمۡ مُّوۡسٰۤى اَلۡقُوۡا مَاۤ اَنۡتُمۡ مُّلۡقُوۡنَ
Qoola lahum Muusaaa alquu maaa antum mulquun
43. Dia (Musa) berkata terhadap mereka, "Lemparkanlah apa yang akan kau lemparkan."
فَاَلۡقَوۡا حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُوۡا بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ اِنَّا لَـنَحۡنُ الۡغٰلِبُوۡنَ
Fa alqaw hibaalahum wa 'isiyyahum wa qooluu bi'izzati Fir'awna innaa lanahnul ghaalibuun
44. Lalu mereka melemparkan tali temali dan tongkat-tongkat mereka seraya berkata, "Demi kekuasaan Fir‘aun, tentu kamilah yang akan menang."
فَاَ لۡقٰى مُوۡسٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِىَ تَلۡقَفُ مَا يَاۡفِكُوۡنَ ۖ ۚ
Fa alqoo Muusaa 'asaahu fa izaa hiya talqafu maa yaafikuun
45. Kemudian Musa melemparkan tongkatnya, maka tiba-tiba ia menelan benda-benda artifisial yang mereka ada-adakan itu.
فَاُلۡقِىَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيۡنَۙ
Fa ulqiyas saharatu saajidiin
46. Maka menyungkurlah para pesihir itu, bersujud.
قَالُوۡۤا اٰمَنَّا بِرَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَۙ
Qooluuu aamannaa bi Rabbil 'aalamiin
47. Mereka berkata, "Kami beriman terhadap Tuhan seluruh alam,
رَبِّ مُوۡسٰى وَهٰرُوۡنَ
Rabbi Muusaa wa Haaruun
48. (yaitu) Tuhannya Musa dan Harun."
قَالَ اٰمَنۡتُمۡ لَهٗ قَبۡلَ اَنۡ اٰذَنَ لَـكُمۡۚ اِنَّهٗ لَـكَبِيۡرُكُمُ الَّذِىۡ عَلَّمَكُمُ السِّحۡرَۚ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَ ۙ لَاُقَطِّعَنَّ اَيۡدِيَكُمۡ وَاَرۡجُلَـكُمۡ مِّنۡ خِلَافٍ وَّلَاُصَلِّبَنَّكُمۡ اَجۡمَعِيۡنَۚ
Qoola aamantum lahuu qabla an aazana lakum innahuu lakabiirukumul lazii 'alla makumus sihra falasawfa ta'lamuun; la uqatti'anna aidiyakum wa arjulakum min khilaafinw wa la usallibanna kum ajma'iin
49. Dia (Fir‘aun) berkata, "Mengapa kau beriman terhadap Musa sebelum saya memberi izin kepadamu? Sesungguhnya ia pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu. Nanti kau pasti akan tahu (akibat perbuatanmu). Pasti akan kupotong tangan dan kakimu bersilang dan sungguh, akan kusalib kau semuanya."
قَالُوۡا لَا ضَيۡرَ اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا مُنۡقَلِبُوۡنَۚ
Qooluu la daira innaaa ilaa Rabbinaa munqallibuun
50. Mereka berkata, "Tidak ada yang kami takutkan, lantaran kami akan kembali terhadap Tuhan kami.
اِنَّا نَطۡمَعُ اَنۡ يَّغۡفِرَ لَـنَا رَبُّنَا خَطٰيٰـنَاۤ اَنۡ كُنَّاۤ اَوَّلَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَؕ
Innaa natma'u ai yaghfira lanaa Rabbunna khataa yaanaaa an kunnaaa awwalal mu'miniin
51. Sesungguhnya kami sungguh menginginkan sekiranya Tuhan kami akan mengampuni kesalahan kami, lantaran kami menjadi orang yang pertama-tama beriman."
وَاَوۡحَيۡنَاۤ اِلٰى مُوۡسٰٓى اَنۡ اَسۡرِ بِعِبَادِىۡۤ اِنَّكُمۡ مُّتَّبَعُوۡنَ
Wa awhainaaa ilaa Muusaaa an asri bi'ibaadiii innakum muttaba'uun
52. Dan Kami wahyukan (perintahkan) terhadap Musa, "Pergilah pada malam hari dengan menjinjing hamba-hamba-Ku (Bani Israil), alasannya yakni tentu kau akan dikejar."
فَاَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِى الۡمَدَآٮِٕنِ حٰشِرِيۡنَۚ
Fa arsala Fir'awnu filmadaaa'ini haashiriin
53. Kemudian Fir‘aun mengantarkan orang ke kota-kota (untuk menghimpun bala tentaranya).
اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَشِرۡذِمَةٌ قَلِيۡلُوۡنَۙ
Inna haaa'ulaaa'i lashir zimatun qaliiluun
54. (Fir‘aun berkata), "Sesungguhnya mereka (Bani Israil) cuma sekelompok kecil,
وَاِنَّهُمۡ لَـنَا لَـغَآٮِٕظُوۡنَۙ
Wa innahum lanaa laghaaa'izuun
55. dan sesungguhnya mereka sudah berbuat hal-hal yang memunculkan amarah kita,
وَاِنَّا لَجَمِيۡعٌ حٰذِرُوۡنَؕ
Wa innaa lajamii'un haaziruun
56. dan sesungguhnya kita semua tanpa kecuali mesti senantiasa waspada."
فَاَخۡرَجۡنٰهُمۡ مِّنۡ جَنّٰتٍ وَّعُيُوۡنٍۙ
Fa akhrajnaahum min Jannaatinw wa 'uyuun
57. Kemudian, Kami keluarkan mereka (Fir‘aun dan kaumnya) dari taman-taman dan mata air,
وَّكُنُوۡزٍ وَّمَقَامٍ كَرِيۡمٍۙ
Wa kunuuzinw wa ma qoomin kariim
58. dan (dari) harta kekayaan dan kedudukan yang mulia,
كَذٰلِكَؕ وَاَوۡرَثۡنٰهَا بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَؕ
Kazaalika wa awrasnaahaa Baniii Israaa'iil
59. demikianlah, dan Kami anugerahkan seluruhnya (itu) terhadap Bani Israil.
فَاَ تۡبَعُوۡهُمۡ مُّشۡرِقِيۡنَ
Fa atba'uuhum mushriqiin
60. Lalu (Fir‘aun dan bala tentaranya) sanggup menyusul mereka pada waktu matahari terbit.
فَلَمَّا تَرَآءَ الۡجَمۡعٰنِ قَالَ اَصۡحٰبُ مُوۡسٰٓى اِنَّا لَمُدۡرَكُوۡنَۚ
Falammaa taraaa'al jam'aani qoola as haabu Muusaaa innaa lamudrakuun
61. Maka dikala kedua golongan itu saling melihat, berkatalah pengikut-pengikut Musa, "Kita sungguh-sungguh akan tersusul."
قَالَ كَلَّا ۚ اِنَّ مَعِىَ رَبِّىۡ سَيَهۡدِيۡنِ
Qoola kallaaa inna ma'iya Rabbii sa yahdiin
62. Dia (Musa) menjawab, "Sekali-kali tidak akan (tersusul); sesungguhnya Tuhanku bersamaku, Dia akan memberi isyarat kepadaku."
فَاَوۡحَيۡنَاۤ اِلٰى مُوۡسٰٓى اَنِ اضۡرِبْ بِّعَصَاكَ الۡبَحۡرَؕ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٍ كَالطَّوۡدِ الۡعَظِيۡمِۚ
Fa awhainaaa ilaa Muusaaa anidrib bi'asaakal bahra fanfalaqa fakaana kullu firqin kattawdil 'aziim
63. Lalu Kami wahyukan terhadap Musa, "Pukullah maritim itu dengan tongkatmu." Maka terbelahlah lautan itu, dan setiap belahan menyerupai gunung yang besar.
وَاَزۡلَـفۡنَا ثَمَّ الۡاٰخَرِيۡنَۚ
Wa azlafnaa sammal aakhariin
64. Dan di sanalah Kami dekatkan golongan yang lain.
وَاَنۡجَيۡنَا مُوۡسٰى وَمَنۡ مَّعَهٗۤ اَجۡمَعِيۡنَۚ
Wa anjainaa Muusaa wa mam ma'ahuuu ajma'iin
65. Dan Kami selamatkan Musa dan orang-orang yang bersamanya.
ثُمَّ اَغۡرَقۡنَا الۡاٰخَرِيۡنَؕ
Summa aghraqnal aakhariin
66. Kemudian Kami tenggelamkan golongan yang lain.
اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاَيَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكۡثَرُهُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ
Inna fii zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaru hu mu'miniin
67. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat sebuah tanda (kekuasaan Allah), tapi pada biasanya mereka tidak beriman.
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الرَّحِيۡمُ
Wa inna Rabbaka la Huwal 'Aziizur Rahiim
68. Dan sesungguhnya Tuhanmu Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.
وَاتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَاَ اِبۡرٰهِيۡمَۘ
Watlu 'alaihim naba-a Ibraahiim
69. Dan bacakanlah terhadap mereka dongeng Ibrahim.
اِذۡ قَالَ لِاَبِيۡهِ وَقَوۡمِهٖ مَا تَعۡبُدُوۡنَ
Iz qoola li abiihi wa qawmihii maa ta'buduun
70. Ketika ia (Ibrahim) berkata terhadap ayahnya dan kaumnya, "Apakah yang kau sembah?"
قَالُوۡا نَـعۡبُدُ اَصۡنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عٰكِفِيۡنَ
Qooluu na'budu asnaaman fanazallu lahaa 'aakifiin
71. Mereka menjawab, "Kami menyembah berhala-berhala dan kami senantiasa bersungguh-sungguh menyembahnya."
قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُوۡنَكُمۡ اِذۡ تَدۡعُوۡنَۙ
Qoola hal yasma'uuna kum iz tad'uun
72. Dia (Ibrahim) berkata, "Apakah mereka mendengarmu dikala kau berdoa (kepadanya)?
اَوۡ يَنۡفَعُوۡنَكُمۡ اَوۡ يَضُرُّوۡنَ
Aw yanfa'uunakum aw yadurruun
73. Atau (dapatkah) mereka memberi faedah atau mencelakakan kamu?"
قَالُوۡا بَلۡ وَجَدۡنَاۤ اٰبَآءَنَا كَذٰلِكَ يَفۡعَلُوۡنَ
Qooluu bal wajadnaaa aabaaa 'anaa kazaalika yaf'aluun
74. Mereka menjawab, "Tidak, tapi kami dapati nenek moyang kami berbuat begitu."
قَالَ اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا كُنۡتُمۡ تَعۡبُدُوۡنَۙ
Qoola afara 'aitum maa kuntum ta'buduun
75. Dia (Ibrahim) berkata, "Apakah kau memperhatikan apa yang kau sembah,
اَنۡـتُمۡ وَاٰبَآؤُكُمُ الۡاَقۡدَمُوۡنَ ۖ
Antum wa aabaaa'ukumul aqdamuun
76. kau dan nenek moyang kau yang terdahulu?
فَاِنَّهُمۡ عَدُوٌّ لِّىۡۤ اِلَّا رَبَّ الۡعٰلَمِيۡنَۙ
Fa innahum 'aduwwwul liii illaa Rabbal 'aalamiin
77. Sesungguhnya mereka (apa yang kau sembah) itu musuhku, lain halnya Tuhan seluruh alam,
الَّذِىۡ خَلَقَنِىۡ فَهُوَ يَهۡدِيۡنِۙ
Allazii khalaqanii fa Huwa yahdiin
78. (yaitu) Yang sudah bikin aku, maka Dia yang memberi isyarat kepadaku,
وَ الَّذِىۡ هُوَ يُطۡعِمُنِىۡ وَيَسۡقِيۡنِۙ
Wallazii Huwa yut'imunii wa yasqiin
79. dan Yang memberi makan dan minum kepadaku;
وَاِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِيۡنِ ۙ
Wa izaa mardtu fahuwa yashfiin
80. dan apabila saya sakit, Dialah yang menyembuhkan aku,
وَالَّذِىۡ يُمِيۡتُنِىۡ ثُمَّ يُحۡيِيۡنِۙ
Wallazii yumiitunii summa yuhyiin
81. dan Yang akan mematikan aku, kemudian akan menggugah saya (kembali),
وَالَّذِىۡۤ اَطۡمَعُ اَنۡ يَّغۡفِرَ لِىۡ خَطِٓیْــَٔـتِىۡ يَوۡمَ الدِّيۡنِ ؕ
Wallaziii atma'u ai yaghfira lii khatiii' atii Yawmad Diin
82. dan Yang sungguh kuinginkan akan mengampuni kesalahanku pada hari Kiamat."
رَبِّ هَبۡ لِىۡ حُكۡمًا وَّاَلۡحِقۡنِىۡ بِالصّٰلِحِيۡنَۙ
Rabbi hab lii hukmanw wa alhiqnii bis saalihiin
83. (Ibrahim berdoa), "Ya Tuhanku, berikanlah kepadaku ilmu dan masukkanlah saya ke dalam golongan orang-orang yang shalih,
وَاجۡعَلْ لِّىۡ لِسَانَ صِدۡقٍ فِى الۡاٰخِرِيۡنَۙ
Waj'al lii lisaana sidqin fil aakhiriin
84. dan jadikanlah saya buah tutur yang bagus bagi orang-orang (yang datang) kemudian,
وَاجۡعَلۡنِىۡ مِنۡ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيۡمِۙ
Waj'alnii minw warasati Jannnatin Na'iim
85. dan jadikanlah saya tergolong orang yang mewarisi nirwana yang sarat kenikmatan,
وَاغۡفِرۡ لِاَبِىۡۤ اِنَّهٗ كَانَ مِنَ الضَّآلِّيۡنَۙ
Waghfir li abiii innahuu kaana mind daalliin
86. dan ampunilah ayahku, sesungguhnya ia tergolong orang yang sesat,
وَلَا تُخۡزِنِىۡ يَوۡمَ يُبۡعَثُوۡنَۙ
Wa laa tukhzinii Yawma yub'asuun
87. dan janganlah Engkau hinakan saya pada hari mereka dibangkitkan,
يَوۡمَ لَا يَنۡفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوۡنَۙ
Yawma laa yanfa'u maalunw wa laa banuun
88. (yaitu) pada hari (ketika) harta dan bawah umur tidak berguna,
اِلَّا مَنۡ اَتَى اللّٰهَ بِقَلۡبٍ سَلِيۡمٍؕ
Illaa man atal laaha biqalbin saliim
89. kecuali orang-orang yang menghadap Allah dengan hati yang bersih,
وَاُزۡلِفَتِ الۡجَـنَّةُ لِلۡمُتَّقِيۡنَۙ
Wa uzlifatil Jannatu lilmuttaqiin
90. dan nirwana didekatkan terhadap orang-orang yang bertakwa,
وَبُرِّزَتِ الۡجَحِيۡمُ لِلۡغٰوِيۡنَۙ
Wa burrizatil Jahiimu lilghaawiin
91. dan neraka Jahim diperlihatkan dengan terang terhadap orang-orang yang sesat,"
وَقِيۡلَ لَهُمۡ اَيۡنَمَا كُنۡتُمۡ تَعۡبُدُوۡنَۙ
Wa qiila lahum aina maa kuntum ta'buduun
92. dan dibilang terhadap mereka, "Di mana berhala-berhala yang dahulu kau sembah,
مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِؕ هَلۡ يَنۡصُرُوۡنَكُمۡ اَوۡ يَنۡتَصِرُوۡنَؕ
Min duunil laahi hal yansuruunakum aw yantasiruun
93. selain Allah? Dapatkah mereka membantu kau atau membantu diri mereka sendiri?"
فَكُبۡكِبُوۡا فِيۡهَا هُمۡ وَالۡغَاوٗنَۙ
Fakubkibuu fiihaa hum walghaawuun
94. Maka mereka (sesembahan itu) dijungkirkan ke dalam neraka bareng orang-orang yang sesat,
وَجُنُوۡدُ اِبۡلِيۡسَ اَجۡمَعُوۡنَؕ
Wa junuudu Ibliisa ajma'uun
95. dan bala serdadu Iblis semuanya.
قَالُوۡا وَهُمۡ فِيۡهَا يَخۡتَصِمُوۡنَۙ
Qooluu wa hum fiihaa yakkhtasimuun
96. Mereka berkata sambil berantem di dalamnya (neraka),
تَاللّٰهِ اِنۡ كُنَّا لَفِىۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍۙ
Tallaahi in kunnaa lafii dalaalim mubiin
97. "Demi Allah, sesungguhnya kita dahulu (di dunia) dalam kesesatan yang nyata,
اِذۡ نُسَوِّيۡكُمۡ بِرَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ
Iz nusawwiikum bi Rabbil 'aalamiin
98. lantaran kita mempersamakan kau (berhala-berhala) dengan Tuhan seluruh alam.
وَمَاۤ اَضَلَّنَاۤ اِلَّا الۡمُجۡرِمُوۡنَ
Wa maaa adallanaaa illal mujrimuun
99. Dan tidak ada yang menyesatkan kita kecuali orang-orang yang berdosa.
فَمَا لَـنَا مِنۡ شٰفِعِيۡنَۙ
Famaa lanaa min shaa fi'iin
100. Maka sehingga (sekarang) kita tidak mempunyai pemberi syafaat (penolong),
وَلَا صَدِيۡقٍ حَمِيۡمٍ
Wa laa sadiiqin hamiim
101. dan tidak pula mempunyai kawan yang akrab,
فَلَوۡ اَنَّ لَـنَا كَرَّةً فَنَكُوۡنَ مِنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
Falaw anna lanaa karratan fanakuuna minal mu'miniin
102. Maka seandainya kita sanggup kembali (ke dunia) tentu kita menjadi orang-orang yang beriman."
اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيَةً ؕ وَّمَا كَانَ اَكۡثَرُهُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ
Inna fii zaalika la Aayatanw wa maa kaana aksaruhum mu'miniin
103. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tapi pada biasanya mereka tidak beriman.
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الرَّحِيۡمُ
Wa inna Rabbaka la Huwal 'Aziizur Rahiim
104. Dan sungguh, Tuhanmu sungguh-sungguh Dialah Mahaperkasa, Maha Penyayang.
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوۡحِ ۨالۡمُرۡسَلِيۡنَ ۖۚ
Kazzabat qawmu Nuuhinil Mursaliin
105. Kaum Nuh sudah mendustakan para rasul.
اِذۡ قَالَ لَهُمۡ اَخُوۡهُمۡ نُوۡحٌ اَلَا تَتَّقُوۡنَۚ
Iz qoola lahum akhuuhum Nuuhun alaa tattaquun
106. Ketika kerabat mereka (Nuh) berkata terhadap mereka, "Mengapa kau tidak bertakwa?
اِنِّىۡ لَـكُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِيۡنٌۙ
Innii lakum Rasuulun amiin
107. Sesungguhnya saya ini seorang rasul keyakinan (yang diutus) kepadamu,
فَاتَّقُوۡا اللّٰهَ وَ اَطِيۡعُوۡنِۚ
Fattaqullaaha wa atii'uun
108. Maka bertakwalah kau terhadap Allah dan taatlah kepadaku.
وَمَاۤ اَسۡـــَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ اَجۡرٍۚ اِنۡ اَجۡرِىَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَۚ
Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalamiin
109. Dan saya tidak meminta imbalan kepadamu atas seruan itu; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيۡعُوۡنِ ؕ
Fattaqul laaha wa atii'uun
110. Maka bertakwalah kau terhadap Allah dan taatlah kepadaku."
قَالُوۡۤا اَنُؤۡمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الۡاَرۡذَلُوۡنَؕ
Qooluuu anu'minu laka wattaba 'akal arzaluun
111. Mereka berkata, "Apakah kami mesti beriman kepadamu, padahal pengikut-pengikutmu orang-orang yang hina?"
قَالَ وَمَا عِلۡمِىۡ بِمَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَۚ
Qoola wa maa 'ilmii bimaa kaanuu ya'maluun
112. Dia (Nuh) menjawab, "Tidak ada pengetahuanku tentang apa yang mereka kerjakan.
اِنۡ حِسَابُهُمۡ اِلَّا عَلٰى رَبِّىۡ لَوۡ تَشۡعُرُوۡنَۚ
In hisaabuhum illaa 'alaa Rabbii law tash'uruun
113. Perhitungan (amal perbuatan) mereka tidak lain hanyalah terhadap Tuhanku, kalau kau menyadari.
وَمَاۤ اَنَا بِطَارِدِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَۚ
Wa maaa ana bitaaridil mu'miniin
114. Dan saya tidak akan menghalau orang-orang yang beriman.
اِنۡ اَنَا اِلَّا نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌؕ
In ana illaa naziirum mubiin
115. Aku (ini) hanyalah pemberi perayaan yang jelas."
قَالُوۡا لَٮِٕنۡ لَّمۡ تَنۡتَهِ يٰـنُوۡحُ لَـتَكُوۡنَنَّ مِنَ الۡمَرۡجُوۡمِيۡنَؕ
Qooluu la'il lam tantahi yaa Nuuhu latakuunanna minal marjuumiin
116. Mereka berkata, "Wahai Nuh! Sungguh, kalau engkau tidak (mau) berhenti, tentu engkau tergolong orang yang dirajam (dilempari watu hingga mati)."
قَالَ رَبِّ اِنَّ قَوۡمِىۡ كَذَّبُوۡنِ ۖۚ
Qoola Rabbi inna qawmii kazzabuun
117. Dia (Nuh) berkata, "Ya Tuhanku, sungguh kaumku sudah mendustakan aku;
فَافۡتَحۡ بَيۡنِىۡ وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحًا وَّنَجِّنِىۡ وَمَنۡ مَّعِىَ مِنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
Faftab bainii wa bai nahum fat hanw wa najjinii wa mam ma'iya minal mu'miniin
118. maka berilah keputusan antara saya dengan mereka, dan selamatkanlah saya dan mereka yang beriman bersamaku."
فَاَنۡجَيۡنٰهُ وَمَنۡ مَّعَهٗ فِى الۡـفُلۡكِ الۡمَشۡحُوۡنِۚ
Fa anjainaahu wa mamma'ahuu fil fulkil mashhuun
119. Kemudian Kami menyelamatkannya Nuh dan orang-orang yang bersamanya di dalam kapal yang sarat muatan.
ثُمَّ اَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ الۡبٰقِيۡنَؕ
Summa aghraqnaa ba'dul baaqiin
120. Kemudian setelah itu Kami tenggelamkan orang-orang yang tinggal.
اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاَيَةً ؕ وَّمَا كَانَ اَكۡثَرُهُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ
Inna fii zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaruhum mu'miniin
121. Sungguh, pada yang demikian itu sungguh-sungguh terdapat tanda (kekuasaan Allah), tapi pada biasanya mereka tidak beriman.
وَ اِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الرَّحِيۡمُ
Wa inna Rabbaka la huwal 'Aziizur Rahiim
122. Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.
كَذَّبَتۡ عَادُ اۨلۡمُرۡسَلِيۡنَ ۖ ۚ
Kazzabat 'Aadunil mursaliin
123. (Kaum) ‘Ad sudah mendustakan para rasul.
اِذۡ قَالَ لَهُمۡ اَخُوۡهُمۡ هُوۡدٌ اَلَا تَتَّقُوۡنَۚ
Iz qoola lahum akhuuhum Huudun alaa tattaquun
124. Ketika kerabat mereka Hud berkata terhadap mereka, "Mengapa kau tidak bertakwa?
اِنِّىۡ لَـكُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِيۡنٌۙ
Innii lakum Rasuulun amiin
125. Sungguh, saya ini seorang rasul keyakinan (yang diutus) kepadamu,
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيۡعُوۡنِ ۚ
Fattaqullaaha wa atii'uun
126. lantaran itu bertakwalah terhadap Allah dan taatlah kepadaku.
وَمَاۤ اَسۡــَٔـلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ اَجۡرٍۚ اِنۡ اَجۡرِىَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ ؕ
Wa maa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalamiin
127. Dan saya tidak meminta imbalan kepadamu atas seruan itu; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.
اَتَبۡنُوۡنَ بِكُلِّ رِيۡعٍ اٰيَةً تَعۡبَثُوۡنَۙ
Atabnuuna bikulli rii'in aayatan ta'basuun
128. Apakah kau mendirikan istana-istana pada setiap tanah yang tinggi untuk kemegahan tanpa ditempati,
وَ تَتَّخِذُوۡنَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُوۡنَۚ
Wa tattakhizuuna masaani'a la'allakum takhluduun
129. dan kau bikin benteng-benteng dengan prospek kau hidup kekal?
وَاِذَا بَطَشۡتُمۡ بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِيۡنَۚ
Wa izaa batashtum batashtum jabbaariin
130. Dan apabila kau menyiksa, maka kau laksanakan secara kejam dan bengis.
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيۡعُوۡنِ ۚ
Fattaqul laaha wa atii'uun
131. Maka bertakwalah terhadap Allah dan taatlah kepadaku,
وَاتَّقُوۡا الَّذِىۡۤ اَمَدَّكُمۡ بِمَا تَعۡلَمُوۡنَۚ
Wattaqul laziii amad dakum bimaa ta'lamuun
132. dan tetaplah kau bertakwa kepada-Nya yang sudah menganugerahkan kepadamu apa yang kau ketahui.
اَمَدَّكُمۡ بِاَنۡعَامٍ وَّبَنِيۡنَ ۚۙ
Amaddakum bi an'aa minw wa baniin
133. Dia (Allah) sudah menganugerahkan kepadamu binatang ternak dan anak-anak,
وَجَنّٰتٍ وَّعُيُوۡنٍۚ
Wa jannaatinw wa 'uyuun
134. dan kebun-kebun, dan mata air,
اِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍؕ
Innii akhaafu 'alaikum 'azaaba Yawmin 'aziim
135. sesungguhnya saya takut kau akan ditimpa azab pada hari yang besar."
قَالُوۡا سَوَآءٌ عَلَيۡنَاۤ اَوَعَظۡتَ اَمۡ لَمۡ تَكُنۡ مِّنَ الۡوٰعِظِيۡنَۙ
Qooluu sawaaa'un 'alainaaa awa 'azta am lam takum minal waa'iziin
136. Mereka menjawab, "Sama saja bagi kami, apakah engkau memberi pesan yang tersirat atau tidak memberi nasihat,
اِنۡ هٰذَاۤ اِلَّا خُلُقُ الۡاَوَّلِيۡنَۙ
In haazaaa illaa khuluqul awwaliin
137. (agama kami) ini tidak lain hanyalah watak kebiasaan orang-orang terdahulu,
وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِيۡنَۚ
Wa maa nahnu bimu 'azzabiin
138. dan kami (sama sekali) tidak akan diazab."
فَكَذَّبُوۡهُ فَاَهۡلَـكۡنٰهُمۡؕ اِنَّ فِىۡ ذٰلِكَ لَاَيَةً ؕ وَ مَا كَانَ اَكۡثَرُهُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ
Fakazzabuuhu fa ahlaknaahum; inna fii zaalika la aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'miniin
139. Maka mereka mendustakannya (Hud), kemudian Kami binasakan mereka. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tapi pada biasanya mereka tidak beriman.
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الرَّحِيۡمُ
Wa inna Rabbaka la huwal 'Aziizur Rahiim
140. Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.
كَذَّبَتۡ ثَمُوۡدُ الۡمُرۡسَلِيۡنَ ۖۚ
Kazzabat Samuudul mursaliin
141. Kaum Tsamud sudah mendustakan para rasul.
اِذۡ قَالَ لَهُمۡ اَخُوۡهُمۡ صٰلِحٌ اَلَا تَتَّقُوۡنَۚ
Iz qoola lahum akhuuhum Saalihun alaa tattaquun
142. Ketika kerabat mereka Shalih berkata terhadap mereka, "Mengapa kau tidak bertakwa?
اِنِّىۡ لَـكُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِيۡنٌۙ
Innii lakum Rasuulun amiin
143. Sungguh, saya ini seorang rasul keyakinan (yang diutus) kepadamu,
فَاتَّقُوۡا اللّٰهَ وَاَطِيۡعُوۡنِۚ
Fattaqul laaha wa atii'uun
144. lantaran itu bertakwalah terhadap Allah dan taatlah kepadaku.
وَمَاۤ اَسۡــَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ اَجۡرٍۚ اِنۡ اَجۡرِىَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَؕ
Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalamiin
145. Dan saya tidak meminta sesuatu imbalan kepadamu atas seruan itu, imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.
اَتُتۡرَكُوۡنَ فِىۡ مَا هٰهُنَاۤ اٰمِنِيۡنَۙ
Atutrakuuna fii maa haahunnaaa aaminiin
146. Apakah kau (mengira) akan dibiarkan tinggal di sini (di negeri kau ini) dengan aman,
فِىۡ جَنّٰتٍ وَّعُيُوۡنٍۙ
Fii jannaatinw wa 'uyuun
147. di dalam kebun-kebun dan mata air,
وَّزُرُوۡعٍ وَّنَخۡلٍ طَلۡعُهَا هَضِيۡمٌۚ
Wa zuruu inw wa nakhlin tal 'uhaa hadiim
148. dan tanaman-tanaman dan pohon-pohon kurma yang mayangnya lembut.
وَتَـنۡحِتُوۡنَ مِنَ الۡجِبَالِ بُيُوۡتًا فٰرِهِيۡنَۚ
Wa tanhituuna minal jibaali buyuutan faarihiin
149. Dan kau pahat dengan cekatan sebagian gunung-gunung untuk dijadikan rumah-rumah;
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيۡعُوۡنِ ۚ
Fattaqul laaha wa atii'uun
150. maka bertakwalah terhadap Allah dan taatlah kepadaku;
وَلَا تُطِيۡعُوۡۤا اَمۡرَ الۡمُسۡرِفِيۡنَۙ
Wa laa tutii'uuu amral musrifiin
151. dan janganlah kau menaati perintah orang-orang yang melebihi batas,
الَّذِيۡنَ يُفۡسِدُوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ وَ لَا يُصۡلِحُوۡنَ
Allaziina yufsiduuna fil ardi wa laa yuslihuun
152. yang berbuat kerusakan di bumi dan tidak mengadakan perbaikan."
قَالُوۡۤا اِنَّمَاۤ اَنۡتَ مِنَ الۡمُسَحَّرِيۡنَۚ
Qooluuu innamaa anta minal musahhariin
153. Mereka berkata, "Sungguh, engkau hanyalah tergolong orang yang kena sihir;
مَاۤ اَنۡتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثۡلُـنَا ۖۚ فَاۡتِ بِاٰيَةٍ اِنۡ كُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِيۡنَ
Maaa anta illaa basharum mislunaa faati bi Aayatin in kunta minas saadiqiin
154. engkau hanyalah insan menyerupai kami; maka datangkanlah sesuatu mukjizat kalau engkau tergolong orang yang benar."
قَالَ هٰذِهٖ نَاقَةٌ لَّهَا شِرۡبٌ وَّلَـكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٍ مَّعۡلُوۡمٍۚ
Qoola haazihii naaqatul lahaa shirbunw w alakum shirbu yawmim ma'luum
155. Dia (Shalih) menjawab, "Ini seekor unta betina, yang berhak mendapat (giliran) minum, dan kau juga berhak mendapat minum pada hari yang ditentukan.
وَلَا تَمَسُّوۡهَا بِسُوۡٓءٍ فَيَاۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ
Wa laa tamassuuhaa bisuuu'in fa yaakhuzakum 'azaabu Yawmin 'Aziim
156. Dan jangan kau menyentuhnya (unta itu) dengan sesuatu kejahatan, nanti kau akan ditimpa azab pada hari yang dahsyat."
فَعَقَرُوۡهَا فَاَصۡبَحُوۡا نٰدِمِيۡنَۙ
Fa'aqaruuhaa fa asbahuu naadimiin
157. Kemudian mereka membunuhnya, kemudian mereka merasa menyesal,
فَاَخَذَهُمُ الۡعَذَابُؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكۡثَرُهُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ
Fa akhazahumul 'azaab; inna fii zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum m'miniin
158. maka mereka ditimpa azab. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tapi pada biasanya mereka tidak beriman.
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الرَّحِيۡمُ
Wa inna Rabbaka la Huwal 'Aziizur Rahiim
159. Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوۡطٍ اۨلۡمُرۡسَلِيۡنَ ۖ ۚ
kazzabat qawmu Luutinil mursaliin
160. Kaum Luth sudah mendustakan para rasul,
اِذۡ قَالَ لَهُمۡ اَخُوۡهُمۡ لُوۡطٌ اَلَا تَتَّقُوۡنَۚ
Iz qoola lahum akhuuhum Luutun alaa tattaquun
161. dikala kerabat mereka Luth berkata terhadap mereka, "Mengapa kau tidak bertakwa?"
اِنِّىۡ لَـكُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِيۡنٌۙ
Innii lakum rasuulun amiin
162. Sungguh, saya ini seorang rasul keyakinan (yang diutus) kepadamu,
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيۡعُوۡنِۚ
Fattaqul laaha wa atii'uun
163. maka bertakwalah terhadap Allah dan taatlah kepadaku.
وَمَاۤ اَسۡــَٔـلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ اَجۡرٍۚ اِنۡ اَجۡرِىَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ ؕ
Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalamiin
164. Dan saya tidak meminta imbalan kepadamu atas seruan itu; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.
اَتَاۡتُوۡنَ الذُّكۡرَانَ مِنَ الۡعٰلَمِيۡنَۙ
Ataatuunaz zukraana minal 'aalamiin
165. Mengapa kau mengunjungi jenis pria di antara insan (berbuat homoseks),
وَ تَذَرُوۡنَ مَا خَلَقَ لَـكُمۡ رَبُّكُمۡ مِّنۡ اَزۡوَاجِكُمۡؕ بَلۡ اَنۡـتُمۡ قَوۡمٌ عٰدُوۡنَ
Wa tazaruuna maa khalaqa lakum Rabbukum min azwaajikum; bal antum qawmun 'aaduun
166. dan kau lewati (perempuan) yang diciptakan Tuhan untuk menjadi istri-istri kamu? Kamu (memang) orang-orang yang melebihi batas."
قَالُوۡا لَٮِٕنۡ لَّمۡ تَنۡتَهِ يٰلُوۡطُ لَـتَكُوۡنَنَّ مِنَ الۡمُخۡرَجِيۡنَ
Qaluu la'il lam tantahi yaa Luutu latakuunanna minal mukhrajiin
167. Mereka menjawab, "Wahai Luth! Jika engkau tidak berhenti, engkau tergolong orang-orang yang terusir."
قَالَ اِنِّىۡ لِعَمَلِكُمۡ مِّنَ الۡقَالِيۡنَؕ
Qoola innii li'amalikum minal qooliin
168. Dia (Luth) berkata, "Aku sungguh benci terhadap perbuatanmu."
رَبِّ نَجِّنِىۡ وَاَهۡلِىۡ مِمَّا يَعۡمَلُوۡنَ
Rabbi najjjinii wa ahlii mimmmaa ya'maluun
169. (Luth berdoa), "Ya Tuhanku, selamatkanlah saya dan keluargaku dari (akibat) perbuatan yang mereka kerjakan."
فَنَجَّيۡنٰهُ وَ اَهۡلَهٗۤ اَجۡمَعِيۡنَۙ
Fanajjainaahu wa ahlahuuu ajma'iin
170. Lalu Kami selamatkan ia bareng keluarganya semua,
اِلَّا عَجُوۡزًا فِى الۡغٰبِرِيۡنَۚ
Illaa 'ajuuzan filghaabiriin
171. kecuali seorang wanita bau tanah (istrinya), yang tergolong dalam golongan yang tinggal.
ثُمَّ دَمَّرۡنَا الۡاٰخَرِيۡنَۚ
Summa dammarnal aa khariin
172. Kemudian Kami binasakan yang lain.
وَاَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ مَّطَرًاۚ فَسَآءَ مَطَرُ الۡمُنۡذَرِيۡنَ
Wa amtarnaa 'alaihim mataran fasaaa'a matarul munzariin
173. Dan Kami hujani mereka (dengan hujan batu), maka betapa buruk hujan yang menimpa orang-orang yang sudah diberi perayaan itu.
اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاَيَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكۡثَرُهُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ
Inna fii zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'miniin
174. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tapi pada biasanya mereka tidak beriman.
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الرَّحِيۡمُ
Wa inna Rabbaka la Huwal 'Aziizur Rahiim
175. Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.
كَذَّبَ اَصۡحٰبُ لْئَيۡكَةِ الۡمُرۡسَلِيۡنَ ۖۚ
Kazzaba As haabul Aykatil mursaliin
176. Penduduk Aikah sudah mendustakan para rasul;
اِذۡ قَالَ لَهُمۡ شُعَيۡبٌ اَلَا تَتَّقُوۡنَۚ
Iz qoola lahum Shu'aybun alaa tattaquun
177. dikala Syuaib berkata terhadap mereka, "Mengapa kau tidak bertakwa?
اِنِّىۡ لَـكُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِيۡنٌۙ
Innii lakum Rasuulun amiin
178. Sungguh, saya yakni rasul keyakinan (yang diutus) kepadamu,
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيۡعُوۡنِۚ
Fattaqul laaha wa atii'uun
179. maka bertakwalah terhadap Allah dan taatlah kepadaku;
وَمَاۤ اَسۡـَٔـــلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ اَجۡرٍۚ اِنۡ اَجۡرِىَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ ؕ
Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalamiin
180. Dan saya tidak meminta imbalan kepadamu atas seruan itu; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.
اَوۡفُوا الۡـكَيۡلَ وَلَا تَكُوۡنُوۡا مِنَ الۡمُخۡسِرِيۡنَۚ
Awful kaila wa laa takuunuu minal mukhsiriin
181. Sempurnakanlah dosis dan janganlah kau merugikan orang lain.
وَزِنُوۡا بِالۡقِسۡطَاسِ الۡمُسۡتَقِيۡمِۚ
Wa zinuu bilqistaasil mustaqiim
182. Dan timbanglah dengan timbangan yang benar.
وَلَا تَبۡخَسُوا النَّاسَ اَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡا فِى الۡاَرۡضِ مُفۡسِدِيۡنَۚ
Wa laa tabkhasun naasa ashyaaa 'ahum wa laa ta'saw fil ardi mufsidiin
183. Dan janganlah kau merugikan insan dengan menghemat hak-haknya dan janganlah bikin kerusakan di bumi;
وَاتَّقُوا الَّذِىۡ خَلَقَكُمۡ وَالۡجِـبِلَّةَ الۡاَوَّلِيۡنَؕ
Wattaqul lazii khalaqakum waljibillatal awwaliin
184. dan bertakwalah terhadap Allah yang sudah bikin kau dan umat-umat yang terdahulu."
قَالُوۡۤا اِنَّمَاۤ اَنۡتَ مِنَ الۡمُسَحَّرِيۡنَۙ
Qooluuu innamaa anta minal musahhariin
185. Mereka berkata, "Engkau tidak lain hanyalah orang-orang yang kena sihir.
وَمَاۤ اَنۡتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثۡلُـنَا وَ اِنۡ نَّظُنُّكَ لَمِنَ الۡكٰذِبِيۡنَۚ
Wa maaa anta illaa basharum mislunaa wa innazunnuka laminal kaazibiin
186. Dan engkau hanyalah insan menyerupai kami, dan sesungguhnya kami percaya engkau tergolong orang-orang yang berdusta.
فَاَسۡقِطۡ عَلَيۡنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَآءِ اِنۡ كُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِيۡنَؕ
Fa asqit 'alainaa kisafam minas samaaa'i in kunta minas saadiqiin
187. Maka jatuhkanlah terhadap kami gumpalan dari langit, kalau engkau tergolong orang-orang yang benar."
قَالَ رَبِّىۡۤ اَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ
Qoola Rabbiii a'lamu bimaa ta'maluun
188. Dia (Syuaib) berkata, "Tuhanku lebih mengenali apa yang kau kerjakan."
فَكَذَّبُوۡهُ فَاَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ الظُّلَّةِؕ اِنَّهٗ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ
Fakazzabuuhu fa akhazahum 'azaabu Yawmiz zullah; innahuu kaana 'azaaba Yawmin 'Aziim
189. Kemudian mereka mendustakannya (Syuaib), kemudian mereka ditimpa azab pada hari yang gelap. Sungguh, itulah azab pada hari yang dahsyat.
اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاَيَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكۡثَرُهُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ
Inna fii zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'miniin
190. Sungguh, pada yang demikian itu sungguh-sungguh terdapat tanda (kekuasaan Allah), tapi pada biasanya mereka tidak beriman.
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الرَّحِيۡمُ
Wa inna Rabbaka la huwal 'Aziizur Rahiim
191. Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.
وَاِنَّهٗ لَـتَنۡزِيۡلُ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَؕ
Wa innahuu latanziilu Rabbil 'aalamiin
192. Dan sungguh, (Al-Qur'an) ini sungguh-sungguh diturunkan oleh Tuhan seluruh alam,
نَزَلَ بِهِ الرُّوۡحُ الۡاَمِيۡنُۙ
Nazala bihir Ruuhul Amiin
193. Yang dibawa turun oleh ar-Ruh al-Amin (Jibril),
عَلٰى قَلۡبِكَ لِتَكُوۡنَ مِنَ الۡمُنۡذِرِيۡنَۙ
'Alaa qalbika litakuuna minal munziriin
194. ke dalam hatimu (Muhammad) biar engkau tergolong orang yang memberi peringatan,
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِيۡنٍؕ
Bilisaanin 'Arabiyyim mubiin
195. dengan bahasa Arab yang jelas.
وَاِنَّهٗ لَفِىۡ زُبُرِ الۡاَوَّلِيۡنَ
Wa innahuu lafii Zuburil awwaliin
196. Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu (disebut) dalam kitab-kitab orang yang terdahulu.
اَوَلَمۡ يَكُنۡ لَّهُمۡ اٰيَةً اَنۡ يَّعۡلَمَهٗ عُلَمٰٓؤُا بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَؕ
Awalam yakul lahum Aayatan ai ya'lamahuu 'ulamaaa'u Baniii Israaa'iil
197. Apakah tidak (cukup) menjadi bukti bagi mereka, bahwa para ulama Bani Israil mengetahuinya?
وَلَوۡ نَزَّلۡنٰهُ عَلٰى بَعۡضِ الۡاَعۡجَمِيۡنَۙ
Wa law nazzalnaahu 'alaa ba'dil a'jamiin
198. Dan seandainya (Al-Qur'an) itu Kami turunkan terhadap sebagian dari golongan bukan Arab,
فَقَرَاَهٗ عَلَيۡهِمۡ مَّا كَانُوۡا بِهٖ مُؤۡمِنِيۡنَؕ
Faqara ahuu 'alaihim maa kaanuu bihii mu'miniin
199. kemudian ia membacakannya terhadap mereka (orang-orang kafir); tentu mereka tidak juga akan beriman kepadanya.
كَذٰلِكَ سَلَكۡنٰهُ فِىۡ قُلُوۡبِ الۡمُجۡرِمِيۡنَؕ
Kazaalika salaknaahu fii quluubil mujrimiin
200. Demikianlah, Kami masukkan (sifat dusta dan ingkar) ke dalam hati orang-orang yang berdosa,
لَا يُؤۡمِنُوۡنَ بِهٖ حَتّٰى يَرَوُا الۡعَذَابَ الۡاَلِيۡمَۙ
Laa yu'minuuna bihii hattaa yarawul 'azaabal aliim
201. mereka tidak akan beriman kepadanya, hingga mereka menyaksikan azab yang pedih,
فَيَاۡتِيَهُمۡ بَغۡتَةً وَّهُمۡ لَا يَشۡعُرُوۡنَۙ
Fayaatiyahum baghtatanw wa hum laa yash'uruun
202. maka tiba azab terhadap mereka secara mendadak, dikala mereka tidak menyadarinya,
فَيَـقُوۡلُوۡا هَلۡ نَحۡنُ مُنۡظَرُوۡنَؕ
Fa yaquuluu hal nahnu munzaruun
203. kemudian mereka berkata, "Apakah kami diberi penangguhan waktu?"
اَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُوۡنَ
Aafabi 'azaabinaa yasta'jiluun
204. Bukankah mereka yang meminta biar azab Kami dipercepat?
اَفَرَءَيۡتَ اِنۡ مَّتَّعۡنٰهُمۡ سِنِيۡنَۙ
Aara'aita im matta'naahum siniin
205. Maka bagaimana pendapatmu kalau terhadap mereka Kami berikan kenikmatan hidup beberapa tahun,
ثُمَّ جَآءَهُمۡ مَّا كَانُوۡا يُوۡعَدُوۡنَۙ
Summa jaaa'ahum maa kaanuu yuu'aduun
206. kemudian tiba terhadap mereka azab yang diancamkan terhadap mereka,
مَاۤ اَغۡنٰى عَنۡهُمۡ مَّا كَانُوۡا يُمَتَّعُوۡنَؕ
Maaa aghnaaa 'anhum maa kaanuu yumaatuu'uun
207. tentu tidak memiliki kegunaan bagi mereka kenikmatan yang mereka rasakan.
وَمَاۤ اَهۡلَكۡنَا مِنۡ قَرۡيَةٍ اِلَّا لَهَا مُنۡذِرُوۡنَ ۛ ۖ
Wa maaa ahlaknaa min qaryatin illaa lahaa munziruun
208. Dan Kami tidak membinasakan sesuatu negeri, kecuali setelah ada orang-orang yang memberi perayaan kepadanya;
ذِكۡرٰىۛ وَمَا كُنَّا ظٰلِمِيۡنَ
Zikraa wa maa kunnaa zaalimiin
209. untuk (menjadi) peringatan. Dan Kami tidak berlaku zhalim.
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ الشَّيٰطِيۡنُ
Wa maa tanazzalat bihish Shayaatiin
210. Dan (Al-Qur'an) itu tidaklah dibawa turun oleh setan-setan.
وَمَا يَنۡۢبَغِىۡ لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيۡعُوۡنَؕ
Wa maa yambaghii lahum wa maa yastatii'uun
211. Dan tidaklah patut bagi mereka (Al-Qur'an itu), dan mereka pun tidak akan sanggup.
اِنَّهُمۡ عَنِ السَّمۡعِ لَمَعۡزُوۡلُوۡنَؕ
Innahum 'anis sam'i lama'zuuluun
212. Sesungguhnya untuk mendengarkannya pun mereka dijauhkan.
فَلَا تَدۡعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَتَكُوۡنَ مِنَ الۡمُعَذَّبِيۡنَۚ
Falaa tad'u ma'al laahi ilaahan aakhara fatakuuna minal mu'azzabiin
213. Maka janganlah kau menyeru (menyembah) yang kuasa selain Allah, nanti kau tergolong orang-orang yang diazab.
وَاَنۡذِرۡ عَشِيۡرَتَكَ الۡاَقۡرَبِيۡنَۙ
Wa anzir 'ashiiratakal aqrabiin
214. Dan berilah perayaan terhadap kerabat-kerabatmu (Muhammad) yang terdekat,
وَاخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَۚ
Wakhfid janaahaka limanit taba 'aka minal mu'miniin
215. dan rendahkanlah dirimu terhadap orang-orang yang beriman yang mengikutimu.
فَاِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ اِنِّىۡ بَرِىۡٓءٌ مِّمَّا تَعۡمَلُوۡنَۚ
Fa in asawka faqul innii bariii'um mimmmaa ta'maluun
216. Kemudian kalau mereka mendurhakaimu maka katakanlah (Muhammad), "Sesungguhnya saya tidak bertanggung jawab terhadap apa yang kau kerjakan."
وَتَوَكَّلۡ عَلَى الۡعَزِيۡزِ الرَّحِيۡمِۙ
Wa tawakkal alal 'Aziizir Rahiim
217. Dan bertawakallah terhadap (Allah) Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.
الَّذِىۡ يَرٰٮكَ حِيۡنَ تَقُوۡمُۙ
Allazii yaraaka hiina taquum
218. Yang menyaksikan engkau dikala engkau berdiri (untuk shalat),
وَتَقَلُّبَكَ فِى السّٰجِدِيۡنَ
Wa taqallubaka fis saajidiin
219. dan (melihat) pergeseran gerakan badanmu di antara orang-orang yang sujud.
اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيۡعُ الۡعَلِيۡمُ
Innahuu Huwas Samii'ul 'Aliim
220. Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui.
هَلۡ اُنَبِّئُكُمۡ عَلٰى مَنۡ تَنَزَّلُ الشَّيٰـطِيۡنُؕ
Hal unabbi'ukum 'alaa man tanazzalush Shayaatiin
221. Maukah Aku beritakan kepadamu, terhadap siapa setan-setan itu turun?
تَنَزَّلُ عَلٰى كُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيۡمٍۙ
Tanazzalu 'alaa kulli affaakin asiim
222. Mereka (setan) turun terhadap setiap pendusta yang banyak berdosa,
يُّلۡقُوۡنَ السَّمۡعَ وَاَكۡثَرُهُمۡ كٰذِبُوۡنَؕ
Yulquunas sam'a wa aksaruhum aazibuun
223. mereka menyodorkan hasil indera pendengaran mereka, sedangkan pada biasanya mereka orang-orang pendusta.
وَالشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ الۡغَاوٗنَؕ
Washshu 'araaa'u yattabi 'uhumul ghaawuun
224. Dan penyair-penyair itu dibarengi oleh orang-orang yang sesat.
اَلَمۡ تَرَ اَنَّهُمۡ فِىۡ كُلِّ وَادٍ يَّهِيۡمُوۡنَۙ
Alam tara annahum fii kulli waadiny yahiimuun
225. Tidakkah engkau menyaksikan bahwa mereka mengembara di setiap lembah,
وَاَنَّهُمۡ يَقُوۡلُوۡنَ مَا لَا يَفۡعَلُوۡنَۙ
Wa annahum yaquuluuna ma laa yaf'aluun
226. dan bahwa mereka menyampaikan apa yang mereka sendiri tidak mengerjakan(nya)?
اِلَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَذَكَرُوا اللّٰهَ كَثِيۡرًا وَّانْتَصَرُوۡا مِنۡۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُوۡا ؕ وَسَيَـعۡلَمُ الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡۤا اَىَّ مُنۡقَلَبٍ يَّـنۡقَلِبُوۡنَ
Illal laziina aamanuu w a'amilus saalihaati wa zakarul laaha kasiiranw wantasaruu mim ba'di maa zulimuu; wa saya'lamul laziina zalamuuu aiya munqalbiny yanqalibuun
227. Kecuali orang-orang (penyair-penyair) yang beriman dan berbuat kebajikan dan banyak mengingat Allah dan mendapat kemenangan setelah terzhalimi (karena menjawab puisi-puisi orang-orang kafir). Dan orang-orang yang zhalim kelak akan tahu ke wilayah mana mereka akan kembali.
0 Komentar untuk "Al-Qur'an Surat Ke-26. Qs. Asy-Syu'ara' (Penyair) 227 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia"