Al-Qur'an Surat Ke-38. Qs. Sad (Sad) 88 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia

Surat ke-38. QS. Sad (Sad) 88 ayat:

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

صٓ‌ ۚ وَالۡقُرۡاٰنِ ذِى الذِّكۡرِؕ
Saaad; wal-Qur-aani ziz zikr
1. Sad, demi Al-Qur'an yang mengandung peringatan.

بَلِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا فِىۡ عِزَّةٍ وَّشِقَاقٍ
Balil laziina kafaruu fii 'izzatilnw wa shiqooq
2. Tetapi orang-orang yang kafir (berada) dalam keangkuhan dan permusuhan.

كَمۡ اَهۡلَـكۡنَا مِنۡ قَبۡلِهِمۡ مِّنۡ قَرۡنٍ فَنَادَوْا وَّلَاتَ حِيۡنَ مَنَاصٍ
Kam ahlaknaa min qablihim min qarnin fanaadaw wa laata hiina manaas
3. Betapa banyak umat sebelum mereka yang sudah Kami binasakan, kemudian mereka meminta tolong padahal (waktu itu) bukanlah dikala untuk lari melepaskan diri.

وَعَجِبُوۡۤا اَنۡ جَآءَهُمۡ مُّنۡذِرٌ مِّنۡهُمۡ‌ۖ وَقَالَ الۡكٰفِرُوۡنَ هٰذَا سٰحِرٌ كَذَّابٌ‌
Wa 'ajibuuu an jaaa'a hum munzirum minhum wa qoolal kaafiruuna haazaa saahirun kazzaab
4. Dan mereka heran alasannya yakni mereka kedatangan seorang pemberi perayaan (rasul) dari kelompok mereka; dan orang-orang kafir berkata, "Orang ini yakni pesihir yang banyak berdusta."

اَجَعَلَ الۡاٰلِهَةَ اِلٰهًا وَّاحِدًا ۖۚ اِنَّ هٰذَا لَشَىۡءٌ عُجَابٌ
Aja'alal aalihata Ilaahanw Waahidan inna haazaa lashai'un 'ujaab
5. Apakah beliau menyebabkan tuhan-tuhan itu Tuhan yang satu saja? Sungguh, ini sungguh-sungguh sesuatu yang sungguh mengherankan.

وَانْطَلَقَ الۡمَلَاُ مِنۡهُمۡ اَنِ امۡشُوۡا وَاصۡبِرُوۡا عَلٰٓى اٰلِهَتِكُمۡ‌ ‌ۖۚ‌ اِنَّ هٰذَا لَشَىۡءٌ يُّرَادُ
Wantalaqal mala-u minhum anim shuu wasbiruu 'alaaa aalihatikum innna haazaa lashai 'uny yuraad
6. Lalu pergilah pemimpin-pemimpin mereka (seraya berkata), "Pergilah kau dan tetaplah (menyembah) tuhan-tuhanmu, sesungguhnya ini sungguh-sungguh sebuah hal yang dikehendaki.

مَا سَمِعۡنَا بِهٰذَا فِى الۡمِلَّةِ الۡاٰخِرَةِ ۖۚ اِنۡ هٰذَاۤ اِلَّا اخۡتِلَاقٌ
Maa sami'naa bihaazaa fil millatil aakhirati in haazaaa illakh tilaaq
7. Kami tidak pernah mendengar hal ini dalam agama yang terakhir; ini (mengesakan Allah), tidak lain hanyalah (dusta) yang diada-adakan,

ءَاُنۡزِلَ عَلَيۡهِ الذِّكۡرُ مِنۡۢ بَيۡنِنَا‌ؕ بَلۡ هُمۡ فِىۡ شَكٍّ مِّنۡ ذِكۡرِىۡ‌ۚ بَلْ لَّمَّا يَذُوۡقُوۡا عَذَابِؕ
'A-unzila 'alaihiz zikru mim baininaa; bal hum fii shakkim min Zikrii bal lammaa yazuuquu 'azaab
8. mengapa Al-Qur'an itu diturunkan terhadap beliau di antara kita?" Sebenarnya mereka bimbang terhadap Al-Qur'an-Ku, namun mereka belum mencicipi azab(-Ku).

اَمۡ عِنۡدَهُمۡ خَزَآٮِٕنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ الۡعَزِيۡزِ الۡوَهَّابِ‌ۚ
Am'indahum khazaaa 'inu rahmati Rabbikal 'Aziizil Wahhab
9. Atau apakah mereka itu mempunyai perbendaharaan rahmat Tuhanmu Yang Mahaperkasa, Maha Pemberi?

اَمۡ لَهُمۡ مُّلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا‌ فَلۡيَرۡتَقُوۡا فِى الۡاَسۡبَابِ
Am lahum mulkus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa falyartaquu fil asbaab
10. Atau apakah mereka mempunyai kerajaan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya? (Jika ada), maka biarlah mereka menaiki tangga-tangga (ke langit).

جُنۡدٌ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُوۡمٌ مِّنَ الۡاَحۡزَابِ
Jundum maa hunaalika mahzuumum minal Ahzaab
11. (Mereka itu) kelompok besar bala prajurit yang berada di sana yang mau dikalahkan.

كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوۡحٍ وَّعَادٌ وَّفِرۡعَوۡنُ ذُو الۡاَوۡتَادِۙ
Kazzabat qablahum qawmu Luutinw-wa 'Aadunw wa Fir'awnu zul awtaad
12. Sebelum mereka itu, kaum Nuh, ‘Ad dan Fir’aun yang mempunyai bala prajurit yang banyak, juga sudah mendustakan (rasul-rasul),

وَثَمُوۡدُ وَقَوۡمُ لُوۡطٍ وَّاَصۡحٰبُ لْئَیْكَةِ‌ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ الۡاَحۡزَابُ
Wa Samuudu wa qawmu Luutinw wa Ashaabul 'Aykah; ulaaa'ikal Ahzaab
13. dan (begitu juga) Tsamud, kaum Luth dan penduduk Aikah. Mereka itulah golongan-golongan yang bersekutu (menentang rasul-rasul).
اِنۡ كُلٌّ اِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
In kullun illaa kazzabar Rusula fahaqqa 'iqoob
14. Semua mereka itu mendustakan rasul-rasul, maka layak mereka mencicipi azab-Ku.
وَمَا يَنۡظُرُ هٰٓؤُلَاۤءِ اِلَّا صَيۡحَةً وَّاحِدَةً مَّا لَهَا مِنۡ فَوَاقٍ
Wa maa yanzuru haaa ulaaa'i illaa saihatanw waahidatam maa lahaa min fawaaq
15. Dan bergotong-royong yang mereka tunggu yakni satu teriakan saja, yang tidak ada selanya.

وَقَالُوۡا رَبَّنَا عَجِّلْ لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ الۡحِسَابِ
Wa qooluu Rabbanaa 'ajjil lanaa qittanaa qabla Yawmil Hisaab
16. Dan mereka berkata, "Ya Tuhan kami, segerakanlah azab yang didedikasikan bagi kami sebelum hari perhitungan."

اِصۡبِرۡ عَلٰى مَا يَقُوۡلُوۡنَ وَاذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوٗدَ ذَا الۡاَيۡدِ‌ۚ اِنَّـهٗۤ اَوَّابٌ
Isbir 'alaa maa yaquuluuna wazkur 'abdanaa Daawuuda zal aidi aidi innahuuu awwaab
17. Bersabarlah atas apa yang mereka katakan; dan camkan akan hamba Kami Dawud yang mempunyai kekuatan; sungguh beliau sungguh taat (kepada Allah).

اِنَّا سَخَّرۡنَا الۡجِبَالَ مَعَهٗ يُسَبِّحۡنَ بِالۡعَشِىِّ وَالۡاِشۡرَاقِۙ‏
Innaa sakhkharnal jibaala ma'ahuu yusabbihna bil'ashaiyi wal ishraaq
18. Sungguh, Kamilah yang menundukkan gunung-gunung untuk bertasbih bareng beliau (Dawud) pada waktu petang dan pagi,
وَالطَّيۡرَ مَحۡشُوۡرَةً ؕ كُلٌّ لَّـهٗۤ اَوَّابٌ
Wattayra mahshuurah; kullul lahuuu awwaab
19. dan (Kami tundukkan pula) burung-burung dalam kondisi terkumpul. Masing-masing sungguh taat (kepada Allah).
وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهٗ وَاٰتَيۡنٰهُ الۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ الۡخِطَابِ
Wa shadadnaa mulkahuu wa aatainaahul Hikmata wa faslal khitaab
20. Dan Kami kuatkan kerajaannya dan Kami berikan nasihat kepadanya serta kebijaksanaan dalam menentukan perkara.

وَهَلۡ اَتٰٮكَ نَبَؤُا الۡخَصۡمِ‌ۘ اِذۡ تَسَوَّرُوا الۡمِحۡرَابَۙ
Wa hal ataaka naba'ul khasm; iz tasawwarul mihraab
21. Dan apakah sudah hingga kepadamu isu orang-orang yang bertikai di saat mereka memanjat dinding mihrab?

اِذۡ دَخَلُوۡا عَلٰى دَاوٗدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡ‌ قَالُوۡا لَا تَخَفۡ‌ۚ خَصۡمٰنِ بَغٰى بَعۡضُنَا عَلٰى بَعۡضٍ فَاحۡكُمۡ بَيۡنَنَا بِالۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَاهۡدِنَاۤ اِلٰى سَوَآءِ الصِّرَاطِ‏
Iz dakhaluu 'alaa Daawuuda fafazi'a minhum qooluu la takhaf khasmaani baghaa ba'dunaa 'alaa ba'din fahkum bainanaaa bilhaqqi wa laa tushtit wahdinaaa ilaa Sawaaa'is Siraat
22. di saat mereka masuk menemui Dawud kemudian beliau terkejut alasannya yakni (kedatangan) mereka. Mereka berkata, "Janganlah takut! (Kami) berdua sedang berselisih, sebagian dari kami berbuat zhalim terhadap yang lain; maka berilah keputusan di antara kami secara adil dan janganlah menyimpang dari kebenaran serta tunjukilah kami ke jalan yang lurus.
اِنَّ هٰذَاۤ اَخِىۡ لَهٗ تِسۡعٌ وَّتِسۡعُوۡنَ نَعۡجَةً وَّلِىَ نَعۡجَةٌ وَّاحِدَةٌ فَقَالَ اَكۡفِلۡنِيۡهَا وَعَزَّنِىۡ فِى الۡخِطَابِ
Inna haazaaa akhii lahuu tis'unw wa tis'uuna na'jatanw wa liya na'jatunw waahidah; faqoola akfilniiha wa 'azzanii filkhitaab
23. Sesungguhnya saudaraku ini mempunyai sembilan puluh sembilan ekor kambing betina dan saya mempunyai seekor saja, kemudian beliau berkata, "Serahkanlah (kambingmu) itu kepadaku! Dan beliau mengalahkan saya dalam perdebatan."

قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ اِلٰى نِعَاجِهٖ‌ ؕ وَاِنَّ كَثِيۡرًا مِّنَ الۡخُلَـطَآءِ لَيَبۡغِىۡ بَعۡضُهُمۡ عَلٰى بَعۡضٍ اِلَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَقَلِيۡلٌ مَّا هُمۡ‌ ؕ وَظَنَّ دَاوٗدُ اَنَّمَا فَتَنّٰهُ فَاسۡتَغۡفَرَ رَبَّهٗ وَخَرَّ رَاكِعًا وَّاَنَابَ ۩
Qoola laqad zalamaka bisu 'aali na'jatika ilaa ni'aajihii wa inna kasiiram minal khulataaa'i la-yabghii ba'duhum 'alaa ba'din illal laziina aamanuu wa 'amilus saalihaati wa qaliihum maa hum; wa zanna Daawuudu annamaa fatannaahu fastaghrara Rabbahuu wa kha
24. Dia (Dawud) berkata, "Sungguh, beliau sudah berbuat zhalim kepadamu dengan meminta kambingmu itu untuk (ditambahkan) terhadap kambingnya. Memang banyak di antara orang-orang yang bersekutu itu berbuat zhalim terhadap yang lain, kecuali orang-orang yang beriman dan menjalankan kebajikan; dan cuma sedikitlah mereka yang begitu." Dan Dawud mengira bahwa Kami mengujinya; maka beliau memohon ampunan terhadap Tuhannya kemudian menyungkur sujud dan bertobat.

فَغَفَرۡنَا لَهٗ ذٰ لِكَ‌ ؕ وَاِنَّ لَهٗ عِنۡدَنَا لَزُلۡفٰى وَحُسۡنَ مَاٰبٍ
Faghafarnaa lahuu zaalik; wa inna lahuu 'indanaa lazulfaa wa husna ma aab
25. Lalu Kami mengampuni (kesalahannya) itu. Dan sungguh, beliau mempunyai kedudukan yang sungguh-sungguh bersahabat di segi Kami dan daerah kembali yang baik.

يٰدَاوٗدُ اِنَّا جَعَلۡنٰكَ خَلِيۡفَةً فِى الۡاَرۡضِ فَاحۡكُمۡ بَيۡنَ النَّاسِ بِالۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الۡهَوٰى فَيُضِلَّكَ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ‌ ؕ اِنَّ الَّذِيۡنَ يَضِلُّوۡنَ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ لَهُمۡ عَذَابٌ شَدِيۡدٌۢ بِمَا نَسُوۡا يَوۡمَ الۡحِسَابِ
Yaa Daawuudu innaa ja'alnaaka khaliifatan fil ardi fahkum bainan naasi bilhaqqi wa laa tattabi'il hawaa fayudillaka 'an sabiilil laah; innal laziina yadilluuna 'an sabiilil laah; lahum 'azaabun shadiidum bimaa nasuu Yawmal Hisaab
26. (Allah berfirman), "Wahai Dawud! Sesungguhnya engkau Kami jadikan khalifah (penguasa) di bumi, maka berilah keputusan (perkara) di antara insan dengan adil dan janganlah engkau mengikuti hawa nafsu, alasannya yakni akan menyesatkan engkau dari jalan Allah. Sungguh, orang-orang yang sesat dari jalan Allah akan memperoleh azab yang berat, alasannya yakni mereka melewatkan hari perhitungan."

وَمَا خَلَقۡنَا السَّمَآءَ وَالۡاَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا بَاطِلًا ‌ؕ ذٰ لِكَ ظَنُّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا‌ۚ فَوَيۡلٌ لِّلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنَ النَّارِؕ‏
Wa ma khalaqnas samaaa'a wal arda wa maa bainahumaa baatilaa; zaalika zannul laziina kafaruu; fawi lul lillaziina kafaruu minan Naar
27. Dan Kami tidak bikin langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya dengan sia-sia. Itu pikiran orang-orang kafir, maka celakalah orang-orang yang kafir itu alasannya yakni mereka akan masuk neraka.

اَمۡ نَجۡعَلُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ كَالۡمُفۡسِدِيۡنَ فِى الۡاَرۡضِ اَمۡ نَجۡعَلُ الۡمُتَّقِيۡنَ كَالۡفُجَّارِ
Am naj'alul laziina aamanuu wa 'amilus saalihaati kalmufisdiina fil ardi am naj'alul muttaqiina kalfujjaar
28. Pantaskah Kami memperlakukan orang-orang yang beriman dan menjalankan kebajikan sama dengan orang-orang yang berbuat kerusakan di bumi? Atau pantaskah Kami menilai orang-orang yang bertakwa sama dengan orang-orang yang jahat?

كِتٰبٌ اَنۡزَلۡنٰهُ اِلَيۡكَ مُبٰرَكٌ لِّيَدَّبَّرُوۡۤا اٰيٰتِهٖ وَلِيَتَذَكَّرَ اُولُوا الۡاَلۡبَابِ
Kitaabun anzalnaahu ilaika mubaarakul liyaddabbaruuu Aayaatihii wa liyatazakkara ulul albaab
29. Kitab (Al-Qur'an) yang Kami turunkan kepadamu sarat berkah biar mereka menghayati ayat-ayatnya dan biar orang-orang yang berilmu sehat memperoleh pelajaran.

وَوَهَبۡنَا لِدَاوٗدَ سُلَيۡمٰنَ‌ ؕ نِعۡمَ الۡعَبۡدُ‌ ؕ اِنَّـهٗۤ اَوَّابٌ
Wa wahabnaa li Daawuuda Sulaimaan; ni'mal 'abd; innahuu awwaab
30. Dan terhadap Dawud Kami karuniakan (anak bernama) Sulaiman; beliau yakni sebaik-baik hamba. Sungguh, beliau sungguh taat (kepada Allah).

اِذۡ عُرِضَ عَلَيۡهِ بِالۡعَشِىِّ الصّٰفِنٰتُ الۡجِيَادُ
Iz 'urida 'alaihi bil'ashiy yis saafinaatul jiyaad
31. (Ingatlah) di saat pada sebuah sore dipertunjukkan kepadanya (kuda-kuda) yang jinak, (tetapi) sungguh cepat larinya,

فَقَالَ اِنِّىۡۤ اَحۡبَبۡتُ حُبَّ الۡخَيۡرِ عَنۡ ذِكۡرِ رَبِّىۡ‌ۚ حَتّٰى تَوَارَتۡ بِالۡحِجَابِ
Faqoola inniii ahbabtu hubbal khairi 'an zikri Rabbii hattaa tawaarat bilhijaab
32. maka beliau berkata, "Sesungguhnya saya menggemari segala yang bagus (kuda), yang bikin saya ingat akan (kebesaran) Tuhanku, hingga matahari terbenam."

رُدُّوۡهَا عَلَىَّ ؕ فَطَفِقَ مَسۡحًۢا بِالسُّوۡقِ وَ الۡاَعۡنَاقِ
Rudduuhaa 'alaiya fatafiqa masham bissuuqi wal a'naaq
33. "Bawalah semua kuda itu kembali kepadaku." Lalu beliau mengusap-usap kaki dan leher kuda itu.

وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمٰنَ وَاَلۡقَيۡنَا عَلٰى كُرۡسِيِّهٖ جَسَدًا ثُمَّ اَنَابَ
Wa laqad fatannaa Sulaimaana wa alqainaa 'alaa kursiyyihii jasadan summa anaab
34. Dan sungguh, Kami sudah menguji Sulaiman dan Kami jadikan (dia) tergeletak di atas kursinya selaku badan (yang lemah alasannya yakni sakit), kemudian beliau bertobat.

قَالَ رَبِّ اغۡفِرۡ لِىۡ وَهَبۡ لِىۡ مُلۡكًا لَّا يَنۡۢبَغِىۡ لِاَحَدٍ مِّنۡۢ بَعۡدِىۡ‌ۚ اِنَّكَ اَنۡتَ الۡوَهَّابُ
Qoola Rabbigh fir lii wa hab lii mulkal laa yambaghii li ahadim mim ba'de inaka Antal Wahhab
35. Dia berkata, "Ya Tuhanku, ampunilah saya dan anugerahkanlah kepadaku kerajaan yang tidak dimiliki oleh semua orang setelahku. Sungguh, Engkaulah Yang Maha Pemberi."

فَسَخَّرۡنَا لَهُ الرِّيۡحَ تَجۡرِىۡ بِاَمۡرِهٖ رُخَآءً حَيۡثُ اَصَابَۙ
Fasakhkharnaa lahur riiha tajrii bi amrihii rukhaaa'an haisu asaab
36. Kemudian Kami tundukkan kepadanya angin yang berhembus dengan baik menurut perintahnya ke mana saja yang dikehendakinya,

وَالشَّيٰطِيۡنَ كُلَّ بَنَّآءٍ وَّغَوَّاصٍۙ
Wash Shayaatiina kulla bannaaa'inw wa ghawwaas
37. dan (Kami tundukkan pula kepadanya) setan-setan, seluruhnya andal bangunan dan penyelam,

وَّاٰخَرِيۡنَ مُقَرَّنِيۡنَ فِىۡ الۡاَصۡفَادِ
Wa aakhariina muqarraniina fil asfaad
38. dan (setan) lainnya yang terikat dalam belenggu.

هٰذَا عَطَآؤُنَا فَامۡنُنۡ اَوۡ اَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٍ
Haazaa 'ataaa'unaa famnun aw amsik bighairi hisaab
39. Inilah anugerah Kami; maka berikanlah (kepada orang lain) atau tahanlah (untuk dirimu sendiri) tanpa perhitungan.

وَاِنَّ لَهٗ عِنۡدَنَا لَزُلۡفٰى وَحُسۡنَ مَاٰبٍ
Wa inna lahuu 'indanaa lazulfaa wa husna ma-aab
40. Dan sungguh, beliau mempunyai kedudukan yang bersahabat pada segi Kami dan daerah kembali yang baik.

وَاذۡكُرۡ عَبۡدَنَاۤ اَيُّوۡبَۘ اِذۡ نَادٰى رَبَّهٗۤ اَنِّىۡ مَسَّنِىَ الشَّيۡطٰنُ بِنُصۡبٍ وَّعَذَابٍؕ
Wazkur 'abdanaaa Ayyuub; iz naada Rabbahuuu annii massaniyash Shaitaanu binus binw wa 'azaab
41. Dan camkan akan hamba Kami Ayyub di saat beliau menyeru Tuhannya, "Sesungguhnya saya diusik setan dengan penderitaan dan bencana."

اُرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَ‌ ۚ هٰذَا مُغۡتَسَلٌ ۢ بَارِدٌ وَّشَرَابٌ
Urkud birijlika haaza mughtasalum baaridunw wa sharaab
42. (Allah berfirman), "Hentakkanlah kakimu; inilah air yang sejuk untuk mandi dan untuk minum."

وَوَهَبۡنَا لَهٗۤ اَهۡلَهٗ وَمِثۡلَهُمۡ مَّعَهُمۡ رَحۡمَةً مِّنَّا وَذِكۡرٰى لِاُولِى الۡاَلۡبَابِ
Wa wahabnaa lahuu ahlahuu wa mislahum ma'ahum rahmatam minna wa zikraa li ulil albaab
43. Dan Kami anugerahi beliau (dengan menghimpun kembali) keluarganya dan Kami lipatgandakan jumlah mereka, selaku rahmat dari Kami dan pelajaran bagi orang-orang yang berpikiran sehat.

وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثًا فَاضۡرِبْ بِّهٖ وَلَا تَحۡنَثۡ‌ؕ اِنَّا وَجَدۡنٰهُ صَابِرًا‌ ؕ نِعۡمَ الۡعَبۡدُ‌ ؕ اِنَّـهٗۤ اَوَّابٌ
Wa khuz biyadika dighsan fadrib bihii wa laa tahnas, innaa wajadnaahu saabiraa; ni'mal 'abd; innahuuu awwaab
44. Dan ambillah seikat (rumput) dengan tanganmu, kemudian pukullah dengan itu dan janganlah engkau melanggar sumpah. Sesungguhnya Kami dapati beliau (Ayyub) seorang yang sabar. Dialah sebaik-baik hamba. Sungguh, beliau sungguh taat (kepada Allah).

وَاذۡكُرۡ عِبٰدَنَاۤ اِبۡرٰهِيۡمَ وَاِسۡحٰقَ وَيَعۡقُوۡبَ اُولِى الۡاَيۡدِىۡ وَالۡاَبۡصَارِ
Wazkur 'ibaadanaaa Ibraahiima wa Is-haaqa wa Ya'quuba ulil-aydii walabsaar
45. Dan camkan hamba-hamba Kami: Ibrahim, Ishak dan Yakub yang mempunyai kekuatan-kekuatan yang besar dan ilmu-ilmu (yang tinggi).

اِنَّاۤ اَخۡلَصۡنٰهُمۡ بِخَالِصَةٍ ذِكۡرَى الدَّارِ‌ۚ‏
Innaaa akhlasnaahum bi khaalisatin zikrad daar
46. Sungguh, Kami sudah menyucikan mereka dengan (menganugerahkan) adat yang tinggi kepadanya yakni senantiasa mengingatkan (manusia) terhadap negeri akhirat.

وَاِنَّهُمۡ عِنۡدَنَا لَمِنَ الۡمُصۡطَفَيۡنَ الۡاَخۡيَارِؕ‏
Wa innahum 'indanaa laminal mustafainal akhyaar
47. Dan sungguh, di segi Kami mereka tergolong orang-orang opsi yang paling baik.

وَاذۡكُرۡ اِسۡمٰعِيۡلَ وَ الۡيَسَعَ وَذَا الۡكِفۡلِ‌ؕ وَكُلٌّ مِّنَ الۡاَخۡيَارِؕ
Wazkur Ismaa'iila wal Yasa'a wa Zal-Kifli wa kullum minal akhyaar
48. Dan camkan Ismail, Ilyasa‘ dan Zulkifli. Semuanya tergolong orang-orang yang paling baik.

هٰذَا ذِكۡرٌ‌ؕ وَاِنَّ لِلۡمُتَّقِيۡنَ لَحُسۡنَ مَاٰبٍۙ
Haazaa zikr; wa inna lilmuttaqiina lahusna ma aab
49. Ini yakni kehormatan (bagi mereka). Dan sungguh, bagi orang-orang yang bertakwa (disediakan) daerah kembali yang terbaik,

جَنّٰتِ عَدۡنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الۡاَبۡوَابُ‌ۚ‏
Jannaati 'adnim mufat tahatal lahumul abwaab
50. (yaitu) nirwana ’Adn yang pintu-pintunya terbuka bagi mereka,

مُتَّكِـــِٕيۡنَ فِيۡهَا يَدۡعُوۡنَ فِيۡهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيۡرَةٍ وَّشَرَابٍ
Muttaki'iina fiihaa yad'uuna fiihaa bifaakihatin kasiiratinw wa sharaab
51. di dalamnya mereka bersandar (di atas dipan-dipan) sambil meminta buah-buahan yang banyak dan minuman (di nirwana itu).

وَعِنۡدَهُمۡ قٰصِرٰتُ الطَّرۡفِ اَتۡرَابٌ
Wa 'indahum qoosiraatut tarfi atraab
52. dan di samping mereka (ada bidadari-bidadari) yang redup pandangannya dan sebaya umurnya.

هٰذَا مَا تُوۡعَدُوۡنَ لِيَوۡمِ الۡحِسَابِ
Haaza maa tuu'oduuna li Yawmil Hisaab
53. Inilah apa yang dijanjikan kepadamu pada hari perhitungan.

اِنَّ هٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهٗ مِنۡ نَّـفَادٍ
Inna haazaa larizqunaa maa lahuu min nafaad
54. Sungguh, inilah rezeki dari Kami yang tidak ada habis-habisnya.

هٰذَا‌ ؕ وَاِنَّ لِلطّٰغِيۡنَ لَشَرَّ مَاٰبٍ
Haazaa; wa inna littaaghiina lasharra ma-aab
55. Beginilah (keadaan mereka). Dan sungguh, bagi orang-orang yang durhaka niscaya (disediakan) daerah kembali yang buruk,

جَهَـنَّمَ‌ ۚ يَصۡلَوۡنَهَا‌ ۚ فَبِئۡسَ الۡمِهَادُ
Jahannama yaslawnahaa fai'sal mihaad
56. (yaitu) neraka Jahanam yang mereka masuki; maka itulah seburuk-buruk daerah tinggal.

هٰذَا ۙ فَلۡيَذُوۡقُوۡهُ حَمِيۡمٌ وَّغَسَّاقٌ
Haazaa falyazuuquuhu hamiimunw wa ghassaaq
57. Inilah (azab neraka), maka biarlah mereka merasakannya, (minuman mereka) air yang sungguh panas dan air yang sungguh dingin,
وَّاٰخَرُ مِنۡ شَكۡلِهٖۤ اَزۡوَاجٌ
Wa aakharu min shak lihiii azwaaj
58. dan aneka macam macam (azab) lainnya yang sama itu.

هٰذَا فَوۡجٌ مُّقۡتَحِمٌ مَّعَكُمۡ‌ۚ لَا مَرۡحَبًۢـا بِهِمۡ‌ؕ اِنَّهُمۡ صَالُوا النَّارِ
Haazaa fawjum muqtahimum ma'akum laa marhabam bihim; innahum saalun Naar
59. (Dikatakan terhadap mereka), "Ini rombongan besar (pengikut-pengikutmu) yang masuk berdesak-desak bareng kau (ke neraka)." Tidak ada ucapan selamat tiba bagi mereka alasannya yakni sesungguhnya mereka akan masuk neraka (kata pemimpin-pemimpin mereka).

قَالُوۡا بَلۡ اَنۡتُمۡ لَا مَرۡحَبًۢـا بِكُمۡ‌ؕ اَنۡتُمۡ قَدَّمۡتُمُوۡهُ لَنَا‌ۚ فَبِئۡسَ الۡقَرَارُ
Qooluu bal antum laa marhabam bikum; antum qaddamtumuuhu lanaa fabi'sal qaraar
60. (Para pengikut mereka menjawab), "Sebenarnya kamulah yang (lebih pan-tas) tidak memperoleh ucapan selamat datang, alasannya yakni kamulah yang menjerumuskan kami ke dalam azab, maka itulah seburuk-buruk daerah menetap."
قَالُوۡا رَبَّنَا مَنۡ قَدَّمَ لَنَا هٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابًا ضِعۡفًا فِى النَّارِ
Qooluu Rabbanaa man qaddama lanaa haaza fazidhu 'azaaban di'fan fin Naar
61. Mereka berkata (lagi), "Ya Tuhan kami, barangsiapa menjerumuskan kami ke dalam (azab) ini, maka tambahkanlah azab kepadanya dua kali lipat di dalam neraka."

وَقَالُوۡا مَا لَنَا لَا نَرٰى رِجَالًا كُنَّا نَـعُدُّهُمۡ مِّنَ الۡاَشۡرَارِؕ‏
Wa qooluu ma lanaa laa naraa rijaalan kunnaa na'udduhum minal ashraar
62. Dan (orang-orang durhaka) berkata, "Mengapa kami tidak menyaksikan orang-orang yang dulu (di dunia) kami anggap selaku orang-orang yang jahat (hina).

اَ تَّخَذۡنٰهُمۡ سِخۡرِيًّا اَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ الۡاَبۡصَارُ
Attakhaznaahum sikh riyyan am zaaghat 'anhumul absaar
63. Dahulu kami menyebabkan mereka olok-olokan, ataukah alasannya yakni penglihatan kami yang tidak menyaksikan mereka?"

اِنَّ ذٰ لِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ اَهۡلِ النَّارِ
Inna zaalika lahaqqun takhaasumu Ahlin Naar
64. Sungguh, yang demikian sungguh-sungguh terjadi, (yaitu) perselisihan di antara penghuni neraka.
قُلۡ اِنَّمَاۤ اَنَا مُنۡذِرٌ ‌‌ۖ وَّمَا مِنۡ اِلٰهٍ اِلَّا اللّٰهُ الۡوَاحِدُ الۡقَهَّارُ‌
Qul innamaaa ana munzirunw wa maa min ilaahim illal laahul Waahidul Qahhaar
65. Katakanlah (Muhammad), "Sesungguhnya saya cuma seorang pemberi peringatan, tidak ada dewa selain Allah Yang Maha Esa, Mahaperkasa,

رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا الۡعَزِيۡزُ الۡغَفَّارُ‏
Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumal 'Aziizul Ghaffaar
66. (yaitu) Tuhan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya, Yang Mahaperkasa, Maha Pengampun."
قُلۡ هُوَ نَبَؤٌا عَظِيۡمٌۙ‏
Qul huwa naba'un 'aziim
67. Katakanlah, "Itu (Al-Qur'an) yakni isu besar,

اَنۡتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُوۡنَ
Antum 'anhu mu'riduun
68. yang kau berpaling darinya.

مَا كَانَ لِىَ مِنۡ عِلۡمٍۢ بِالۡمَلَاِ الۡاَعۡلٰٓى اِذۡ يَخۡتَصِمُوۡنَ
Maa kaana liya min 'ilmim bilmala il a'laaa iz yakhtasimuun
69. Aku tidak mempunyai wawasan sedikit pun tentang al-mala’ul a’la (malaikat) itu di saat mereka berbantah-bantahan.

اِنۡ يُّوۡحٰۤى اِلَىَّ اِلَّاۤ اَنَّمَاۤ اَنَا۟ نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌ
Iny-yuuhaaa ilaiya illaaa annnamaaa ana naziirum mubiin
70. Yang diwahyukan kepadaku, bahwa saya hanyalah seorang pemberi perayaan yang nyata."

اِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلٰٓٮِٕكَةِ اِنِّىۡ خَالِـقٌ ۢ بَشَرًا مِّنۡ طِيۡنٍ
Iz qoola Rabbuka lilmalaaa'ikati innii khaaliqum basharam min tiin
71. (Ingatlah) di saat Tuhanmu berfirman terhadap malaikat, "Sesungguhnya Aku akan bikin insan dari tanah.

فَاِذَا سَوَّيۡتُهٗ وَنَفَخۡتُ فِيۡهِ مِنۡ رُّوۡحِىۡ فَقَعُوۡا لَهٗ سٰجِدِيۡنَ
Fa-iza sawwaituhuu wa nafakhtu fiihi mir ruuhii faqa'uu lahuu saajidiin
72. Kemudian apabila sudah Aku sempurnakan kejadiannya dan Aku tiupkan roh (ciptaan)-Ku kepadanya; maka tunduklah kau dengan bersujud kepadanya."

فَسَجَدَ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ كُلُّهُمۡ اَجۡمَعُوۡنَۙ
Fasajadal malaaa'ikatu kulluhum ajma'uun
73. Lalu para malaikat itu bersujud semuanya,

اِلَّاۤ اِبۡلِيۡسَؕ اِسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ الۡكٰفِرِيۡنَ
Illaaa Ibliis; istakbara wa kaana minal kaafiriin
74. kecuali Iblis; ia menyombongkan diri dan ia tergolong golongan yang kafir.

قَالَ يٰۤـاِبۡلِيۡسُ مَا مَنَعَكَ اَنۡ تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَىَّ‌ ؕ اَسۡتَكۡبَرۡتَ اَمۡ كُنۡتَ مِنَ الۡعَالِيۡنَ
Qoola yaaa Ibliisu maa man'aka an tasjuda limaa khalaqtu biyadai; astakbarta am kunta min 'aaliin
75. (Allah) berfirman, "Wahai Iblis, apakah yang membatasi kau sujud terhadap yang sudah Aku ciptakan dengan kekuasaan-Ku. Apakah kau menyombongkan diri atau kau (merasa) tergolong golongan yang (lebih) tinggi?"

قَالَ اَنَا خَيۡرٌ مِّنۡهُ‌ ؕ خَلَقۡتَنِىۡ مِنۡ نَّارٍ وَّخَلَقۡتَهٗ مِنۡ طِيۡنٍ
Qoola ana khairum minah; khalaqtanii min naarinw wa khalaqtahuu min tiin
76. (Iblis) berkata, "Aku lebih baik daripadanya, alasannya yakni Engkau ciptakan saya dari api, sedangkan beliau Engkau ciptakan dari tanah."

قَالَ فَاخۡرُجۡ مِنۡهَا فَاِنَّكَ رَجِيۡمٌ
Qoola fakhruj minhaa fainnaka rajiim
77. (Allah) berfirman, "Kalau begitu keluarlah kau dari surga! Sesungguhnya kau yakni makhluk yang terkutuk.

وَّاِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِىۡۤ اِلٰى يَوۡمِ الدِّيۡنِ
Wa inna 'alaika la'natiii ilaa Yawmid Diin
78. Dan sungguh, kutukan-Ku tetap atasmu hingga hari pembalasan."

قَالَ رَبِّ فَاَنۡظِرۡنِىۡۤ اِلٰى يَوۡمِ يُبۡعَثُوۡنَ
Qoola Rabbi fa anzirniii ilaa Yawmi yub'asuun
79. (Iblis) berkata, "Ya Tuhanku, tangguhkanlah saya hingga pada hari mereka dibangkitkan."

قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الۡمُنۡظَرِيۡنَۙ‏
Qoola fa innaka minal munzariin
80. (Allah) berfirman, "Maka sesungguhnya kau tergolong golongan yang diberi penangguhan,

اِلٰى يَوۡمِ الۡوَقۡتِ الۡمَعۡلُوۡمِ‏
Ilaa Yawmil waqtil ma'luum
81. hingga pada hari yang sudah diputuskan waktunya (hari Kiamat)."

قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَاُغۡوِيَنَّهُمۡ اَجۡمَعِيۡنَۙ
Qoola fabi'izzatika la ughwiyannahum ajma'iin
82. (Iblis) menjawab, "Demi kemuliaan-Mu, niscaya saya akan menyesatkan mereka semuanya,
اِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ الۡمُخۡلَصِيۡنَ
Illaa 'ibaadaka minhumul mukhlasiin
83. kecuali hamba-hamba-Mu yang terpilih di antara mereka."

قَالَ فَالۡحَقُّ وَالۡحَقَّ اَ قُوۡلُ‌
Qoola falhaqq, walhaqqa aquul
84. (Allah) berfirman, "Maka yang benar (adalah sumpahku), dan cuma kebenaran itulah yang Aku katakan.

لَاَمۡلَئَنَّ جَهَنَّمَ مِنۡكَ وَمِمَّنۡ تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ اَجۡمَعِيۡنَ
La amla'annna Jahannama minka wa mimman tabi'aka minhum ajma'iin
85. Sungguh, Aku akan menyanggupi neraka Jahanam dengan kau dan dengan orang-orang yang mengikutimu di antara mereka semuanya."

قُلۡ مَاۤ اَسۡـَٔــلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ اَجۡرٍ وَّمَاۤ اَنَا مِنَ الۡمُتَكَلِّفِيۡنَ‏
Qul maaa as'alukum 'alaihi min ajrinw wa maaa ana minal mutakallifiin
86. Katakanlah (Muhammad), "Aku tidak meminta imbalan sedikit pun kepadamu atasnya (dakwahku); dan saya bukanlah tergolong orang yang mengada-ada.

اِنۡ هُوَ اِلَّا ذِكۡرٌ لِّلۡعٰلَمِيۡنَ
In huwa illaa zikrul lil'aalamiin
87. (Al-Qur'an) ini tidak lain hanyalah perayaan bagi seluruh alam.

وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَاَهٗ بَعۡدَ حِيۡنِ
Wa lata'lamunna naba ahuu ba'da hiin
88. Dan sungguh, kau akan mengenali (kebenaran) beritanya (Al-Qur'an) sehabis sementara waktu lagi."

Related : Al-Qur'an Surat Ke-38. Qs. Sad (Sad) 88 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia

0 Komentar untuk "Al-Qur'an Surat Ke-38. Qs. Sad (Sad) 88 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia"

DUKUNG KAMI

SAWER Ngopi Disini.! Merasa Terbantu Dengan artikel ini? Ayo Traktir Kopi Dengan Cara Berbagi Donasi. Agar Kami Tambah Semangat. Terimakasih :)
close
close