Al-Qur'an Surat Ke-25. Qs. Al-Furqan (Pembeda) 77 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia

Surat ke-25. QS. Al-Furqan (Pembeda) 77 ayat:

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
تَبٰـرَكَ الَّذِىۡ نَزَّلَ الۡـفُرۡقَانَ عَلٰى عَبۡدِهٖ لِيَكُوۡنَ لِلۡعٰلَمِيۡنَ نَذِيۡرَا
Tabaarakal lazii nazzalal Furqoona 'alaa 'abdihii li yakuuna lil'aalamiina naziira
1. Mahasuci Allah yang sudah menurunkan Furqan (Al-Qur'an) terhadap hamba-Nya (Muhammad), biar beliau menjadi pemberi perayaan terhadap seluruh alam (jin dan manusia).

اۨلَّذِىۡ لَهٗ مُلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَلَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدًا وَّلَمۡ يَكُنۡ لَّهٗ شَرِيۡكٌ فِى الۡمُلۡكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَىۡءٍ فَقَدَّرَهٗ تَقۡدِيۡرًا
Allazii lahuu mulkus samaawaati wal ardi wa lam yattakhiz waladanw wa lam yakul lahuu shariikun filmulki wa khalaqa kulla shai'in faqaddarahuu taqdiiraa
2. Yang mempunyai kerajaan langit dan bumi, tidak mempunyai anak, tidak ada sekutu bagi-Nya dalam kekuasaan(-Nya), dan Dia bikin segala sesuatu, kemudian menetapkan ukuran-ukurannya dengan tepat.

وَاتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِهٖۤ اٰلِهَةً لَّا يَخۡلُقُوۡنَ شَيۡـًٔـا وَّهُمۡ يُخۡلَقُوۡنَ وَلَا يَمۡلِكُوۡنَ لِاَنۡفُسِهِمۡ ضَرًّا وَّلَا نَفۡعًا وَّلَا يَمۡلِكُوۡنَ مَوۡتًا وَّلَا حَيٰوةً وَّلَا نُشُوۡرًا‏
Wattakhazuu min duunihiii aahihatal laa yakhluquuna shai'anw wa hum yukhlaquuna wa laa yamlikuuna li anfusihim darranw wa laa naf'anw wa laa yamlikuuna mawtanw wa laa hayaatanw wa laa nushuuraa
3. Namun mereka mengambil tuhan-tuhan selain Dia (untuk disembah), padahal mereka (tuhan-tuhan itu) tidak bikin apa pun, bahkan mereka sendiri diciptakan dan tidak kuasa untuk (menolak) ancaman terhadap dirinya dan tidak sanggup (mendatangkan) faedah serta tidak kuasa mematikan, menggugah dan tidak (pula) membangkitkan.

وَقَالَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اِنۡ هٰذَاۤ اِلَّاۤ اِفۡكٌ اۨفۡتَـرٰٮهُ وَاَعَانَهٗ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ اٰخَرُوۡنَ‌‌ ۛۚ فَقَدۡ جَآءُوۡ ظُلۡمًا وَّزُوۡرًا ۛۚ‏
Wa qoolal laziina kafaruuu in haazaaa illaaa ifkunif taraahu wa a'aanahuu 'alaihi qawmun aakharuuna faqad jaaa'uu zulmanw wa zuuraa
4. Dan orang-orang kafir berkata, "(Al-Qur'an) ini tidak lain hanyalah kebohongan yang diada-adakan oleh beliau (Muhammad), dibantu oleh orang-orang lain," Sungguh, mereka sudah berbuat zhalim dan dusta yang besar.

وَقَالُوۡۤا اَسَاطِيۡرُ الۡاَوَّلِيۡنَ اكۡتَتَبَهَا فَهِىَ تُمۡلٰى عَلَيۡهِ بُكۡرَةً وَّاَصِيۡلًا
Wa qooluuu asaatiirul awwaliinak tatabahaa fahiya tumlaa 'alaihi bukratanw wa asiilaa
5. Dan mereka berkata, "(Itu hanya) dongeng-dongeng orang-orang terdahulu, yang diminta biar dituliskan, kemudian dibacakanlah dongeng itu kepadanya setiap pagi dan petang."

قُلۡ اَنۡزَلَهُ الَّذِىۡ يَعۡلَمُ السِّرَّ فِى السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ اِنَّهٗ كَانَ غَفُوۡرًا رَّحِيۡمًا
Qul anzalhul lazii ya'lamus sirra fis samaawaati wal-ard; innahuu kaana Ghafuurar Rahiimaa
6. Katakanlah (Muhammad), "(Al-Qur'an) itu diturunkan oleh (Allah) yang mengenali diam-diam di langit dan di bumi. Sungguh, Dia Maha Pengampun, Maha Penyayang."

وَقَالُوۡا مَالِ هٰذَا الرَّسُوۡلِ يَاۡكُلُ الطَّعَامَ وَيَمۡشِىۡ فِى الۡاَسۡوَاقِ‌ ؕ لَوۡلَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡهِ مَلَكٌ فَيَكُوۡنَ مَعَهٗ نَذِيۡرًا
Wa qooluu maa li haazar Rasuuli yaakulut ta'aama wa yamshii fil aswaaq; law laaa unzila ilaihi malakun fa yakuuna ma'ahuu naziiraa
7. Dan mereka berkata, "Mengapa Rasul (Muhammad) ini mengkonsumsi masakan dan berlangsung di pasar-pasar? Mengapa malaikat tidak diturunkan kepadanya (agar malaikat) itu menampilkan perayaan bareng dia,

اَوۡ يُلۡقٰٓى اِلَيۡهِ كَنۡزٌ اَوۡ تَكُوۡنُ لَهٗ جَنَّةٌ يَّاۡكُلُ مِنۡهَا‌ ؕ وَقَالَ الظّٰلِمُوۡنَ اِنۡ تَتَّبِعُوۡنَ اِلَّا رَجُلًا مَّسۡحُوۡرًا
Aw yulqooa ilaihi kanzun aw takuunu lahuu jannatuny yaakulu minhaa; wa qoolaz zaalimuuna in tattabi'uuna illaa rajulam mas huuraa
8. atau (mengapa tidak) diturunkan kepadanya harta kekayaan atau (mengapa tidak ada) kebun baginya, sehingga beliau sanggup makan dari (hasil)nya?" Dan orang-orang zhalim itu berkata, "Kamu hanyalah mengikuti seorang pria yang kena sihir."

اُنْظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُوۡا لَـكَ الۡاَمۡثَالَ فَضَلُّوۡا فَلَا يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ سَبِيۡلاً
Unzur kaifa darabuu lakal amsaala fadalluu falaa yastatii'uuna sabiilaa
9. Perhatikanlah, bagaimana mereka bikin perumpamaan-perumpamaan wacana engkau, maka sesatlah mereka, mereka tidak sanggup (mendapatkan) jalan (untuk menentang kerasulanmu).

تَبٰـرَكَ الَّذِىۡۤ اِنۡ شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيۡرًا مِّنۡ ذٰ لِكَ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ ۙ وَيَجۡعَلْ لَّكَ قُصُوۡرًا‏
Tabaarakal laziii in shaaa'a ja'ala laka khairam min zaalika jannaatin tajrii min tahtihal anhaaru wa yaj'al laka qusuuraa
10. Mahasuci (Allah) yang kalau Dia menghendaki, tentu Dia jadikan bagimu yang lebih baik ketimbang itu, (yaitu) surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, dan Dia jadikan (pula) istana-istana untukmu.

بَلۡ كَذَّبُوۡا بِالسَّاعَةِ‌ ۖ وَاَعۡتَدۡنَا لِمَنۡ كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيۡرًا‌
Bal kazzabuu bis Saa'ati wa a'tadnaa liman kazzaba bis Saa'ati sa'iiraa
11. Bahkan mereka mendustakan hari Kiamat. Dan Kami menawarkan neraka yang menyala-nyala bagi siapa yang mendustakan hari Kiamat.

اِذَا رَاَتۡهُمۡ مِّنۡ مَّكَانٍۢ بَعِيۡدٍ سَمِعُوۡا لَهَا تَغَيُّظًا وَّزَفِيۡرًا
Izaa ra'at hum mim ma kaanim ba'iidin sami'uu lahaa taghaiyuzanw wa zafiiraa
12. Apabila ia (neraka) menyaksikan mereka dari wilayah yang jauh, mereka mendengar suaranya yang gemuruh alasannya yakni marahnya.

وَاِذَاۤ اُلۡقُوۡا مِنۡهَا مَكَانًـا ضَيِّقًا مُّقَرَّنِيۡنَ دَعَوۡا هُنَالِكَ ثُبُوۡرًا
Wa izaaa ulquu minhaa makaanan daiyiqam muqar raniina da'aw hunaalika subuuraa
13. Dan apabila mereka dilemparkan ke wilayah yang sempit di neraka dengan dibelenggu, mereka di sana berteriak mengharapkan kebinasaan.

لَا تَدۡعُوا الۡيَوۡمَ ثُبُوۡرًا وَّاحِدًا وَّادۡعُوۡا ثُبُوۡرًا كَثِيۡرًا
Laa tad'ul yawma subuuranw waahidanw wad'uu subuuran kasiiraa
14. (Akan dibilang terhadap mereka), "Janganlah kau mengharapkan pada hari ini satu kebinasaan, melainkan harapkanlah kebinasaan yang berulang-ulang."

قُلۡ اَذٰ لِكَ خَيۡرٌ اَمۡ جَنَّةُ الۡخُـلۡدِ الَّتِىۡ وُعِدَ الۡمُتَّقُوۡنَ ‌ؕ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءً وَّمَصِيۡرًا
Qul azaalika khairun am Jannatul khuldil latii wu'idal muttaquun; kaanat lahum jazaaa'anw wa masiiraa
15. Katakanlah (Muhammad), "Apakah (azab) menyerupai itu yang baik, atau nirwana yang baka yang dijanjikan terhadap orang-orang yang bertakwa selaku balasan, dan wilayah kembali bagi mereka?"

لَّهُمۡ فِيۡهَا مَا يَشَآءُوۡنَ خٰلِدِيۡنَ‌ ؕ كَانَ عَلٰى رَبِّكَ وَعۡدًا مَّسۡـــُٔوۡلًا
Lahum fiihaa maa yashaaa'uuna khaalidiin; kaana 'alaa Rabbika wa'dam mas'uulaa
16. Bagi mereka segala yang mereka kehendaki ada di dalamnya (surga), mereka baka (di dalamnya). Itulah komitmen Tuhanmu yang patut dimohonkan (kepada-Nya).

وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ فَيَقُوۡلُ ءَاَنۡـتُمۡ اَضۡلَلۡـتُمۡ عِبَادِىۡ هٰٓؤُلَاۤءِ اَمۡ هُمۡ ضَلُّوا السَّبِيۡلَ
Wa Yawma yahshuruhum wa maa ya'buduuna min duunil lahi fa yaquulu 'a-antum adlaltum 'ibaadii haaa'ulaaa'i am hum dallus sabiil
17. Dan (ingatlah) pada hari (ketika) Allah menghimpun mereka bareng apa yang mereka sembah selain Allah, kemudian Dia berfirman (kepada yang disembah), "Apakah kau yang menyesatkan hamba-hamba-Ku itu, atau mereka sendirikah yang sesat dari jalan (yang benar)?"

قَالُوۡا سُبۡحٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢۡبَغِىۡ لَنَاۤ اَنۡ نَّـتَّخِذَ مِنۡ دُوۡنِكَ مِنۡ اَوۡلِيَآءَ وَ لٰـكِنۡ مَّتَّعۡتَهُمۡ وَاٰبَآءَهُمۡ حَتّٰى نَسُوا الذِّكۡرَ‌ۚ وَكَانُوۡا قَوۡمًۢا بُوۡرًا
Qooluu Subhaanaka maa kaana yambaghii lanaaa an nattakhiza min duunika min awliyaaa'a wa laakim matta'tahum wa aabaaa'ahum hattaa nasuz zikra wa kaanuu qawmam buuraa
18. Mereka (yang disembah itu) menjawab, "Mahasuci Engkau, tidaklah patut bagi kami mengambil pelindung selain Engkau, namun Engkau sudah memberi mereka dan nenek moyang mereka kenikmatan hidup, sehingga mereka melewatkan peringatan; dan mereka kaum yang binasa."

فَقَدۡ كَذَّبُوۡكُمۡ بِمَا تَقُوۡلُوۡنَۙ فَمَا تَسۡتَطِيۡعُوۡنَ صَرۡفًا وَّلَا نَـصۡرًا‌ۚ وَمَنۡ يَّظۡلِمۡ مِّنۡكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابًا كَبِيۡرًا‏
Faqad kazzabuukum bimaa taquuluuna famaa tastatii'uuna sarfanw wa laa nasraa; wa mai yazlim minkum nuziqhu 'azaaban kabiiraa
19. Maka sungguh, mereka (yang disembah itu) sudah mengingkari apa yang kau katakan, maka kau tidak akan sanggup menolak (azab) dan tidak sanggup (pula) membantu (dirimu), dan barangsiapa di antara kau berbuat zhalim, tentu Kami timpakan kepadanya rasa azab yang besar.

وَمَاۤ اَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ الۡمُرۡسَلِيۡنَ اِلَّاۤ اِنَّهُمۡ لَيَاۡكُلُوۡنَ الطَّعَامَ وَيَمۡشُوۡنَ فِى الۡاَسۡوَاقِ‌ ؕ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٍ فِتۡنَةً  ؕ اَتَصۡبِرُوۡنَ‌ۚ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيۡرًا
Wa maaa arsalnaa qablaka minal mursaliina illaaa innahum la yaakuluunat ta'aama wa yamshuuna fil aswaaq; wa ja'alnaa ba'dakum liba'din fitnatan atasbiruun; wa kaana Rabbuka Basiira
20. Dan Kami tidak menyuruh rasul-rasul sebelummu (Muhammad), melainkan mereka tentu mengkonsumsi masakan dan berlangsung di pasar-pasar. Dan Kami jadikan sebagian kau selaku ujian bagi sebagian yang lain. Maukah kau bersabar? Dan Tuhanmu Maha Melihat.

وَقَالَ الَّذِيۡنَ لَا يَرۡجُوۡنَ لِقَآءَنَا لَوۡلَاۤ اُنۡزِلَ عَلَيۡنَا الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ اَوۡ نَرٰى رَبَّنَا ؕ لَـقَدِ اسۡتَكۡبَرُوۡا فِىۡۤ اَنۡفُسِهِمۡ وَعَتَوۡ عُتُوًّا كَبِيۡرًا‏
Wa qoolal laziina laa yarjuuna liqooa'anaa law laaa unzila 'alainal malaaa'ikatu awnaraa Rabbanaa; laqadistakbaruu fiii anfusihim wa 'ataw 'utuwwan kabiiraa
21. Dan orang-orang yang tidak mengharapkan konferensi dengan Kami (di akhirat) berkata, "Mengapa bukan para malaikat yang diturunkan terhadap kita atau (mengapa) kita (tidak) menyaksikan Tuhan kita?" Sungguh, mereka sudah menyombongkan diri mereka dan betul-betul sudah melebihi batas (dalam melaksanakan kezhaliman).

يَوۡمَ يَرَوۡنَ الۡمَلٰٓٮِٕكَةَ لَا بُشۡرٰى يَوۡمَٮِٕذٍ لِّـلۡمُجۡرِمِيۡنَ وَ يَقُوۡلُوۡنَ حِجۡرًا مَّحۡجُوۡرًا‏
Yawma yarawnal malaaa 'ikata laa bushraa Yawma'izil lilmujrimiina wa yaquuluuna hijram mahjuuraa
22. (Ingatlah) pada hari (ketika) mereka menyaksikan para malaikat, pada hari itu tidak ada kabar bangga bagi orang-orang yang berdosa dan mereka berkata, "Hijran mahjura."

وَقَدِمۡنَاۤ اِلٰى مَا عَمِلُوۡا مِنۡ عَمَلٍ فَجَعَلۡنٰهُ هَبَآءً مَّنۡثُوۡرًا
Wa qadimnaaa ilaa maa 'amiluu min 'amalin faja'alnaahu habaaa'am mansuuraa
23. Dan Kami akan perlihatkan segala amal yang mereka kerjakan, kemudian Kami akan jadikan amal itu (bagaikan) debu yang beterbangan.

اَصۡحٰبُ الۡجَنَّةِ يَوۡمَٮِٕذٍ خَيۡرٌ مُّسۡتَقَرًّا وَّاَحۡسَنُ مَقِيۡلًا
As haabul jannati yawma'izin khairum mustaqar ranw wa ahsanu maqiila
24. Penghuni-penghuni nirwana pada hari itu paling baik wilayah tinggalnya dan paling indah wilayah istirahatnya.

وَيَوۡمَ تَشَقَّقُ السَّمَآءُ بِالۡـغَمَامِ وَنُزِّلَ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ تَنۡزِيۡلًا
Wa Yawma tashaqqaqus samaaa'u bilghamaami wa nuzzilal malaaa'ikatu tanziila
25. Dan (ingatlah) pada hari (ketika) langit pecah mengeluarkan kabut putih dan para malaikat diturunkan (secara) bergelombang.

اَلۡمُلۡكُ يَوۡمَٮِٕذِ اۨلۡحَـقُّ لِلرَّحۡمٰنِ‌ؕ وَكَانَ يَوۡمًا عَلَى الۡكٰفِرِيۡنَ عَسِيۡرًا
Almulku Yawma'izinil haqqu lir Rahmaan; wa kaana Yawman'alal kaafiriina 'asiiraa
26. Kerajaan yang hak pada hari itu yakni milik Tuhan Yang Maha Pengasih. Dan itulah hari yang menyibukkan bagi orang-orang kafir.

وَيَوۡمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلٰى يَدَيۡهِ يَقُوۡلُ يٰلَيۡتَنِى اتَّخَذۡتُ مَعَ الرَّسُوۡلِ سَبِيۡلًا‏
Wa Yawma ya'adduz zaalimu 'alaa yadaihi yaquulu yaa laitanit takhaztu ma'ar Rasuuli sabiilaa
27. Dan (ingatlah) pada hari (ketika) orang-orang zhalim menggigit dua jarinya, (menyesali perbuatannya) seraya berkata, "Wahai! Sekiranya (dulu) saya mengambil jalan bareng Rasul.

يٰوَيۡلَتٰى لَيۡتَنِىۡ لَمۡ اَتَّخِذۡ فُلَانًا خَلِيۡلًا
Yaa wailataa laitanii lam attakhiz fulaanan khaliilaa
28. Wahai, celaka aku! Sekiranya (dulu) saya tidak menyebabkan si fulan itu kawan akrab(ku),

لَقَدۡ اَضَلَّنِىۡ عَنِ الذِّكۡرِ بَعۡدَ اِذۡ جَآءَنِىۡ‌ ؕ وَكَانَ الشَّيۡطٰنُ لِلۡاِنۡسَانِ خَذُوۡلًا‏
Laqad adallanii 'aniz zikri ba'da iz jaaa'anii; wa kaanash Shaitaanu lil insaani khazuulaa
29. sungguh, beliau sudah menyesatkan saya dari perayaan (Al-Qur'an) di saat (Al-Qur'an) itu sudah tiba kepadaku. Dan setan memang pengkhianat manusia."

وَقَالَ الرَّسُوۡلُ يٰرَبِّ اِنَّ قَوۡمِى اتَّخَذُوۡا هٰذَا الۡقُرۡاٰنَ مَهۡجُوۡرًا
Wa qoolar Rasuulu yaa Rabbi inna qawmit takhazuu haazal Qur-aana mahjuuraa
30. Dan Rasul (Muhammad) berkata, "Ya Tuhanku, sesungguhnya kaumku sudah menyebabkan Al-Qur'an ini diabaikan."

وَكَذٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوًّا مِّنَ الۡمُجۡرِمِيۡنَ‌ؕ وَكَفٰى بِرَبِّكَ هَادِيًا وَّنَصِيۡرًا‏
Wa kazaalika ja'alnaa likulli Nabiyyin 'aduwwam minal mujrimiin; wa kafaa bi Rabbika haadiyanw wa nasiiraa
31. Begitulah, bagi setiap nabi, sudah Kami selenggarakan lawan dari orang-orang yang berdosa. Tetapi cukuplah Tuhanmu menjadi pemberi isyarat dan penolong.

وَقَالَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ الۡـقُرۡاٰنُ جُمۡلَةً وَّاحِدَةً‌  ‌ۛۚ كَذٰلِكَ ‌ۛۚ لِنُثَبِّتَ بِهٖ فُـؤَادَكَ‌ وَرَتَّلۡنٰهُ تَرۡتِيۡلًا
Wa qoolal laziina kafaruu law laa nuzzila 'alaihil Quraanu jumlatanw waahidah; kazaalika linusabbita bihii fu'aadaka wa rattalnaahu tartiilaa
32. Dan orang-orang kafir berkata, "Mengapa Al-Qur'an itu tidak diturunkan kepadanya sekaligus?" Demikianlah, biar Kami memperteguh hatimu (Muhammad) dengannya dan Kami membacakannya secara tartil (berangsur-angsur, perlahan dan benar).

وَلَا يَاۡتُوۡنَكَ بِمَثَلٍ اِلَّا جِئۡنٰكَ بِالۡحَـقِّ وَاَحۡسَنَ تَفۡسِيۡرًا
Wa laa yaatuunaka bimasainn illaa ji'naaka bilhaqqi wa ahsana tafsiiraa
33. Dan mereka (orang-orang kafir itu) tidak tiba kepadamu (membawa) sesuatu yang aneh, melainkan Kami datangkan kepadamu yang benar dan klarifikasi yang paling baik.

اَلَّذِيۡنَ يُحۡشَرُوۡنَ عَلٰى وُجُوۡهِهِمۡ اِلٰى جَهَـنَّمَۙ اُولٰٓٮِٕكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَّاَضَلُّ سَبِيۡلًا
Allaziina yuhsharuuna 'alaa wujuuhim ilaa jahannama ulaaa'ika sharrum makaananw wa adallu sabiilaa )
34. Orang-orang yang dikumpulkan ke neraka Jahanam dengan diseret wajahnya, mereka itulah yang paling jelek tempatnya dan paling sesat jalannya.

وَلَقَدۡ اٰتَيۡنَا مُوۡسَى الۡكِتٰبَ وَجَعَلۡنَا مَعَهٗۤ اَخَاهُ هٰرُوۡنَ وَزِيۡرًا‌
Wa laqad aatainaa Muusal Kitaaba wa ja'alnaa ma'ahuuu akhaahu Haaruuna waziiraa
35. Dan sungguh, Kami sudah menampilkan Kitab (Taurat) terhadap Musa dan Kami sudah menyebabkan Harun saudaranya, menyertai beliau selaku wazir (pembantu).

فَقُلۡنَا اذۡهَبَاۤ اِلَى الۡقَوۡمِ الَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَاؕ فَدَمَّرۡنٰهُمۡ تَدۡمِيۡرًاؕ‏
Faqulnaz habaaa ilal qawmil laziina kazzabuu bi Aayaatinaa fadammarnaahum tadmiiraa
36. Kemudian Kami berfirman (kepada keduanya), "Pergilah kau berdua terhadap kaum yang mendustakan ayat-ayat Kami." Lalu Kami hancurkan mereka dengan sehancur-hancurnya.

وَقَوۡمَ نُوۡحٍ لَّمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ اَغۡرَقۡنٰهُمۡ وَجَعَلۡنٰهُمۡ لِلنَّاسِ اٰيَةً ‌ ؕ وَاَعۡتَدۡنَا لِلظّٰلِمِيۡنَ عَذَابًا اَ لِيۡمًا
Wa qawma Nuuhil lammaa kazzabur Rusula aghraqnaahum wa ja'alnaahum linnaasi Aayatanw wa a'tadnaa lizzaalimiina 'azaaban aliimaa
37. Dan (telah Kami binasakan) kaum Nuh di saat mereka mendustakan para rasul. Kami tenggelamkan mereka dan Kami jadikan (cerita) mereka itu pelajaran bagi manusia. Dan Kami sudah sediakan bagi orang-orang zhalim azab yang pedih;

وَّعَادًا وَّثَمُوۡدَا۟ وَ اَصۡحٰبَ الرَّسِّ وَقُرُوۡنًۢا بَيۡنَ ذٰ لِكَ كَثِيۡرًا
Wa 'Aadanw Samuuda wa As haabar Rassi wa quruunam baina zaalika kasiiraa
38. dan (telah Kami binasakan) kaum ‘Ad dan Tsamud dan penduduk Rass serta banyak (lagi) generasi di antara (kaum-kaum) itu.

وَكُلًّا ضَرَبۡنَا لَهُ الۡاَمۡثَالَ‌ ۖ وَكُلًّا تَبَّـرۡنَا تَـتۡبِيۡرًا
Wa kullandarabnaa lahul amsaala wa kullan tabbarnaa tatbiira
39. Dan masing-masing sudah Kami jadikan ungkapan dan masing-masing sudah Kami hancurkan sehancur-hancurnya

وَلَقَدۡ اَتَوۡا عَلَى الۡقَرۡيَةِ الَّتِىۡۤ اُمۡطِرَتۡ مَطَرَ السَّوۡءِ‌ ؕ اَفَلَمۡ يَكُوۡنُوۡا يَرَوۡنَهَا ‌ۚ بَلۡ كَانُوۡا لَا يَرۡجُوۡنَ نُشُوۡرًا
Wa laqad ataw 'alal qaryatil latiii umtirat mataras saw'; afalam yakuunuu yarawnahaa; bal kaanuu laa yarjuuna nushuuraa
40. Dan sungguh, mereka (kaum musyrik Mekah) sudah lewat negeri (Sodom) yang (dulu) dijatuhi hujan yang jelek (hujan batu). Tidakkah mereka menyaksikannya? Bahkan mereka itu bersamaan tidak mengharapkan hari kebangkitan.

وَاِذَا رَاَوۡكَ اِنۡ يَّتَّخِذُوۡنَكَ اِلَّا هُزُوًا ؕ اَهٰذَا الَّذِىۡ بَعَثَ اللّٰهُ رَسُوۡلًا
Wa izaa ra awka iny yattakhizuunaka illaa huzuwan ahaazal lazii ba'asal laahu Rasuulaa
41. Dan apabila mereka menyaksikan engkau (Muhammad), mereka hanyalah menyebabkan engkau selaku usikan (dengan mengatakan), "Inikah penduduknya yang diutus Allah selaku Rasul?

اِنۡ كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنۡ اٰلِهَـتِنَا لَوۡ لَاۤ اَنۡ صَبَـرۡنَا عَلَيۡهَا‌ ؕ وَسَوۡفَ يَعۡلَمُوۡنَ حِيۡنَ يَرَوۡنَ الۡعَذَابَ مَنۡ اَضَلُّ سَبِيۡلًا
In kaada la yudillunaa 'an aalihatinaa law laaa an sabarnaa 'alaihaa; wa sawfa ya'lamuuna hiina yarawnal 'azaaba man adallu sabiila
42. Sungguh, nyaris saja beliau menyesatkan kita dari sesembahan kita, seandainya kita tidak tetap bertahan (menyembah)nya." Dan kelak mereka akan mengenali pada dikala mereka menyaksikan azab, siapa yang paling sesat jalannya.

اَرَءَيۡتَ مَنِ اتَّخَذَ اِلٰهَهٗ هَوٰٮهُ ؕ اَفَاَنۡتَ تَكُوۡنُ عَلَيۡهِ وَكِيۡلًا
Ara'aita manit takhaza ilaahahuu hawaahu afa anta takuunu 'alaihi wakiilaa
43. Sudahkah engkau (Muhammad) menyaksikan orang yang menyebabkan keinginannya selaku tuhannya. Apakah engkau akan menjadi pelindungnya?

اَمۡ تَحۡسَبُ اَنَّ اَكۡثَرَهُمۡ يَسۡمَعُوۡنَ اَوۡ يَعۡقِلُوۡنَ‌ ؕ اِنۡ هُمۡ اِلَّا كَالۡاَنۡعَامِ‌ بَلۡ هُمۡ اَضَلُّ سَبِيۡلًا
Am tahsabu annna aksarahum yasma'uuna aw ya''qiluun; in hum illaa kal an'aami bal hum adallu sabiilan
44. Atau apakah engkau menduga bahwa pada lazimnya mereka itu mendengar atau memahami? Mereka itu hanyalah menyerupai binatang ternak, bahkan lebih sesat jalannya.

اَلَمۡ تَرَ اِلٰى رَبِّكَ كَيۡفَ مَدَّ الظِّلَّ‌ ۚ وَلَوۡ شَآءَ لَجَـعَلَهٗ سَاكِنًا‌ ۚ ثُمَّ جَعَلۡنَا الشَّمۡسَ عَلَيۡهِ دَلِيۡلًا
Alam tara ilaa Rabbika kaifa maddaz zilla wa law shaaa'a laja'alahuu saakinan summa ja'alnash shamsa 'alaihe daliilaa
45. Tidakkah engkau memperhatikan (penciptaan) Tuhanmu, bagaimana Dia memanjangkan (dan memendekkan) bayang-bayang; dan sekiranya Dia menghendaki, tentu Dia jadikannya (bayang-bayang itu) tetap, kemudian Kami jadikan matahari selaku petunjuk,

ثُمَّ قَبَضۡنٰهُ اِلَـيۡنَا قَبۡضًا يَّسِيۡرًا
Summa qabadnaahu ilainaa qabdany yasiiraa
46. kemudian Kami menariknya (bayang-bayang itu) terhadap Kami sedikit demi sedikit.

وَهُوَ الَّذِىۡ جَعَلَ لَـكُمُ الَّيۡلَ لِبَاسًا وَّالنَّوۡمَ سُبَاتًا وَّجَعَلَ النَّهَارَ نُشُوۡرًا‏
Wa Huwal lazii ja'ala lakumul laila libaasanw wannawma subaatanw wa ja'alan nahaara nushuuraa
47. Dan Dialah yang menyebabkan malam untukmu (sebagai) pakaian, dan tidur untuk istirahat, dan Dia menyebabkan siang untuk bangun berusaha.

وَهُوَ الَّذِىۡۤ اَرۡسَلَ الرِّيٰحَ بُشۡرًۢا بَيۡنَ يَدَىۡ رَحۡمَتِهٖ‌ۚ وَاَنۡزَلۡنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً طَهُوۡرًا
Wa Huwal laziii arsalar riyaaha bushram baina yadai rahmatih; wa anzalnaa minas samaaa'i maaa'an tahuuraa
48. Dan Dialah yang meniupkan angin (sebagai) pembawa kabar bangga sebelum kemunculan rahmat-Nya (hujan); dan Kami turunkan dari langit air yang sungguh bersih,

لِّـنُحْیِۦَ بِهٖ بَلۡدَةً مَّيۡتًا وَّنُسۡقِيَهٗ مِمَّا خَلَقۡنَاۤ اَنۡعَامًا وَّاَنَاسِىَّ كَثِيۡرًا‏
Linuhyiya bihii balda tam maitanw wa nusqiyahuu mimmaa khalaqnaaa an'aa manw wa anaasiyya kasiiraa
49. biar (dengan air itu) Kami menggugah negeri yang mati (tandus), dan Kami memberi minum terhadap sebagian apa yang sudah Kami ciptakan, (berupa) hewan-hewan ternak dan insan yang banyak.

وَلَـقَدۡ صَرَّفۡنٰهُ بَيۡنَهُمۡ لِيَذَّكَّرُوْا ‌ ۖ فَاَبٰٓى اَكۡثَرُ النَّاسِ اِلَّا كُفُوۡرًا‏
Wa laqad sarrafnaahu bainahum li yazzakkaruu fa abaaa aksarun naasi illaa kufuuraa
50. Dan sungguh, Kami sudah mempergilirkan (hujan) itu di antara mereka biar mereka mengambil pelajaran; namun pada lazimnya insan tidak mau (bersyukur), bahkan mereka mengingkari (nikmat).

وَلَوۡ شِئۡنَا لَبَـعَثۡنَا فِىۡ كُلِّ قَرۡيَةٍ نَّذِيۡرًا
Wa law shi'naa laba'asnaa fii kulli qar yatin naziiraa
51. Dan sekiranya Kami menghendaki, tentu Kami utus seorang pemberi perayaan pada setiap negeri.

فَلَا تُطِعِ الۡكٰفِرِيۡنَ وَ جَاهِدۡهُمۡ بِهٖ جِهَادًا كَبِيۡرًا‏
Falaa tuti'il kaafiriina wa jaahidhum bihii jihaadan kabiiraa
52. Maka janganlah engkau taati orang-orang kafir, dan berjuanglah terhadap mereka dengannya (Al-Qur'an) dengan (semangat) usaha yang besar.

وَهُوَ الَّذِىۡ مَرَجَ الۡبَحۡرَيۡنِ هٰذَا عَذۡبٌ فُرَاتٌ وَّهٰذَا مِلۡحٌ‌ اُجَاجٌ ۚ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخًا وَّحِجۡرًا مَّحۡجُوۡرًا
Wa Huwal lazii marajal bahraini haazaa 'azbun furaatunw wa haazaa milhun ujaaj; wa ja'ala bainahumaa barzakhanw wa hijram mahjuuraa
53. Dan Dialah yang membiarkan dua bahari mengalir (berdampingan); yang ini tawar dan segar dan lainnya sungguh asin lagi pahit; dan Dia jadikan antara keduanya dinding dan batas yang tidak tembus.

وَهُوَ الَّذِىۡ خَلَقَ مِنَ الۡمَآءِ بَشَرًا فَجَعَلَهٗ نَسَبًا وَّ صِهۡرًا‌ ؕ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيۡرًا
Wa Huwal lazii khalaqa minal maaa'i basharran fa ja'alahuu nasaban wa sihraa; wa kaana Rabbuka Qadiiraa
54. Dan Dia (pula) yang bikin insan dari air, kemudian Dia jadikan insan itu (mempunyai) keturunan dan mu¡aharah dan Tuhanmu yakni Mahakuasa.

وَيَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مَا لَا يَنۡفَعُهُمۡ وَلَا يَضُرُّهُمۡ‌ؕ وَكَانَ الۡـكَافِرُ عَلٰى رَبِّهٖ ظَهِيۡرًا‏
Wa ya'buduuna min duunil laahi maa laa yanfa'uhum wa laa yadurruhum; wa kaanal kaafiru 'alaa Rabbihii zahiiraa
55. Dan mereka menyembah selain Allah apa yang tidak memberi faedah terhadap mereka dan tidak (pula) menghadirkan kejadian terhadap mereka. Orang-orang kafir yakni penolong (setan untuk berbuat durhaka) terhadap Tuhannya.

وَمَاۤ اَرۡسَلۡنٰكَ اِلَّا مُبَشِّرًا وَّنَذِيۡرًا‏
Wa maa arsalnaaka illaa mubashshiranw wa naziiraa
56. Dan tidaklah Kami menyuruh engkau (Muhammad) melainkan cuma selaku pembawa kabar bangga dan pemberi peringatan.

قُلۡ مَاۤ اَسۡــَٔـلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ اَجۡرٍ اِلَّا مَنۡ شَآءَ اَنۡ يَّـتَّخِذَ اِلٰى رَبِّهٖ سَبِيۡلًا‏
Qul maaa as'alukum 'alaihi min ajrin illaa man shaaa'a ai yattakhiza ilaa Rabbihii sabiilaa
57. Katakanlah, "Aku tidak meminta imbalan apa pun dari kau dalam menyodorkan (risalah) itu, melainkan (mengharapkan agar) orang-orang mau mengambil jalan terhadap Tuhannya."

وَتَوَكَّلۡ عَلَى الۡحَـىِّ الَّذِىۡ لَا يَمُوۡتُ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِهٖ‌ ؕ وَكَفٰى بِهٖ بِذُنُوۡبِ عِبَادِهٖ خَبِيۡرَ ا‌
Wa tawakkal 'alal Haiyil lazii laa yamuutu wa sabbih bihamdih; wa kafaa bihii bizunuubi 'ibaadihii khabiiraa
58. Dan bertawakallah terhadap Allah Yang Hidup, Yang tidak mati, dan bertasbihlah dengan memuji-Nya. Dan cukuplah Dia Maha Mengetahui dosa hamba-hamba-Nya,

اۨلَّذِىۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِىۡ سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسۡتَوٰى عَلَى الۡعَرۡشِ ‌ۛۚ اَلرَّحۡمٰنُ فَسۡـَٔـــلۡ بِهٖ خَبِيۡرًا‏
Allazii khalaqas samaawaati wal arda wa maa bainahumaa fii sittati aiyaamin summmmastawaa 'alal 'Arsh; ar Rahmaanu fas'al bihii khabiiraa
59. yang bikin langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya dalam enam masa, kemudian Dia bersemayam di atas ‘Arsy, (Dialah) Yang Maha Pengasih, maka tanyakanlah (tentang Allah) terhadap orang yang lebih mengenali (Muhammad).

وَاِذَا قِيۡلَ لَهُمُ اسۡجُدُوۡا لِلرَّحۡمٰنِ قَالُوۡا وَمَا الرَّحۡمٰنُ اَنَسۡجُدُ لِمَا تَاۡمُرُنَا وَزَادَهُمۡ نُفُوۡرًا ۩
Wa izaa qiila lahumus juduu lir Rahmaani qooluu wa mar Rahmaanu anasjudu limaa taamurunaa wa zaadahum nufuuraa
60. Dan apabila dibilang terhadap mereka, "Sujudlah terhadap Yang Maha Pengasih", mereka menjawab, "Siapakah yang Maha Pengasih itu? Apakah kami mesti sujud terhadap Allah yang engkau (Muhammad) perintahkan terhadap kami (bersujud kepada-Nya)?" Dan mereka makin jauh lari (dari kebenaran).

تَبٰـرَكَ الَّذِىۡ جَعَلَ فِى السَّمَآءِ بُرُوۡجًا وَّجَعَلَ فِيۡهَا سِرٰجًا وَّقَمَرًا مُّنِيۡرًا
Tabaarakal lazii ja'ala fis samaaa'i buruujanw wa ja'ala fiihaa siraajanw wa qamaram muniiraa
61. Mahasuci Allah yang menyebabkan di langit deretan bintang-bintang dan Dia juga menyebabkan padanya matahari dan bulan yang bersinar.

وَهُوَ الَّذِىۡ جَعَلَ الَّيۡلَ وَالنَّهَارَ خِلۡفَةً لِّمَنۡ اَرَادَ اَنۡ يَّذَّكَّرَ اَوۡ اَرَادَ شُكُوۡرًا
Wa huwal lazii ja'alal laila wannahaara khilfatal liman araada ai yazzakkara aw araadaa shuukuuraa
62. Dan Dia (pula) yang menyebabkan malam dan siang silih berganti bagi orang yang ingin mengambil pelajaran atau yang ingin bersyukur.

وَعِبَادُ الرَّحۡمٰنِ الَّذِيۡنَ يَمۡشُوۡنَ عَلَى الۡاَرۡضِ هَوۡنًا وَّاِذَا خَاطَبَهُمُ الۡجٰهِلُوۡنَ قَالُوۡا سَلٰمًا
Wa 'ibaadur Rahmaanil laziina yamshuuna 'alal ardi hawnanw wa izaa khaata bahumul jaahiluuna qooluu salaamaa
63. Adapun hamba-hamba Tuhan Yang Maha Pengasih itu yakni orang-orang yang berlangsung di bumi dengan rendah hati dan apabila orang-orang terbelakang menyapa mereka (dengan kata-kata yang menghina), mereka mengucapkan "salam,"

وَالَّذِيۡنَ يَبِيۡتُوۡنَ لِرَبِّهِمۡ سُجَّدًا وَّقِيَامًا
Wallaziina yabiituuna li Rabbihim sujjadanw wa qiyaamaa
64. dan orang-orang yang menghabiskan waktu malam untuk beribadah terhadap Tuhan mereka dengan bersujud dan berdiri.

وَالَّذِيۡنَ يَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَا اصۡرِفۡ عَنَّا عَذَابَ جَهَـنَّمَ ‌ۖ اِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا
Wallaziina yaquuluuna Rabbanas rif 'annnaa 'azaaba Jahannama inn 'azaabahaa kaana gharaamaa
65. Dan orang-orang yang berkata, "Ya Tuhan kami, jauhkanlah azab Jahanam dari kami, alasannya yakni sesungguhnya azabnya itu bikin kebinasaan yang kekal,"

اِنَّهَا سَآءَتۡ مُسۡتَقَرًّا وَّمُقَامًا‏
Innahaa saaa'at mustaqarranw wa muqoomaa
66. sungguh, Jahanam itu seburuk-buruk wilayah menetap dan wilayah kediaman.

وَالَّذِيۡنَ اِذَاۤ اَنۡفَقُوۡا لَمۡ يُسۡرِفُوۡا وَلَمۡ يَقۡتُرُوۡا وَكَانَ بَيۡنَ ذٰلِكَ قَوَامًا‏
Wallaziina izaaa anfaquu lam yusrifuu wa lam yaqturuu wa kaana baina zaalika qawaamaa
67. Dan (termasuk hamba-hamba Tuhan Yang Maha Pengasih) orang-orang yang apabila menginfakkan (harta), mereka tidak berlebihan, dan tidak (pula) kikir, di antara keduanya secara wajar,

وَالَّذِيۡنَ لَا يَدۡعُوۡنَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ وَلَا يَقۡتُلُوۡنَ النَّفۡسَ الَّتِىۡ حَرَّمَ اللّٰهُ اِلَّا بِالۡحَـقِّ وَلَا يَزۡنُوۡنَ‌ ۚ وَمَنۡ يَّفۡعَلۡ ذٰ لِكَ يَلۡقَ اَثَامًا
Wallaziina laa yad'uuna ma'al laahi ilaahan aakhara wa laa yaqtuluunan nafsal latii harramal laahu illaa bilhaqqi wa laa yaznuun; wa mai yaf'al zaalika yalqa asaamaa
68. dan orang-orang yang tidak mempersekutukan Allah dengan sembahan lain dan tidak membunuh orang yang diharamkan Allah kecuali dengan (alasan) yang benar, dan tidak berzina; dan barangsiapa melaksanakan demikian itu, tentu beliau memperoleh eksekusi yang berat,

يُضٰعَفۡ لَهُ الۡعَذَابُ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ وَيَخۡلُدۡ فِيۡهٖ مُهَانًا
Yudaa'af lahul 'azaabu Yawmal Qiyaamati wa yakhlud fiihii muhaanaa
69. (yakni) akan dilipatgandakan azab untuknya pada hari Kiamat dan beliau akan baka dalam azab itu, dalam kondisi terhina,

اِلَّا مَنۡ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًاصَالِحًـا فَاُولٰٓٮِٕكَ يُبَدِّلُ اللّٰهُ سَيِّاٰتِهِمۡ حَسَنٰتٍ‌ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُوۡرًا رَّحِيۡمًا
Illaa man taaba wa 'aamana wa 'amila 'amalan saalihan fa ulaaa'ika yubad dilul laahu saiyi aatihim hasanaat; wa kaanal laahu Ghafuurar Rahiimaa
70. kecuali orang-orang yang bertobat dan beriman dan melakukan kebajikan; maka kejahatan mereka diganti Allah dengan kebaikan. Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.

وَمَنۡ تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًـا فَاِنَّهٗ يَتُوۡبُ اِلَى اللّٰهِ مَتَابًا
Wa man taaba wa 'amila saalihan fa innnahuu yatuubu ilal laahi mataabaa
71. Dan barangsiapa bertobat dan melakukan kebajikan, maka sesungguhnya beliau bertobat terhadap Allah dengan tobat yang sebenar-benarnya.

وَالَّذِيۡنَ لَا يَشۡهَدُوۡنَ الزُّوۡرَۙ وَ اِذَا مَرُّوۡا بِاللَّغۡوِ مَرُّوۡا كِرَامًا
Wallaziina laa yash haduunaz zuura wa izaa marruu billaghwi marruu kiraamaa
72. Dan orang-orang yang tidak menampilkan kesaksian palsu, dan apabila mereka berjumpa dengan (orang-orang) yang melakukan perbuatan-perbuatan yang tidak berfaedah, mereka berlalu dengan mempertahankan kehormatan dirinya,

وَالَّذِيۡنَ اِذَا ذُكِّرُوۡا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمۡ لَمۡ يَخِرُّوۡا عَلَيۡهَا صُمًّا وَّعُمۡيَانًا
Wallaziina izaa zukkiruu bi Aayaati Rabbihim lam yakhirruu 'alaihaa summanw wa'umyaanaa
73. dan orang-orang yang apabila diberi perayaan dengan ayat-ayat Tuhan mereka, mereka tidak bersikap selaku orang-orang yang tuli dan buta,

وَالَّذِيۡنَ يَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَا هَبۡ لَـنَا مِنۡ اَزۡوَاجِنَا وَذُرِّيّٰتِنَا قُرَّةَ اَعۡيُنٍ وَّاجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِيۡنَ اِمَامًا
Wallaziina yaquuluuna Rabbanaa hab lanaa min azwaajinaa wa zurriyaatinaa qurrata a'yuninw waj 'alnaa lilmuttaqiina Imaamaa
74. Dan orang-orang yang berkata, "Ya Tuhan kami, anugerahkanlah terhadap kami pasangan kami dan keturunan kami selaku penyenang hati (kami), dan jadikanlah kami pemimpin bagi orang-orang yang bertakwa."

اُولٰٓٮِٕكَ يُجۡزَوۡنَ الۡغُرۡفَةَ بِمَا صَبَرُوۡا وَيُلَقَّوۡنَ فِيۡهَا تَحِيَّةً وَّسَلٰمًا
Ulaaa'ika yujzawnal ghurfata bimaa sabaruu wa yulaqqawna fiihaa tahiyyatanw wa salaamaa
75. Mereka itu akan diberi respon dengan wilayah yang tinggi (dalam surga) atas keteguhan mereka, dan di sana mereka akan disambut dengan penghormatan dan salam.

خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا‌ ؕ حَسُنَتۡ مُسۡتَقَرًّا وَّمُقَامًا‏
Khaalidiina fiihaa; hasunat mustaqarranw wa muqoomaa
76. Mereka baka di dalamnya. Surga itu sebaik-baik wilayah menetap dan wilayah kediaman.

قُلۡ مَا يَعۡبَـؤُا بِكُمۡ رَبِّىۡ لَوۡلَا دُعَآؤُكُمۡ‌ۚ فَقَدۡ كَذَّبۡتُمۡ فَسَوۡفَ يَكُوۡنُ لِزَامًا
Qul maa ya'ba'u bikum Rabbii law laa du'aaa'ukum faqad kazzabtum fasawfa yakuunu lizaamaa
77. Katakanlah (Muhammad, terhadap orang-orang musyrik), "Tuhanku tidak akan mengindahkan kamu, kalau tidak alasannya yakni ibadahmu. (Tetapi bagaimana kau beribadah kepada-Nya), padahal sungguh, kau sudah mendustakan-Nya? Karena itu, kelak (azab) tentu (menimpamu)."

Related : Al-Qur'an Surat Ke-25. Qs. Al-Furqan (Pembeda) 77 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia

0 Komentar untuk "Al-Qur'an Surat Ke-25. Qs. Al-Furqan (Pembeda) 77 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia"

DUKUNG KAMI

SAWER Ngopi Disini.! Merasa Terbantu Dengan artikel ini? Ayo Traktir Kopi Dengan Cara Berbagi Donasi. Agar Kami Tambah Semangat. Terimakasih :)
close
close