Surat ke-39. QS. Az-Zumar (Para Rombongan) 75 ayat:
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
تَنۡزِيۡلُ الۡكِتٰبِ مِنَ اللّٰهِ الۡعَزِيۡزِ الۡحَكِيۡمِ
Tanziilul Kitaabi minal laahil 'Aziizil Hakiim
1. Kitab (Al-Qur'an) ini diturunkan oleh Allah Yang Mahamulia, Mahabijaksana.
اِنَّاۤ اَنۡزَلۡنَاۤ اِلَيۡكَ الۡكِتٰبَ بِالۡحَقِّ فَاعۡبُدِ اللّٰهَ مُخۡلِصًا لَّهُ الدِّيۡنَ
Innaaa anzalnaaa ilaikal Kitaaba bilhaqqi fa'budil laaha mukhlisal lahud diin
2. Sesungguhnya Kami menurunkan Kitab (Al-Qur'an) kepadamu (Muhammad) dengan (membawa) kebenaran. Maka sembahlah Allah dengan tulus tulus beragama kepada-Nya.
اَلَا لِلّٰهِ الدِّيۡنُ الۡخَالِصُ ؕ وَالَّذِيۡنَ اتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِهٖۤ اَوۡلِيَآءَ ۘ مَا نَعۡبُدُهُمۡ اِلَّا لِيُقَرِّبُوۡنَاۤ اِلَى اللّٰهِ زُلۡفٰى ؕ اِنَّ اللّٰهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِىۡ مَا هُمۡ فِيۡهِ يَخۡتَلِفُوۡنَ ۗ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهۡدِىۡ مَنۡ هُوَ كٰذِبٌ كَفَّارٌ
Alaa lillaahid diinul khaalis; wallaziinat takhazuu min duunihiii awliyaaa'a maa na'buduhum illaa liyuqar ribuunaaa ilal laahi zulfaa; innal laaha yahkumu baina hum fii maa hum fiihi yakhtalifuun; innal laaha laa yahdii man huwa kaazibun kaffaar
3. Ingatlah! Hanya milik Allah agama yang murni (dari syirik). Dan orang-orang yang mengambil pelindung selain Dia (berkata), "Kami tidak menyembah mereka melainkan (berharap) mudah-mudahan mereka mendekatkan kami terhadap Allah dengan sedekat-dekatnya." Sungguh, Allah akan memberi putusan di antara mereka wacana apa yang mereka perselisihkan. Sungguh, Allah tidak memberi isyarat terhadap pendusta dan orang yang sungguh ingkar.
لَوۡ اَرَادَ اللّٰهُ اَنۡ يَّـتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصۡطَفٰى مِمَّا يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ ۙ سُبۡحٰنَهٗ ؕ هُوَ اللّٰهُ الۡوَاحِدُ الۡقَهَّارُ
Law araadal laahu aiyattakhiza waladal lastafaa mimmaa yakhluqu maa yashaaa'; Subhaanahuu Huwal laahul Waahidul Qahhaar
4. Sekiranya Allah hendak mengambil anak, tentu Dia akan menegaskan apa yang Dia kehendaki dari apa yang sudah diciptakan-Nya. Mahasuci Dia. Dialah Allah Yang Maha Esa, Mahaperkasa.
خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ بِالۡحَقِّ ۚ يُكَوِّرُ الَّيۡلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى الَّيۡلِ وَسَخَّرَ الشَّمۡسَ وَالۡقَمَرَؕ كُلٌّ يَّجۡرِىۡ لِاَجَلٍ مُّسَمًّىؕ اَلَا هُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡغَفَّارُ
Khalaqas samaawaati wal arda bilhaqq; yukawwirul laila 'alan nahaari wa yukawwirun nahaara 'alaal laili wa sakhkharash shamsa walqamara kulluny yajrii li ajalim musammaa; alaa Huwal 'Aziizul Ghaffaar
5. Dia bikin langit dan bumi dengan (tujuan) yang benar; Dia memasukkan malam atas siang dan memasukkan siang atas malam dan menundukkan matahari dan bulan, masing-masing berlangsung menurut waktu yang ditentukan. Ingatlah! Dialah Yang Mahamulia, Maha Pengampun.
خَلَقَكُمۡ مِّنۡ نَّفۡسٍ وَّاحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَاَنۡزَلَ لَـكُمۡ مِّنَ الۡاَنۡعَامِ ثَمٰنِيَةَ اَزۡوَاجٍ ؕ يَخۡلُقُكُمۡ فِىۡ بُطُوۡنِ اُمَّهٰتِكُمۡ خَلۡقًا مِّنۡۢ بَعۡدِ خَلۡقٍ فِىۡ ظُلُمٰتٍ ثَلٰثٍ ؕ ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمۡ لَهُ الۡمُلۡكُ ؕ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۚ فَاَ نّٰى تُصۡرَفُوۡنَ
Khalaqakum min nafsinw waahidatin summa ja'ala minhaa zawjahaa wa anzala lakum minal-an'aami samaani yata azwaaj; yakhuluqukum fii butuuni ummahaatikum khalqam mim ba'di khalqin fii zulumaatin salaas; zaalikumul laahu Rabbukum lahul mulk; laaa ilaaha illa
6. Dia bikin kau dari diri yang satu (Adam) kemudian darinya Dia jadikan pasangannya dan Dia menurunkan delapan pasang binatang ternak untukmu. Dia menyebabkan kau dalam perut ibumu kejadian demi kejadian dalam tiga kegelapan. Yang (berbuat) demikian itu merupakan Allah, Tuhan kamu, Tuhan yang memiliki kerajaan. Tidak ada yang kuasa selain Dia; maka mengapa kau sanggup dipalingkan?
اِنۡ تَكۡفُرُوۡا فَاِنَّ اللّٰهَ غَنِىٌّ عَنۡكُمۡ ۖ وَلَا يَرۡضٰى لِعِبَادِهِ الۡـكُفۡرَ ۚ وَاِنۡ تَشۡكُرُوۡا يَرۡضَهُ لَـكُمۡ ؕ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزۡرَ اُخۡرٰى ؕ ثُمَّ اِلٰى رَبِّكُمۡ مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُمۡ بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ؕ اِنَّهٗ عَلِيۡمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوۡرِ
In takfuruu fa innal laaha ghaniyyun 'ankum; wa laa yardaa li'ibaadihil kufra wa in tashkuruu yardahu lakum; wa laa taziru waaziratunw wizra ukhraa; summa ilaa Rabikum marji'ukum fa-yunabbi'ukum bimaa kuntum ta'maluun; innahuu 'aliimum bizaatissuduur
7. Jika kau kafir (ketahuilah) maka sesungguhnya Allah tidak memerlukanmu dan Dia tidak meridhai kekafiran hamba-hamba-Nya. Jika kau bersyukur, Dia meridhai kesyukuranmu itu. Seseorang yang berdosa tidak memikul dosa orang lain. Kemudian terhadap Tuhanmulah kembalimu kemudian Dia beritakan kepadamu apa yang sudah kau kerjakan. Sungguh, Dia Maha Mengetahui apa yang tersimpan dalam dada(mu).
وَاِذَا مَسَّ الۡاِنۡسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهٗ مُنِيۡبًا اِلَيۡهِ ثُمَّ اِذَا خَوَّلَهٗ نِعۡمَةً مِّنۡهُ نَسِىَ مَا كَانَ يَدۡعُوۡۤا اِلَيۡهِ مِنۡ قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلّٰهِ اَنۡدَادًا لِّيُـضِلَّ عَنۡ سَبِيۡلِهٖ ؕ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيۡلًا ۖ اِنَّكَ مِنۡ اَصۡحٰبِ النَّارِ
Wa izaa massal insaana durrun da'aa Rabbahuu muniiban ilaihi summa izaa khawwalahuu ni'matam minhu nasiya maa kaana yad'uuu ilaihi min qablu wa ja'ala lillaahi andaadal liyudilla 'ansabiilih; qul tamatta' bikufrika qaliilan innaka min Ashaabin Naar;
8. Dan apabila insan ditimpa bencana, beliau memohon (pertolongan) terhadap Tuhannya dengan kembali (taat) kepada-Nya; namun apabila Dia memamerkan lezat kepadanya beliau lupa (akan bencana) yang pernah beliau berdoa terhadap Allah sebelum itu, dan diadakannya sekutu-sekutu bagi Allah untuk menyesatkan (manusia) dari jalan-Nya. Katakanlah, "Bersenang-senanglah kau dengan kekafiranmu itu untuk sementara waktu. Sungguh, kau tergolong penghuni neraka."
اَمَّنۡ هُوَ قَانِتٌ اٰنَآءَ الَّيۡلِ سَاجِدًا وَّقَآٮِٕمًا يَّحۡذَرُ الۡاٰخِرَةَ وَيَرۡجُوۡا رَحۡمَةَ رَبِّهٖؕ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِى الَّذِيۡنَ يَعۡلَمُوۡنَ وَالَّذِيۡنَ لَا يَعۡلَمُوۡنَؕ اِنَّمَا يَتَذَكَّرُ اُولُوا الۡاَلۡبَابِ
Amman huwa qoonitun aanaaa'al laili saajidanw wa qooa'imai yahzarul Aakhirata wa yarjuu rahmata Rabbih; qul hal yastawil laziina ya'lamuuna wallaziina laa ya'lamuun; innamaa yatazakkaru ulul albaab
9. (Apakah kau orang musyrik yang lebih beruntung) ataukah orang yang beribadah pada waktu malam dengan sujud dan berdiri, lantaran takut terhadap (azab) alam abadi dan menghendaki rahmat Tuhannya? Katakanlah, "Apakah sama orang-orang yang mengenali dengan orang-orang yang tidak mengetahui?" Sebenarnya cuma orang yang pintar sehat yang sanggup memperoleh pelajaran.
قُلۡ يٰعِبَادِ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوا اتَّقُوۡا رَبَّكُمۡ ؕ لِلَّذِيۡنَ اَحۡسَنُوۡا فِىۡ هٰذِهِ الدُّنۡيَا حَسَنَةٌ ؕ وَاَرۡضُ اللّٰهِ وَاسِعَةٌ ؕ اِنَّمَا يُوَفَّى الصّٰبِرُوۡنَ اَجۡرَهُمۡ بِغَيۡرِ حِسَابٍ
Qul yaa 'ibaadil laziina aamanut taquu Rabbakum; lillaziina ahsanuu fii haazihid dunyaa hasanah; wa ardul laahi waasi'ah; innamaa yuwaffas saabiruuna ajrahum bighayri hisab
10. Katakanlah (Muhammad), "Wahai hamba-hamba-Ku yang beriman! Bertakwalah terhadap Tuhanmu." Bagi orang-orang yang berbuat baik di dunia ini akan memperoleh kebaikan. Dan bumi Allah itu luas. Hanya orang-orang yang bersabarlah yang disempurnakan pahalanya tanpa batas.
قُلۡ اِنِّىۡۤ اُمِرۡتُ اَنۡ اَعۡبُدَ اللّٰهَ مُخۡلِصًا لَّهُ الدِّيۡنَۙ
Qul inniii umirtu an a'budal laaha mukhlisal lahud diin
11. Katakanlah, "Sesungguhnya saya ditugaskan mudah-mudahan menyembah Allah dengan sarat ketaatan kepada-Nya dalam (menjalankan) agama.
وَاُمِرۡتُ لِاَنۡ اَكُوۡنَ اَوَّلَ الۡمُسۡلِمِيۡنَ
Wa umirtu li an akuuna awwalal muslimiin
12. Dan saya ditugaskan mudah-mudahan menjadi orang yang pertama-tama berserah diri."
قُلۡ اِنِّىۡۤ اَخَافُ اِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّىۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ
Qul inniii akhaafu in 'asaitu Rabbii 'azaaba Yawmin 'aziim
13. Katakanlah, "Sesungguhnya saya takut akan azab pada hari yang besar kalau saya durhaka terhadap Tuhanku."
قُلِ اللّٰهَ اَعۡبُدُ مُخۡلِصًا لَّهٗ دِيۡنِىۙ
Qulil laaha a'budu mukhlisal lahuu diinii
14. Katakanlah, "Hanya Allah yang saya sembah dengan sarat ketaatan kepada-Nya dalam (menjalankan) agamaku."
فَاعۡبُدُوۡا مَا شِئۡتُمۡ مِّنۡ دُوۡنِهٖ ؕ قُلۡ اِنَّ الۡخٰسِرِيۡنَ الَّذِيۡنَ خَسِرُوۡۤا اَنۡـفُسَهُمۡ وَ اَهۡلِيۡهِمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ ؕ اَلَا ذٰ لِكَ هُوَ الۡخُسۡرَانُ الۡمُبِيۡنُ
Fa'buduu maa shi'tum min duunih; qul innal khaasiriinal laziina khasiruuu anfusahum wa ahliihim yawmal qiyaamah; alaa zaalika huwal khusraanul mubiin
15. Maka sembahlah selain Dia sesukamu! (wahai orang-orang musyrik). Katakanlah, "Sesungguhnya orang-orang yang rugi merupakan orang-orang yang merugikan diri mereka sendiri dan keluarganya pada hari Kiamat." Ingatlah! Yang demikian itu merupakan kerugian yang nyata.
لَهُمۡ مِّنۡ فَوۡقِهِمۡ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِنۡ تَحۡتِهِمۡ ظُلَلٌ ؕ ذٰ لِكَ يُخَوِّفُ اللّٰهُ بِهٖ عِبَادَهٗ ؕ يٰعِبَادِ فَاتَّقُوۡنِ
Lahum min fawqihim zulalum minan Naari wa min tahtihim zulal; zaalika yukhaw wiful laahu bihii 'ibaadah; yaa 'ibaadi fattaquun
16. Di atas mereka ada lapisan-lapisan dari api dan di bawahnya juga ada lapisan-lapisan yang ditawarkan bagi mereka. Demikianlah Allah mengancam hamba-hamba-Nya (dengan azab itu). "Wahai hamba-hamba-Ku, maka bertakwalah kepada-Ku."
وَالَّذِيۡنَ اجۡتَنَـبُـوا الطَّاغُوۡتَ اَنۡ يَّعۡبُدُوۡهَا وَاَنَابُوۡۤا اِلَى اللّٰهِ لَهُمُ الۡبُشۡرٰى ۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ
Wallaziinaj tanabut Taaghuuta ai ya'buduuhaa wa anaabuuu ilal laahi lahumul bushraa; fabashshir 'ibaad
17. Dan orang-orang yang menjauhi °agut (yaitu) tidak menyembahnya dan kembali terhadap Allah, mereka layak mendapat isu gembira; lantaran itu sampaikanlah kabar bangga itu terhadap hamba-hamba-Ku,
الَّذِيۡنَ يَسۡتَمِعُوۡنَ الۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُوۡنَ اَحۡسَنَهٗ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ هَدٰٮهُمُ اللّٰهُ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمۡ اُولُوا الۡاَلۡبَابِ
Allaziina yastami'uunal qawla fayattabi'uuna ahsanah; ulaaa'ikal laziina hadaahumul laahu wa ulaaa'ika hum ulul albaab
18. (yaitu) mereka yang menyimak perkataan kemudian mengikuti apa yang paling baik di antaranya. Mereka itulah orang-orang yang sudah diberi isyarat oleh Allah dan mereka itulah orang-orang yang memiliki logika sehat.
اَفَمَنۡ حَقَّ عَلَيۡهِ كَلِمَةُ الۡعَذَابِ ؕ اَفَاَنۡتَ تُنۡقِذُ مَنۡ فِى النَّارِ
Afaman haqqa 'alaihi kalimatul 'azaab; afa anta tunqizu man fin Naar
19. Maka apakah (engkau hendak merubah nasib) orang-orang yang sudah ditentukan mendapat azab? Apakah engkau (Muhammad) akan menyelamatkan orang yang berada dalam api neraka?
لٰـكِنِ الَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٌ مِّنۡ فَوۡقِهَا غُرَفٌ مَّبۡنِيَّةٌ ۙ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُۖ وَعۡدَ اللّٰهِ ؕ لَا يُخۡلِفُ اللّٰهُ الۡمِيۡعَادَ
Laakinil laziinat taqaw Rabbahum lahum ghurafum min fawqihaa ghurafum mabniyyatun tajrii min tahtihal anhaar; wa'dal laah; laa yukhliful laahul mii'aad
20. Tetapi orang-orang yang bertakwa terhadap Tuhannya, mereka mendapat kamar-kamar (di surga), di atasnya terdapat pula kamar-kamar yang dibangun (bertingkat-tingkat), yang mengalir di bawahnya sungai-sungai. (Itulah) perjanjian Allah. Allah tidak akan memungkiri janji(-Nya).
اَلَمۡ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ اَنۡزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَسَلَـكَهٗ يَنَابِيۡعَ فِى الۡاَرۡضِ ثُمَّ يُخۡرِجُ بِهٖ زَرۡعًا مُّخۡتَلِفًا اَ لۡوَانُهٗ ثُمَّ يَهِيۡجُ فَتَـرٰٮهُ مُصۡفَرًّا ثُمَّ يَجۡعَلُهٗ حُطَامًا ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَذِكۡرٰى لِاُولِى الۡاَلۡبَابِ
Alam tara annal laaha anzala minas samaaa'i maaa'an fasalakahuu yanaabii'a fil ardi summa yukhriju bihii zar'am mukhtalifan alwaanuhuu summa yahiiju fatarahu musfarran summa yaj'aluhuu hutaamaa; inna fii zaalika lazikraa li ulil albaab
21. Apakah engkau tidak memperhatikan, bahwa Allah menurunkan air dari langit, kemudian diaturnya menjadi sumber-sumber air di bumi, kemudian dengan air itu ditumbuhkan-Nya tanam-tanaman yang bermacam-macam warnanya, kemudian menjadi kering, kemudian engkau melihatnya kekuning-kuningan, kemudian dijadikan-Nya hancur berderai-derai. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang-orang yang memiliki logika sehat.
اَفَمَنۡ شَرَحَ اللّٰهُ صَدۡرَهٗ لِلۡاِسۡلَامِ فَهُوَ عَلٰى نُوۡرٍ مِّنۡ رَّبِّهٖؕ فَوَيۡلٌ لِّلۡقٰسِيَةِ قُلُوۡبُهُمۡ مِّنۡ ذِكۡرِ اللّٰهِؕ اُولٰٓٮِٕكَ فِىۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍ
Afaman sharahal laahu sadrahuu lil Islaami fahuwa 'alaa nuurim mir Rabbih; fa wailul lilqoosiyati quluubuhum min zikril laah; ulaaa'ika fii dalaalim mubiin
22. Maka apakah orang-orang yang dibukakan hatinya oleh Allah untuk (menerima) agama Islam kemudian beliau mendapat cahaya dari Tuhannya (sama dengan orang yang hatinya membatu)? Maka celakalah mereka yang hatinya sudah membatu untuk mengingat Allah. Mereka itu dalam kesesatan yang nyata.
اَللّٰهُ نَزَّلَ اَحۡسَنَ الۡحَدِيۡثِ كِتٰبًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِىَ ۖ تَقۡشَعِرُّ مِنۡهُ جُلُوۡدُ الَّذِيۡنَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡۚ ثُمَّ تَلِيۡنُ جُلُوۡدُهُمۡ وَقُلُوۡبُهُمۡ اِلٰى ذِكۡرِ اللّٰهِ ؕ ذٰ لِكَ هُدَى اللّٰهِ يَهۡدِىۡ بِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ ؕ وَمَنۡ يُّضۡلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنۡ هَادٍ
Allahu nazzala ahsanal hadiisi Kitaabam mutashaa biham masaaniy taqsha'irru minhu juluudul laziina yakhshawna Rabbahum summa taliinu juluuduhum wa quluu buhum ilaa zikril laah; zaalika hudal laahi yahdii bihii mai yashaaa'; wa mai yudlilil laahu famaa lah
23. Allah sudah menurunkan perkataan yang paling baik (yaitu) Al-Qur'an yang sama (ayat-ayatnya) lagi berulang-ulang, gemetar hasilnya kulit orang-orang yang takut terhadap Tuhannya, kemudian menjadi damai kulit dan hati mereka sewaktu mengingat Allah. Itulah isyarat Allah, dengan Kitab itu Dia memberi isyarat terhadap siapa yang Dia kehendaki. Dan barangsiapa dibiarkan sesat oleh Allah, maka tidak seorang pun yang sanggup memberi petunjuk.
اَ فَمَنۡ يَّتَّقِىۡ بِوَجۡهِهٖ سُوۡٓءَ الۡعَذَابِ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ ؕ وَقِيۡلَ لِلظّٰلِمِيۡنَ ذُوۡقُوۡا مَا كُنۡـتُمۡ تَكۡسِبُوۡنَ
Afamai yattaqii biwaj hihii suuu'al 'azaabi Yawmal Qiyaamah; wa qiila lizzaali miina zuuquu maa kuntum taksibuun
24. Maka apakah orang-orang yang melindungi parasnya menyingkir dari azab yang jelek pada hari Kiamat (sama dengan orang mukmin yang tidak kena azab)? Dan dibilang terhadap orang-orang yang zhalim, "Rasakanlah olehmu jawaban apa yang sudah kau kerjakan."
كَذَّبَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ فَاَتٰٮهُمُ الۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُوۡنَ
Kazzabal laziina min qablihim fa ataahumul 'azaabu min haisu laa yash'uruun
25. Orang-orang yang sebelum mereka sudah mendustakan (rasul-rasul), maka datanglah terhadap mereka azab dari arah yang tidak mereka sangka.
فَاَذَاقَهُمُ اللّٰهُ الۡخِزۡىَ فِى الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا ۚ وَلَعَذَابُ الۡاٰخِرَةِ اَكۡبَرُ ۘ لَوۡ كَانُوۡا يَعۡلَمُوۡنَ
Fa azaaqahumul laahul khizya fil hayaatid dunyaa wa la'azaabul Aakirati akbar; law kaanuu ya'lamuun
26. Maka Allah menimpakan terhadap mereka kehinaan pada kehidupan dunia. Dan sungguh, azab alam abadi lebih besar, kalau (saja) mereka mengetahui.
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِىۡ هٰذَا الۡقُرۡاٰنِ مِنۡ كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُوۡنَۚ
Wa laqad darabnaa linnaasi fii haazal Qur-aani min kulli masalil la'allahum yatazakkaruun
27. Dan sungguh, sudah Kami buatkan dalam Al-Qur'an ini segala jenis perumpamaan bagi insan mudah-mudahan mereka sanggup pelajaran.
قُرۡاٰنًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِىۡ عِوَجٍ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُوۡنَ
Qur-aanan 'Arabiyyan ghaira zii 'iwajil la'allahum yattaquun
28. (Yaitu) Al-Qur'an dalam bahasa Arab, tidak ada kebengkokan (di dalamnya) mudah-mudahan mereka bertakwa.
ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيۡهِ شُرَكَآءُ مُتَشٰكِسُوۡنَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ ؕ هَلۡ يَسۡتَوِيٰنِ مَثَلًا ؕ اَلۡحَمۡدُ لِلّٰهِ ۚ بَلۡ اَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ
Darabal laahu masalar rajulan fiihi shurakaaa'u mutashaakisuuna wa rajulan salamal lirajulin hal tastawi yaani masalaa; alhamdu lillaah; bal aksaruhum laa ya'lamuun
29. Allah bikin perumpamaan (yaitu) seorang pria (hamba sahaya) yang dimiliki oleh beberapa orang yang berserikat yang dalam perselisihan, dan seorang hamba sahaya yang menjadi milik sarat dari seorang (saja). Adakah kedua hamba sahaya itu sama keadaannya? Segala puji bagi Allah, namun pada lazimnya mereka tidak mengetahui.
اِنَّكَ مَيِّتٌ وَّاِنَّهُمۡ مَّيِّتُوۡنَ
Innaka maiyitunw wa inna hum maiyitunw wa inna hum maiyituun
30. Sesungguhnya engkau (Muhammad) akan mati dan mereka akan mati (pula).
ثُمَّ اِنَّكُمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ عِنۡدَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُوۡنَ
Summa innakum Yawmal Qiyaamati 'inda Rabbikum takhtasimuun
31. Kemudian sesungguhnya kau pada hari Kiamat akan berbantah-bantahan di hadapan Tuhanmu.
فَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنۡ كَذَبَ عَلَى اللّٰهِ وَكَذَّبَ بِالصِّدۡقِ اِذۡ جَآءَهٗ ؕ اَ لَيۡسَ فِىۡ جَهَنَّمَ مَثۡـوًى لِّـلۡـكٰفِرِيۡنَ
Faman azlamu mimman kazaba 'alal laahi wa kazzaba bissidqi iz jaaa'ah; alaisa fii Jahannama maswal lilkaafir
32. Maka siapakah yang lebih zhalim ketimbang orang yang membuat-buat kebohongan terhadap Allah dan mendustakan kebenaran yang tiba kepadanya? Bukankah di neraka Jahanam daerah tinggal bagi orang-orang kafir?
وَالَّذِىۡ جَآءَ بِالصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهٖۤ اُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡمُتَّقُوۡنَ
Wallazii jaaa'a bissidqi wa saddaqa bihiii ulaaa'ika humul muttaquun
33. Dan orang yang menjinjing kebenaran (Muhammad) dan orang yang membenarkannya, mereka itulah orang yang bertakwa.
لَهُمۡ مَّا يَشَآءُوۡنَ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ ؕ ذٰ لِكَ جَزٰٓؤُ الۡمُحۡسِنِيۡنَ
Lahum maa yashaaa'uuna 'inda Rabbihim; zaalika jazaaa'ul muhsiniin
34. Mereka memperoleh apa yang mereka kehendaki di segi Tuhannya. Demikianlah jawaban bagi orang-orang yang berbuat baik,
لِيُكَفِّرَ اللّٰهُ عَنۡهُمۡ اَسۡوَاَ الَّذِىۡ عَمِلُوۡا وَيَجۡزِيَهُمۡ اَجۡرَهُمۡ بِاَحۡسَنِ الَّذِىۡ كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ
Liyukaffiral laahu 'anhum aswa allazii 'amiluu wa yajziyahum ajrahum bi ahsanil lazii kaano ya'maluun
35. mudah-mudahan Allah meniadakan perbuatan mereka yang paling jelek yang pernah mereka kerjakan dan memberi pahala terhadap mereka dengan yang lebih baik ketimbang apa yang mereka kerjakan.
اَلَيۡسَ اللّٰهُ بِكَافٍ عَبۡدَهٗ ؕ وَيُخَوِّفُوۡنَكَ بِالَّذِيۡنَ مِنۡ دُوۡنِهٖ ؕ وَمَنۡ يُّضۡلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنۡ هَادٍ
Alaisal laahu bikaafin 'abdahuu wa yukhawwi fuunaka billaziina min duunih; wa mai yudlilil laahu famaa lahuu min haad
36. Bukankah Allah yang memadai hamba-Nya? Mereka menakut-nakutimu dengan (sesembahan) yang selain Dia. Barangsiapa dibiarkan sesat oleh Allah maka tidak seorang pun yang sanggup memberi isyarat kepadanya.
وَمَنۡ يَّهۡدِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنۡ مُّضِلٍّ ؕ اَ لَيۡسَ اللّٰهُ بِعَزِيۡزٍ ذِى انتِقَامٍ
Wa mai yahdil laahu famalahuu mim mudlil; alai sal laahu bi'aziizin zin tiqoom
37. Dan barangsiapa diberi isyarat oleh Allah, maka tidak seorang pun yang sanggup menyesatkannya. Bukankah Allah Mahaperkasa dan memiliki (kekuasaan untuk) menghukum?
وَلَٮِٕنۡ سَاَ لۡتَهُمۡ مَّنۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ لَيَـقُوۡلُنَّ اللّٰهُ ؕ قُلۡ اَفَرَءَيۡتُمۡ مَّا تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ اِنۡ اَرَادَنِىَ اللّٰهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كٰشِفٰتُ ضُرِّهٖۤ اَوۡ اَرَادَنِىۡ بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكٰتُ رَحۡمَتِهٖ ؕ قُلۡ حَسۡبِىَ اللّٰهُ ؕ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ الۡمُتَوَكِّلُوۡنَ
Wa la'in sa altahum man khalaqas samaawaati wal arda la yaquulunal laah; qul afara'aitum maa tad'uuna min duunil laahi in araadaniyal laahu bidurrin hal hunna kaashi faatu durrihiii aw araadanii birahmatin hal hunna mumsikaatu rahmatih; qul hasbiyal laahu
38. Dan sungguh, kalau engkau tanyakan terhadap mereka, "Siapakah yang bikin langit dan bumi?" Niscaya mereka menjawab, "Allah." Katakanlah, "Kalau begitu tahukah kau wacana apa yang kau sembah selain Allah, kalau Allah hendak menghadirkan tragedi kepadaku, apakah mereka bisa menetralisir tragedi itu, atau kalau Allah hendak memberi rahmat kepadaku, apakah mereka sanggup menangkal rahmat-Nya?" Katakanlah, "Cukuplah Allah bagiku. Kepada-Nyalah orang-orang yang bertawakal berserah diri."
قُلۡ يٰقَوۡمِ اعۡمَلُوۡا عَلٰى مَكَانَتِكُمۡ اِنِّىۡ عَامِلٌۚ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَۙ
Qul yaa qawmi'maluu 'alaa makaanatikum innii 'aamilun fasawfa ta'lamuun
39. Katakanlah (Muhammad), "Wahai kaumku! Berbuatlah menurut kedudukanmu, saya pun berbuat (demikian). Kelak kau akan mengetahui,
مَنۡ يَّاۡتِيۡهِ عَذَابٌ يُّخۡزِيۡهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٌ مُّقِيۡمٌ
Mai yaatiihi 'azaabuny yukhziihi wa yahillu 'alaihi 'azaabum muqiim
40. siapa yang mendapat siksa yang menghinakan dan kepadanya ditimpakan azab yang kekal."
اِنَّاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلَيۡكَ الۡكِتٰبَ لِلنَّاسِ بِالۡحَقِّ ۚ فَمَنِ اهۡتَدٰى فَلِنَفۡسِهٖ ۚ وَمَنۡ ضَلَّ فَاِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَا ۚ وَمَاۤ اَنۡتَ عَلَيۡهِمۡ بِوَكِيۡلٍ
Innaa anzalnaa 'alaikal Kitaaba linnaasi bilhaqq; famanih tadaa falinafsihii wa man dalla fa innamaa yadillu 'alaihaa wa maaa anta 'alaihim biwakiil
41. Sungguh, Kami menurunkan kepadamu Kitab (Al-Qur'an) dengan menjinjing kebenaran untuk manusia; barangsiapa mendapat isyarat maka (petunjuk itu) untuk dirinya sendiri, dan siapa sesat maka sesungguhnya kesesatan itu untuk dirinya sendiri, dan engkau bukanlah orang yang bertanggung jawab terhadap mereka.
اَللّٰهُ يَتَوَفَّى الۡاَنۡفُسَ حِيۡنَ مَوۡتِهَا وَالَّتِىۡ لَمۡ تَمُتۡ فِىۡ مَنَامِهَا ۚ فَيُمۡسِكُ الَّتِىۡ قَضٰى عَلَيۡهَا الۡمَوۡتَ وَ يُرۡسِلُ الۡاُخۡرٰٓى اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوۡمٍ يَّتَفَكَّرُوۡنَ
Allaahu yatawaffal anfusa hiina mawtihaa wallatii lam tamut fii manaamihaa fa yumsikul latii qadaa 'alaihal mawta wa yursilul ukhraaa ilaaa ajalim musammaa; inna fii zaalika la Aayaatil liqawmai yatafakkarron
42. Allah memegang nyawa (seseorang) pada dikala kematiannya dan nyawa (seseorang) yang belum mati sewaktu beliau tidur; maka Dia tahan nyawa (orang) yang sudah Dia menetapkan kematiannya dan Dia lepaskan nyawa lainnya hingga waktu yang ditentukan. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat gejala (kebesaran) Allah bagi kaum yang berpikir.
اَمِ اتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ شُفَعَآءَ ؕ قُلۡ اَوَلَوۡ كَانُوۡا لَا يَمۡلِكُوۡنَ شَيۡـًٔـا وَّلَا يَعۡقِلُوۡنَ
Amit takhazuu min duunillaahi shufa'aaa'; qul awalaw kaanuu laa yamlikuuna shai'aw wa laa ya'qiluun
43. Ataukah mereka mengambil penolong selain Allah. Katakanlah, "Apakah (kamu mengambilnya juga) walaupun mereka tak punya sesuatu apa pun dan tidak mengerti?"
قُلْ لِّـلَّـهِ الشَّفَاعَةُ جَمِيۡعًا ؕ لَهٗ مُلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ ؕ ثُمَّ اِلَيۡهِ تُرۡجَعُوۡنَ
Qul lillaahish shafaa'atu jamii'aa; lahuu mulkus samaawaati wal ardi summa ilaihi turj'uun
44. Katakanlah, "Pertolongan itu cuma milik Allah semuanya. Dia memiliki kerajaan langit dan bumi. Kemudian kepada-Nya kau dikembalikan."
وَاِذَا ذُكِرَ اللّٰهُ وَحۡدَهُ اشۡمَاَزَّتۡ قُلُوۡبُ الَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡاٰخِرَةِ ۚ وَاِذَا ذُكِرَ الَّذِيۡنَ مِنۡ دُوۡنِهٖۤ اِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُوۡنَ
Wa izaa zukiral laahu wahdahush ma azzat quluubul laziina laa yu'minuuna bil Aakhirati wa izaa zukiral laziina min duunihiii izaa hum yastabshiruun
45. Dan apabila yang disebut cuma nama Allah, kesal sekali hati orang-orang yang tidak beriman terhadap akhirat. Namun apabila nama-nama sembahan selain Allah yang disebut, tiba-tiba mereka menjadi bergembira.
قُلِ اللّٰهُمَّ فَاطِرَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ عٰلِمَ الۡغَيۡبِ وَالشَّهَادَةِ اَنۡتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِىۡ مَا كَانُوۡا فِيۡهِ يَخۡتَلِفُوۡنَ
Qulil laahumma faatiras samaawaati wal ardi 'Aalimal Ghaibi washshahaadati Anta tahkumu baina 'ibaadika fii maa kaanuu fii yakhtalifuun
46. Katakanlah, "Ya Allah, Pencipta langit dan bumi, yang mengenali segala yang mistik dan yang nyata, Engkaulah yang menetapkan di antara hamba-hamba-Mu wacana apa yang senantiasa mereka perselisihkan."
وَلَوۡ اَنَّ لِلَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡا مَا فِى الۡاَرۡضِ جَمِيۡعًا وَّمِثۡلَهٗ مَعَهٗ لَافۡتَدَوۡا بِهٖ مِنۡ سُوۡٓءِ الۡعَذَابِ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِؕ وَبَدَا لَهُمۡ مِّنَ اللّٰهِ مَا لَمۡ يَكُوۡنُوۡا يَحۡتَسِبُوۡنَ
Wa law anna lillaziina zalamuu maa fil ardi jamii'anw wa mislahuu ma'ahuu laftadaw bihii min suuu'il azaabi Yawmal Qiyaamah; wa badaa lahum minal laahi maa lam yakkuunuu yahtasibuun
47. Dan sekiranya orang-orang yang zhalim memiliki segala apa yang ada di bumi dan ditambah lagi sebanyak itu, tentu mereka akan menebus dirinya dengan itu dari azab yang jelek pada hari Kiamat. Dan jelaslah bagi mereka azab dari Allah yang dulu tidak pernah mereka perkirakan.
وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّاٰتُ مَا كَسَبُوۡا وَحَاقَ بِهِمۡ مَّا كَانُوۡا بِهٖ يَسۡتَهۡزِءُوۡنَ
Wa badaa lahum saiyiaatu maa kasabuu wa haaqa bihim maa kaanuu bihii yastahzi'uun
48. Dan jelaslah bagi mereka kejahatan apa yang sudah mereka kerjakan dan mereka diliputi oleh apa yang dulu mereka senantiasa memperolok-olokkannya.
فَاِذَا مَسَّ الۡاِنۡسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ اِذَا خَوَّلۡنٰهُ نِعۡمَةً مِّنَّا ۙ قَالَ اِنَّمَاۤ اُوۡتِيۡتُهٗ عَلٰى عِلۡمٍؕ بَلۡ هِىَ فِتۡنَةٌ وَّلٰـكِنَّ اَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ
Fa izaa massal insaana durrun da'aanaa summa izaa khawwalnaahu ni'matam minna qoola innamaaa uutii tuhuu 'alaa 'ilm; bal hiya fitna tunw wa laakinna aksarahum laa ya'lamuun
49. Maka apabila insan ditimpa tragedi beliau menyeru Kami, kemudian apabila Kami berikan lezat Kami kepadanya beliau berkata, "Sesungguhnya saya diberi lezat ini hanyalah lantaran kepintaranku." Sebenarnya, itu merupakan ujian, namun pada lazimnya mereka tidak mengetahui.
قَدۡ قَالَهَا الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ فَمَاۤ اَغۡنٰى عَنۡهُمۡ مَّا كَانُوۡا يَكۡسِبُوۡنَ
Qad qoolahul laziina min qablihim famaaa aghnaa 'anhum maa kaanuu yaksibuun
50. Sungguh, orang-orang yang sebelum mereka pun sudah menyampaikan hal itu, maka tak punya kegunaan lagi bagi mereka apa yang dulu mereka kerjakan.
فَاَصَابَهُمۡ سَيِّاٰتُ مَا كَسَبُوۡا ؕ وَالَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡا مِنۡ هٰٓؤُلَاۤءِ سَيُصِيۡبُهُمۡ سَيِّاٰتُ مَا كَسَبُوۡا ۙ وَمَا هُمۡ بِمُعۡجِزِيۡنَ
Fa asaabahum saiyi aatu maa kasabuu; wallaziina zalamuu min haaa'ulaaa'i sa yuziibuhum saiyi aatu maa kasabuu wa maa hum bimu'jiziin
51. Lalu mereka ditimpa (bencana) dari akhir jelek apa yang mereka perbuat. Dan orang-orang yang zhalim di antara mereka juga akan ditimpa (bencana) dari akhir jelek apa yang mereka kerjakan dan mereka tidak sanggup melepaskan diri.
اَوَلَمۡ يَعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰهَ يَبۡسُطُ الرِّزۡقَ لِمَنۡ يَّشَآءُ وَيَقۡدِرُؕ اِنَّ فِىۡ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوۡمٍ يُّؤۡمِنُوۡنَ
Awalam ya'lamuuu annal laaha yabsutur rizqa limai yashaaa'u wa yaqdir; inna fii zaalika la Aayaatil liqamai yu'minuun
52. Dan tidakkah mereka mengenali bahwa Allah melapangkan rezeki bagi siapa yang Dia kehendaki dan membatasinya (bagi siapa yang Dia kehendaki)? Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat gejala (kekuasaan Allah) bagi kaum yang beriman.
قُلۡ يٰعِبَادِىَ الَّذِيۡنَ اَسۡرَفُوۡا عَلٰٓى اَنۡفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُوۡا مِنۡ رَّحۡمَةِ اللّٰهِ ؕ اِنَّ اللّٰهَ يَغۡفِرُ الذُّنُوۡبَ جَمِيۡعًا ؕ اِنَّهٗ هُوَ الۡغَفُوۡرُ الرَّحِيۡمُ
Qul yaa'ibaadiyal laziina asrafuu 'alaaa anfusihim laa taqnatuu mirrahmatil laah; innal laaha yaghfiruz zunuuba jamii'aa; innahuu Huwal Ghafuurur Rahiim
53. Katakanlah, "Wahai hamba-hamba-Ku yang melebihi batas terhadap diri mereka sendiri! Janganlah kau berputus asa dari rahmat Allah. Sesungguhnya Allah mengampuni dosa-dosa semuanya. Sungguh, Dialah Yang Maha Pengampun, Maha Penyayang.
وَاَنِيۡبُوۡۤا اِلٰى رَبِّكُمۡ وَاَسۡلِمُوۡا لَهٗ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ يَّاۡتِيَكُمُ الۡعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنۡصَرُوۡنَ
Wa aniibuuu ilaa Rabbikum wa aslimuu lahuu min qabli ai yaatiyakumul 'azaabu summ laa tunsaruun
54. Dan kembalilah kau terhadap Tuhanmu, dan berserah dirilah kepada-Nya sebelum tiba azab kepadamu, kemudian kau tidak sanggup ditolong.
وَاتَّبِعُوۡۤا اَحۡسَنَ مَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكُمۡ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ مِّنۡ قَبۡلِ اَنۡ يَّاۡتِيَكُمُ الۡعَذَابُ بَغۡتَةً وَّاَنۡتُمۡ لَا تَشۡعُرُوۡنَۙ
Wattabi'uuu ahsana maaa unzila ilaikum mir Rabbikum min qabli aiyaatiyakumal 'azaabu baghtatanw wa antum laa tash'uruun
55. Dan ikutilah sebaik-baik apa yang sudah diturunkan kepadamu (Al-Qur'an) dari Tuhanmu sebelum tiba azab kepadamu secara mendadak, sedang kau tidak menyadarinya,
اَنۡ تَقُوۡلَ نَفۡسٌ يّٰحَسۡرَتٰى عَلٰى مَا فَرَّطْتُّ فِىۡ جَنۡۢبِ اللّٰهِ وَاِنۡ كُنۡتُ لَمِنَ السّٰخِرِيۡنَۙ
An taquula nafsuny yaahasrataa 'alaa maa farrattu fii jambil laahi wa in kuntu laminas saakhiriin
56. mudah-mudahan jangan ada orang yang mengatakan, ‘Alangkah besar penyesalanku atas kelalaianku dalam (menunaikan kewajiban) terhadap Allah, dan sesungguhnya saya tergolong orang-orang yang memperolok-olokkan (agama Allah),’
اَوۡ تَقُوۡلَ لَوۡ اَنَّ اللّٰهَ هَدٰٮنِىۡ لَكُنۡتُ مِنَ الۡمُتَّقِيۡنَۙ
Aw taquula law annal laaha hadaanii lakuntu minal muttaqiin
57. atau (agar jangan) ada yang berkata, ‘Sekiranya Allah memberi isyarat kepadaku tentulah saya tergolong orang-orang yang bertakwa,’
اَوۡ تَقُوۡلَ حِيۡنَ تَرَى الۡعَذَابَ لَوۡ اَنَّ لِىۡ كَرَّةً فَاَكُوۡنَ مِنَ الۡمُحۡسِنِيۡنَ
Aw taquula hiina taral 'azaaba law anna lii karratan fa akuuna minal muhsiniin
58. atau (agar jangan) ada yang berkata sewaktu menyaksikan azab, ‘Sekiranya saya sanggup kembali (ke dunia), tentu saya tergolong orang-orang yang berbuat baik.’
بَلٰى قَدۡ جَآءَتۡكَ اٰيٰتِىۡ فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَاسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنۡتَ مِنَ الۡكٰفِرِيۡنَ
Balaa qad jaaa'atka Asyaatii fakazzabta bihaa wastak barta wa kunta minal kaafiriin
59. Sungguh, sesungguhnya keterangan-keterangan-Ku sudah tiba kepadamu, namun kau mendustakannya, malah kau menyombongkan diri dan tergolong orang kafir."
وَيَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ تَرَى الَّذِيۡنَ كَذَبُوۡا عَلَى اللّٰهِ وُجُوۡهُهُمۡ مُّسۡوَدَّةٌ ؕ اَلَيۡسَ فِىۡ جَهَنَّمَ مَثۡوًى لِّلۡمُتَكَبِّرِيۡنَ
Wa Yawmal Qiyaamati taral laziina kazabuu 'alallaahi wujuuhuhum muswaddah; alaisa fii Hahannama maswal lilmutakabbiriin
60. Dan pada hari Kiamat engkau akan menyaksikan orang-orang yang berbuat dusta terhadap Allah, parasnya menghitam. Bukankah neraka Jahanam itu daerah tinggal bagi orang yang menyombongkan diri?
وَيُنَجِّىۡ اللّٰهُ الَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا بِمَفَازَتِهِمۡ لَا يَمَسُّهُمُ السُّوۡٓءُ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُوۡنَ
Wa yunajjil laahul lazii nat taqaw bimafaazatihim laa yamassuhumus suuu'u wa laa hum uahzanuun
61. Dan Allah menyelamatkan orang-orang yang bertakwa lantaran kemenangan mereka. Mereka tidak disentuh oleh azab dan tidak bersedih hati.
اَللّٰهُ خَالِقُ كُلِّ شَىۡءٍ وَّ هُوَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ وَّكِيۡلٌ
Allaahu khaaliqu kulli shai'inw wa Huwa 'alaa kulli shai'inw Wakiil
62. Allah pencipta segala sesuatu dan Dia Maha Pemelihara atas segala sesuatu.
لَّهٗ مَقَالِيۡدُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِؕ وَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ اُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡخٰسِرُوۡنَ
Lahuu maqooliidus sa maawaati wal ard; wallaziina kafaruu bi ayaatil laahi ulaaa'ika humul khaasiruun
63. Milik-Nyalah kunci-kunci (perbenda-haraan) langit dan bumi. Dan orang-orang yang kafir terhadap ayat-ayat Allah, mereka itulah orang yang rugi.
قُلۡ اَفَغَيۡرَ اللّٰهِ تَاۡمُرُوۡٓنِّىۡۤ اَعۡبُدُ اَيُّهَا الۡجٰـهِلُوۡنَ
Qul afaghairal laahi taamuruuunniii a'budu ayyuhal jaahiluun
64. Katakanlah (Muhammad), "Apakah kau memerintahkan saya menyembah selain Allah, wahai orang-orang yang bodoh?"
وَلَـقَدۡ اُوۡحِىَ اِلَيۡكَ وَاِلَى الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِكَۚ لَٮِٕنۡ اَشۡرَكۡتَ لَيَحۡبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُوۡنَنَّ مِنَ الۡخٰسِرِيۡنَ
Wa laqad uuhiya ilaika wa ilal laziina min qablika la in ashrakta la yahbatanna 'amalu ka wa latakuunanna minal khaasiriin
65. Dan sungguh, sudah diwahyukan kepadamu dan terhadap (nabi-nabi) yang sebelummu, "Sungguh, kalau engkau mempersekutukan (Allah), pasti akan hapuslah amalmu dan tentulah engkau tergolong orang yang rugi.
بَلِ اللّٰهَ فَاعۡبُدۡ وَكُنۡ مِّنَ الشّٰكِرِيۡنَ
Balil laahha fa'bud wa kum minash shaakiriin
66. Karena itu, hendaklah Allah saja yang engkau sembah dan hendaklah engkau tergolong orang yang bersyukur."
وَمَا قَدَرُوْا اللّٰهَ حَقَّ قَدۡرِهٖ ۖ وَالۡاَرۡضُ جَمِيۡعًا قَبۡضَتُهٗ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ وَالسَّمٰوٰتُ مَطۡوِيّٰتٌۢ بِيَمِيۡنِهٖ ؕ سُبۡحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشۡرِكُوۡنَ
Wa maa qadarul laaha haqqa qadrihii wal ardu jamii 'an qabdatuhuu Yawmal Qiyaamit wassamaawaatu matwiyyaatum biyamiinih; Subhaanahuu wa Ta'aalaa 'amma yushrikuun
67. Dan mereka tidak mengagungkan Allah sebagaimana mestinya padahal bumi segalanya dalam genggaman-Nya pada hari Kiamat dan langit digulung dengan tangan kanan-Nya. Mahasuci Dia dan Mahatinggi Dia dari apa yang mereka persekutukan.
وَنُفِخَ فِى الصُّوۡرِ فَصَعِقَ مَنۡ فِى السَّمٰوٰتِ وَمَنۡ فِى الۡاَرۡضِ اِلَّا مَنۡ شَآءَ اللّٰهُ ؕ ثُمَّ نُفِخَ فِيۡهِ اُخۡرٰى فَاِذَا هُمۡ قِيَامٌ يَّنۡظُرُوۡنَ
Wa nufikha fis Suuri fas'iqa man fis samaawaati wa man fil ardi illaa man shaa'al lahu summa nufikha fiihi ukhraa fa izaa hum qiyaamuny yanzuruun
68. Dan sangkakala pun ditiup, maka matilah semua (makhluk) yang di langit dan di bumi kecuali mereka yang diharapkan Allah. Kemudian ditiup sekali lagi (sangkakala itu) maka saat itu juga itu mereka berdiri (dari kuburnya) menanti (keputusan Allah).
وَاَشۡرَقَتِ الۡاَرۡضُ بِنُوۡرِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الۡكِتٰبُ وَجِآىْ َٔ بِالنَّبِيّٖنَ وَالشُّهَدَآءِ وَقُضِىَ بَيۡنَهُمۡ بِالۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُوۡنَ
Wa ashraqatil ardu binuuri Rabbihaa wa wudi'al Kitaabu wa jiii'a bin nabiyyiina wash shuhadaaa'i wa qudiya bainahum bilhaqqi wa hum laa yuzlamuun
69. Dan bumi (padang Mahsyar) menjadi terang benderang dengan cahaya (keadilan) Tuhannya; dan buku-buku (perhitungan perbuatan mereka) diberikan (kepada masing-masing), nabi-nabi dan saksi-saksi pun dihadirkan, kemudian diberikan keputusan di antara mereka secara adil, sedang mereka tidak dirugikan.
وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٍ مَّا عَمِلَتۡ وَهُوَ اَعۡلَمُ بِمَا يَفۡعَلُوۡنَ
Wa wuffiyat kullu nafsim maa 'amilat wa Huwa a'lamubimaa yaf'aluun
70. Dan terhadap setiap jiwa diberi jawaban dengan tepat sesuai dengan apa yang sudah dikerjakannya dan Dia lebih mengenali apa yang mereka kerjakan.
وَسِيۡقَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اِلٰى جَهَنَّمَ زُمَرًا ؕ حَتّٰٓى اِذَا جَآءُوۡهَا فُتِحَتۡ اَبۡوَابُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَـتُهَاۤ اَلَمۡ يَاۡتِكُمۡ رُسُلٌ مِّنۡكُمۡ يَتۡلُوۡنَ عَلَيۡكُمۡ اٰيٰتِ رَبِّكُمۡ وَيُنۡذِرُوۡنَـكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هٰذَا ؕ قَالُوۡا بَلٰى وَلٰـكِنۡ حَقَّتۡ كَلِمَةُ الۡعَذَابِ عَلَى الۡكٰفِرِيۡنَ
Wa siiqal laziina kafaruun ilaa jahannama zumaran battaaa izaa jaaa'uuhaa futihat abwaabuhaa wa qoola lahum khazanatuhaaa alam yaatikum Rusulum minkum yatluuna 'alaikum Aayaati Rabbikum wa yunziruunakum liqooa'a Yawmikum haazaa; qooluu balaa wa laakin haq
71. Orang-orang yang kafir digiring ke neraka Jahanam secara berombongan. Sehingga apabila mereka hingga kepadanya (neraka) pintu-pintunya dibukakan dan penjaga-penjaga berkata terhadap mereka, "Apakah belum pernah tiba kepadamu rasul-rasul dari kelompok kau yang membacakan ayat-ayat Tuhanmu dan memperingatkan kepadamu akan konferensi (dengan) harimu ini?" Mereka menjawab, "Benar, ada," namun ketetapan azab tentu berlaku terhadap orang-orang kafir.
قِيۡلَ ادۡخُلُوۡۤا اَبۡوَابَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۚ فَبِئۡسَ مَثۡوَى الۡمُتَكَبِّرِيۡنَ
Qiilad khuluu abwaaba jahannama khaalidiina fiiha fabi'sa maswal mutakabbiriin
72. Dikatakan (kepada mereka), "Masukilah pintu-pintu neraka Jahanam itu, (kamu) awet di dalamnya." Maka (neraka Jahanam) itulah seburuk-buruk daerah tinggal bagi orang-orang yang menyombongkan diri.
وَسِيۡقَ الَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا رَبَّهُمۡ اِلَى الۡجَـنَّةِ زُمَرًاؕ حَتّٰٓى اِذَا جَآءُوۡهَا وَفُتِحَتۡ اَبۡوَابُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَا سَلٰمٌ عَلَيۡكُمۡ طِبۡتُمۡ فَادۡخُلُوۡهَا خٰلِدِيۡنَ
Wa siiqal laziinat taqaw Rabbahum ilal Jannati zumaran hattaaa izaa jaaa'uuhaa wa futihat abwaabuhaa wa qoola lahum khazanatuhaa salaamun 'alaikum tibtum fadkhuluuhaa khaalidiin
73. Dan orang-orang yang bertakwa terhadap Tuhannya dikirim ke dalam nirwana secara berombongan. Sehingga apabila mereka hingga kepadanya (surga) dan pintu-pintunya sudah dibukakan, penjaga-penjaganya berkata terhadap mereka, "Kesejahteraan (dilimpahkan) atasmu, berbahagialah kamu! Maka masuklah, kau awet di dalamnya."
وَقَالُوا الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ الَّذِىۡ صَدَقَنَا وَعۡدَهٗ وَاَوۡرَثَنَا الۡاَرۡضَ نَتَبَوَّاُ مِنَ الۡجَـنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُ ۚ فَنِعۡمَ اَجۡرُ الۡعٰمِلِيۡنَ
Wa waalull hamdulillaahil lazii sadaqanaa wa'dahuu wa awrasanal arda natabaw wa-u minal jannati haisu nashaaa'u fani'ma ajrul 'aamiliin
74. Dan mereka berkata, "Segala puji bagi Allah yang sudah menyanggupi janji-Nya terhadap kami dan sudah memamerkan daerah ini terhadap kami sedang kami (diperkenankan) menempati nirwana di mana saja yang kami kehendaki." Maka (surga itulah) sebaik-baik jawaban bagi orang-orang yang beramal.
وَتَرَى الۡمَلٰٓٮِٕكَةَ حَآفِّيۡنَ مِنۡ حَوۡلِ الۡعَرۡشِ يُسَبِّحُوۡنَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡۚ وَقُضِىَ بَيۡنَهُمۡ بِالۡحَـقِّ وَقِيۡلَ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ
Wa taral malaaa'ikata haaaffiina min hawlil 'Arshi yusabbihuuna bihamdi Rabbihim wa qudiya bainahum bilhaqqi wa qiilal hamdu lillaahi Rabbil 'aalamiin
75. Dan engkau (Muhammad) akan menyaksikan malaikat-malaikat melingkar di sekeliling ‘Arsy, bertasbih sambil memuji Tuhannya; kemudian diberikan keputusan di antara mereka (hamba-hamba Allah) secara adil dan dikatakan, "Segala puji bagi Allah, Tuhan seluruh alam."
0 Komentar untuk "Al-Qur'an Surat Ke-39. Qs. Az-Zumar (Para Rombongan) 75 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia"