Al-Qur'an Surat Ke-37. Qs. As-Saffat (Barisan-Barisan) 182 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia

Surat ke-37. QS. As-Saffat (Barisan-Barisan) 182 ayat:

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

وَالصّٰٓفّٰتِ صَفًّا
Wassaaaffaati saffaa
1. Demi (rombongan malaikat) yang berbaris bersaf-saf,

فَالزّٰجِرٰتِ زَجۡرًا
Fazzaajiraati zajraa
2. demi (rombongan) yang menangkal dengan sungguh-sungguh,

فَالتّٰلِيٰتِ ذِكۡرًا
Fattaaliyaati Zikra
3. demi (rombongan) yang membacakan peringatan,

اِنَّ اِلٰهَكُمۡ لَوَاحِدٌ
Inna Illaahakum la Waahid
4. sungguh, Tuhanmu betul-betul Esa.

رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ الۡمَشَارِقِ
Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa wa Rabbul mashaariq
5. Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada di antara keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbitnya matahari.

اِنَّا زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنۡيَا بِزِيۡنَةِ اۨلۡكَوَاكِبِۙ
Innaa zaiyannas samaaa 'ad dunyaa biziinatinil kawaakib
6. Sesungguhnya Kami sudah mempercantik langit dunia (yang terdekat), dengan dekorasi bintang-bintang.

وَحِفۡظًا مِّنۡ كُلِّ شَيۡطٰنٍ مَّارِدٍ‌ۚ
Wa hifzam min kulli Shaitaanim maarid
7. Dan (Kami) sudah menjaganya dari setiap setan yang durhaka,

لَّا يَسَّمَّعُوۡنَ اِلَى الۡمَلَاِ الۡاَعۡلٰى وَيُقۡذَفُوۡنَ مِنۡ كُلِّ جَانِبٍۖ
Laa yassamma 'uuna ilal mala il a'alaa wa yuqzafuuna min kulli jaanib
8. mereka (setan-setan itu) tidak sanggup mendengar (pembicaraan) para malaikat dan mereka dilempari dari segala penjuru,

دُحُوۡرًا ۖ وَّلَهُمۡ عَذَابٌ وَّاصِبٌ
Duhuuranw wa lahum 'azaabunw waasib
9. untuk menghalau mereka dan mereka akan memperoleh azab yang kekal,

اِلَّا مَنۡ خَطِفَ الۡخَطۡفَةَ فَاَتۡبَعَهٗ شِهَابٌ ثَاقِبٌ‏
Illaa man khatifal khatfata fa atba'ahuu shihaabun saaqib
10. kecuali (setan) yang mencuri (pembicaraan); maka ia dikejar oleh bintang yang menyala.

فَاسۡتَفۡتِهِمۡ اَهُمۡ اَشَدُّ خَلۡقًا اَمۡ مَّنۡ خَلَقۡنَاؕ اِنَّا خَلَقۡنٰهُمۡ مِّنۡ طِيۡنٍ لَّازِبٍ
Fastaftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqnaa; innaa khalaqnaahum min tiinil laazib
11. Maka tanyakanlah terhadap mereka (musyrik Mekah), "Apakah penciptaan mereka yang lebih sukar ataukah apa yang sudah Kami ciptakan itu?" Sesungguhnya Kami sudah bikin mereka dari tanah liat.

بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُوۡنَ
Bal'ajibta wa yaskharuun
12. Bahkan engkau (Muhammad) menjadi heran (terhadap keingkaran mereka) dan mereka menghinakan (engkau).

وَاِذَا ذُكِّرُوۡا لَا يَذۡكُرُوۡنَ
Wa izaa zukkiruu laa yazkuruun
13. Dan apabila mereka diberi peringatan, mereka tidak mengindahkannya.

وَاِذَا رَاَوۡا اٰيَةً يَّسۡتَسۡخِرُوۡنَ
Wa izaa ra aw Aayatinw yastaskhiruun
14. Dan apabila mereka menyaksikan suatu tanda (kebesaran) Allah, mereka memperolok-olokkan.

وَقَالُوۡۤا اِنۡ هٰذَاۤ اِلَّا سِحۡرٌ مُّبِيۡنٌ‌
Wa qooluuu in haazaa illaa sihrum mubiin
15. Dan mereka berkata, "Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata.

ءَاِذَا مِتۡنَا وَكُـنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبۡعُوۡثُوۡنَۙ
'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamab'uusuun
16. Apabila kami sudah mati dan sudah menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah benar kami akan dibangkitkan (kembali)?

اَوَاٰبَآؤُنَا الۡاَوَّلُوۡنَؕ
Awa aabaa'unal awwaluun
17. dan apakah nenek moyang kami yang sudah terdahulu (akan dibangkitkan pula)?"

قُلۡ نَعَمۡ وَاَنۡـتُمۡ دٰخِرُوۡنَ‌ۚ
Qul na'am wa antum daakhiruun
18. Katakanlah (Muhammad), "Ya, dan kau akan terhina."

فَاِنَّمَا هِىَ زَجۡرَةٌ وَّاحِدَةٌ فَاِذَا هُمۡ يَنۡظُرُوۡنَ
Fa innamaa hiya zajra tunw waahidatun fa izaa hum yanzuruun
19. Maka bekerjsama kebangkitan itu cuma dengan satu teriakan saja; maka saat itu juga itu mereka melihatnya.
وَقَالُوۡا يٰوَيۡلَنَا هٰذَا يَوۡمُ الدِّيۡنِ
Qa qooluu yaa wailanaa haazaa Yawmud-Diin
20. Dan mereka berkata, "Alangkah celaka kami! (Kiranya) inilah hari pembalasan itu."

هٰذَا يَوۡمُ الۡفَصۡلِ الَّذِىۡ كُنۡتُمۡ بِهٖ تُكَذِّبُوۡنَ
Haazaa Yawmul Faslil lazii kuntum bihii tukazibuun
21. Inilah hari keputusan yang dulu kau dustakan.

اُحۡشُرُوا الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡا وَاَزۡوَاجَهُمۡ وَمَا كَانُوۡا يَعۡبُدُوۡنَۙ
Uhshurul laziina zalamuu wa azwaajahum wa maa kaanuu ya'buduun
22. (Diperintahkan terhadap malaikat), "Kumpulkanlah orang-orang yang zhalim beserta teman dekat sejawat mereka dan apa yang dulu mereka sembah,

مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ فَاهۡدُوۡهُمۡ اِلٰى صِرَاطِ الۡجَحِيۡمِ
Min duunil laahi fahduuhum ilaa siraatil Jahiim
23. selain Allah, kemudian tunjukkanlah terhadap mereka jalan ke neraka.

وَقِفُوۡهُمۡ‌ اِنَّهُمۡ مَّسْـُٔـوۡلُوۡنَۙ‏
Wa qifuuhum innahum mas'uuluun
24. Tahanlah mereka (di daerah perhentian), bekerjsama mereka akan ditanya,

مَا لَـكُمۡ لَا تَنَاصَرُوۡنَ
Maa lakum laa tanaasaruun
25. "Mengapa kau tidak tolong-menolong?"

بَلۡ هُمُ الۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُوۡنَ
Bal humul Yawma mustaslimuun
26. Bahkan mereka pada hari itu mengalah (kepada keputusan Allah).

وَاَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلٰى بَعۡضٍ يَّتَسَآءَلُوۡنَ
Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aluun
27. Dan sebagian mereka menghadap terhadap sebagian lainnya saling berbantah-bantahan.

قَالُوۡۤا اِنَّكُمۡ كُنۡتُمۡ تَاۡتُوۡنَنَا عَنِ الۡيَمِيۡنِ
Qooluuu innakum kuntum taatuunanaa 'anil yamiin
28. Sesungguhnya (pengikut-pengikut) mereka berkata (kepada pemimpin-pemimpin mereka), "Kamulah yang dulu tiba terhadap kami dari kanan."

قَالُوۡا بَلْ لَّمۡ تَكُوۡنُوۡا مُؤۡمِنِيۡنَ‌ۚ
Qooluu bal lam takuunuu mu'miniin
29. (Pemimpin-pemimpin) mereka menjawab, "(Tidak), bahkan kamulah yang tidak (mau) menjadi orang mukmin,

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُمۡ مِّنۡ سُلۡطٰنِ‌ۚ بَلۡ كُنۡتُمۡ قَوۡمًا طٰغِيۡنَ
Wa maa kaana lanaa 'alaikum min sultaanim bal kuntum qawman taaghiin
30. sedangkan kami tidak berkuasa terhadapmu, bahkan kau menjadi kaum yang melebihi batas.

فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآ ۖ اِنَّا لَذَآٮِٕقُوۡنَ
Fahaqqa 'alainaa qawlu Rabbinaaa innaa lazaaa'iquun
31. Maka layak putusan (azab) Tuhan menimpa kita; tentu kita akan mencicipi (azab itu).

فَاَغۡوَيۡنٰكُمۡ اِنَّا كُنَّا غٰوِيۡنَ‏
Fa aghwainaakum innaa kunnaa ghaawiin
32. Maka kami sudah menyesatkan kamu, bekerjsama kami sendiri, orang-orang yang sesat."

فَاِنَّهُمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ فِى الۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُوۡنَ
Fa innahum Yawma'izin fil'azaabi mushtarikuun
33. Maka bekerjsama mereka pada hari itu bantu-membantu mencicipi azab.

اِنَّا كَذٰلِكَ نَفۡعَلُ بِالۡمُجۡرِمِيۡنَ
Innaa kazaalika naf'alu bil mujrimiin
34. Sungguh, demikianlah Kami memperlakukan terhadap orang-orang yang berbuat dosa.

اِنَّهُمۡ كَانُوۡۤا اِذَا قِيۡلَ لَهُمۡ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُۙ يَسۡتَكۡبِرُوۡنَۙ
Innahum kaanuuu izaa qiila lahum laaa ilaaha illal laahu yastakbiruun
35. Sungguh, dulu apabila dibilang terhadap mereka, "La ilaha illallah" (Tidak ada yang kuasa selain Allah), mereka menyombongkan diri,

وَيَقُوۡلُوۡنَ اَٮِٕنَّا لَتٰرِكُوۡۤا اٰلِهَـتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجۡـنُوۡنٍ
Wa yaquuluuna a'innaa lataarikuuu aalihatinaa lishaa'irim majnuun
36. dan mereka berkata, "Apakah kami mesti meninggalkan sesembahan kami alasannya seorang penyair gila?"

بَلۡ جَآءَ بِالۡحَقِّ وَصَدَّقَ الۡمُرۡسَلِيۡنَ
bal jaaa'a bilhaqqi wa saddaqal mursaliin
37. Padahal ia (Muhammad) tiba dengan menjinjing kebenaran dan membenarkan rasul-rasul (sebelumnya).

اِنَّكُمۡ لَذَآٮِٕقُوا الۡعَذَابِ الۡاَلِيۡمِ‌ۚ
Innakum lazaaa'iqul 'azaabil aliim
38. Sungguh, kau pasti akan mencicipi azab yang pedih.

وَمَا تُجۡزَوۡنَ اِلَّا مَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَۙ
Wa maa tujzawna illaa maa kuntum ta'maluun
39. Dan kau tidak diberi respon melainkan terhadap apa yang sudah kau kerjakan,

اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الۡمُخۡلَصِيۡنَ
Illaa 'ibaadal laahil mukhlasiin
40. tetapi hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa),

اُولٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ رِزۡقٌ مَّعۡلُوۡمٌۙ‏
Ulaaa'ika lahum rizqum ma'luum
41. mereka itu mendapatkan rezeki yang sudah ditentukan,

فَوَاكِهُ‌ۚ وَهُمۡ مُّكۡرَمُوۡنَۙ
Fa waakihu wa hum mukramuun
42. (yaitu) buah-buahan. Dan mereka orang yang dimuliakan,

فِىۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِۙ
Fii jannaatin Na'iim
43. di dalam surga-surga yang sarat kenikmatan,

عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيۡنَ
'Alaa sururim mutaqoo biliin
44. (mereka duduk) berhadap-hadapan di atas dipan-dipan.

يُطَافُ عَلَيۡهِمۡ بِكَاۡسٍ مِّنۡ مَّعِيۡنٍۢ
Yutaafu 'alaihim bikaasim mim ma'iin
45. Kepada mereka diedarkan gelas (yang berisi air) dari mata air (surga),

بَيۡضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشّٰرِبِيۡنَ‌
Baidaaa'a laz zatil lish shaaribiin
46. (warnanya) putih bersih, sedap rasanya bagi orang-orang yang minum.

لَا فِيۡهَا غَوۡلٌ وَّلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنۡزَفُوۡنَ
Laa fiihaa ghawlunw wa laa hum 'anhaa yunzafuun
47. Tidak ada di dalamnya (unsur) yang memabukkan dan mereka tidak mabuk karenanya.

وَعِنۡدَهُمۡ قٰصِرٰتُ الطَّرۡفِ عِيۡنٌۙ‏
Wa 'indahum qoosiraatut tarfi 'iin
48. Dan di segi mereka ada (bidadari-bidadari) yang bermata indah, dan menghambat pandangannya,

كَاَنَّهُنَّ بَيۡضٌ مَّكۡنُوۡنٌ
Ka annahunna baidum maknuun
49. seperti mereka merupakan telur yang tersimpan dengan baik.

فَاَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلٰى بَعۡضٍ يَّتَسَآءَلُوۡنَ‏
Fa aqbala ba'duhum 'alaa badiny yatasaaa 'aluun
50. Lalu mereka berhadap-hadapan satu sama lain sambil bercakap-cakap.

قَالَ قَآٮِٕلٌ مِّنۡهُمۡ اِنِّىۡ كَانَ لِىۡ قَرِيۡنٌۙ
Qoola qooa'ilum minhum innii kaana lii qariin
51. Berkatalah salah seorang di antara mereka, "Sesungguhnya saya dulu (di dunia) pernah mempunyai seorang teman,

يَقُوۡلُ اَءِ نَّكَ لَمِنَ الۡمُصَدِّقِيۡنَ
Yaquulu a'innnaka laminal musaddiqiin
52. yang berkata, "Apakah bekerjsama kau tergolong orang-orang yang membenarkan (hari berbangkit)?

ءَاِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَدِيۡنُوۡنَ
'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamadiinuun
53. Apabila kita sudah mati dan sudah menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kita betul-betul (akan dibangkitkan) untuk diberi pembalasan?"

قَالَ هَلۡ اَنۡتُمۡ مُّطَّلِعُوۡنَ
Qoola hal antum muttali'uun
54. Dia berkata, "Maukah kau meninjau (temanku itu)?"

فَاطَّلَعَ فَرَاٰهُ فِىۡ سَوَآءِ الۡجَحِيۡمِ
Fattala'a fara aahu fii sawaaa'il Jahiim
55. Maka ia meninjaunya, kemudian ia menyaksikan (teman)nya itu di tengah-tengah neraka yang menyala-nyala.

قَالَ تَاللّٰهِ اِنۡ كِدْتَّ لَـتُرۡدِيۡنِۙ
Qoola tallaahi in kitta laturdiin
56. Dia berkata, "Demi Allah, engkau nyaris saja mencelakakanku,

وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّىۡ لَـكُنۡتُ مِنَ الۡمُحۡضَرِيۡنَ
Wa law laa ni'matu Rabbii lakuntu minal muhdariin
57. dan sekiranya bukan alasannya lezat Tuhanku pastilah saya tergolong orang-orang yang diseret (ke neraka)."

اَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِيۡنَۙ
Afamaa nahnu bimaiyitiin
58. Maka apakah kita tidak akan mati?

اِلَّا مَوۡتَتَـنَا الۡاُوۡلٰى وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِيۡنَ
Illa mawtatanal uula wa maa nahnu bimu'azzabiin
59. Kecuali selesai hidup kita yang pertama saja (di dunia), dan kita tidak akan diazab (di alam abadi ini)?"
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ
Inna haazaa falya'ma lil'aamiluun
60. Sungguh, ini betul-betul kemenangan yang agung.

لِمِثۡلِ هٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ الۡعٰمِلُوۡنَ
Limisli haaza falya'ma lil 'aamiluun
61. Untuk (kemenangan) serupa ini, hendaklah bersedekah orang-orang yang dapat beramal.

اَذٰ لِكَ خَيۡرٌ نُّزُلًا اَمۡ شَجَرَةُ الزَّقُّوۡمِ
Azaalika khairun nuzulan am shajaratuz Zaqqom
62. Apakah (makanan surga) itu sajian yang lebih baik ataukah pohon zaqqum.

اِنَّا جَعَلۡنٰهَا فِتۡنَةً لِّلظّٰلِمِيۡنَ
Innaa ja'alnaahaa fitnatal lizzaalimiin
63. Sungguh, Kami membuatnya (pohon zaqqum itu) selaku azab bagi orang-orang zhalim.

اِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخۡرُجُ فِىۡۤ اَصۡلِ الۡجَحِيۡمِۙ
Innahaa shajaratun takhruju fiii aslil Jahiim
64. Sungguh, itu merupakan pohon yang keluar dari dasar neraka Jahim,

طَلۡعُهَا كَاَنَّهٗ رُءُوۡسُ الشَّيٰطِيۡنِ
Tal'uhaa ka annahuu ru'uusush Shayaatiin
65. Mayangnya menyerupai kepala-kepala setan.

فَاِنَّهُمۡ لَاٰكِلُوۡنَ مِنۡهَا فَمٰلِــُٔــوۡنَ مِنۡهَا الۡبُطُوۡنَ
Fa innahum la aakiluuna minhaa famaali'uuna minhal butuun
66. Maka sungguh, mereka betul-betul mengkonsumsi sebagian darinya (buah pohon itu), dan mereka menyanggupi perutnya dengan buahnya (zaqqum).

ثُمَّ اِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبًا مِّنۡ حَمِيۡمٍ‌ۚ
Summa inna lahum 'alaihaa lashawbam min hamiim
67. Kemudian sungguh, setelah makan (buah zaqqum) mereka memperoleh minuman yang diaduk dengan air yang sungguh panas.

ثُمَّ اِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَا۟اِلَى الۡجَحِيۡمِ
Summa inna marji'ahum la ilal Jahiim
68. Kemudian tentu daerah kembali mereka ke neraka Jahim.

اِنَّهُمۡ اَلۡفَوۡا اٰبَآءَهُمۡ ضَآلِّيۡنَۙ‏
Innahum alfaw aabaaa'ahum daaalliin
69. Sesungguhnya mereka mendapati nenek moyang mereka dalam kondisi sesat,

فَهُمۡ عَلٰٓى اٰثٰرِهِمۡ يُهۡرَعُوۡنَ‏
Fahum 'alaa aasaarihim yuhra'uun
70. kemudian mereka buru-buru mengikuti jejak (nenek moyang) mereka.

وَلَـقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ اَكۡثَرُ الۡاَوَّلِيۡنَۙ‏
Wa laqad dalla qablahum aksarul awwaliin
71. Dan sungguh, sebelum mereka (Suku Quraisy), sudah sesat sebagian besar dari orang-orang yang dahulu,

وَلَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا فِيۡهِمۡ مُّنۡذِرِيۡنَ‏
Wa laqad arsalnaa fiihim munziriin
72. dan sungguh, Kami sudah mendelegasikan (rasul) pemberi perayaan di kelompok mereka.

فَانْظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَاقِبَةُ الۡمُنۡذَرِيۡنَۙ
Fanzur kaifa kaana 'aaqibatul munzariin
73. Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang diberi perayaan itu,

اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الۡمُخۡلَصِيۡنَ
Illaa 'ibaadal laahil mukhlasiin
74. kecuali hamba-hamba Allah yang disucikan (dari dosa).

وَلَقَدۡ نَادٰٮنَا نُوۡحٌ فَلَنِعۡمَ الۡمُجِيۡبُوۡنَ
Wa laqad naadaanaa Nuuhun falani'mal mujiibuun
75. Dan sungguh, Nuh sudah berdoa terhadap Kami, maka sungguh, Kamilah sebaik-baik yang memperkenankan doa.

وَنَجَّيۡنٰهُ وَاَهۡلَهٗ مِنَ الۡكَرۡبِ الۡعَظِيۡمِ
Wa jajainaahu wa ahlahuu minal karbil 'aziim
76. Kami sudah menyelamatkan ia dan pengikutnya dari kejadian yang besar.

وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهٗ هُمُ الۡبٰقِيۡنَ
Wa ja'alnaa zurriyyatahuu hummul baaqiin
77. Dan Kami jadikan anak cucunya orang-orang yang melanjutkan keturunan.

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِى الۡاٰخِرِيۡنَ
Wa taraknaa 'alaihi fil aakhiriin
78. Dan Kami abadikan untuk Nuh (pujian) di kelompok orang-orang yang tiba kemudian;

سَلٰمٌ عَلٰى نُوۡحٍ فِى الۡعٰلَمِيۡنَ
Salaamun 'alaa Nuuhin fil 'aalamiin
79. "Kesejahteraan (Kami limpahkan) atas Nuh di seluruh alam."

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجۡزِى الۡمُحۡسِنِيۡنَ
Innaa kazaalika najzil muhsiniin
80. Sungguh, demikianlah Kami memberi respon terhadap orang-orang yang berbuat baik.

اِنَّهٗ مِنۡ عِبَادِنَا الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
Innahuu min 'ibaadinal mu'miniin
81. Sungguh, ia tergolong di antara hamba-hamba Kami yang beriman.

ثُمَّ اَغۡرَقۡنَا الۡاٰخَرِيۡنَ‏
Summa aghraqnal aakhariin
82. Kemudian Kami tenggelamkan yang lain.

وَاِنَّ مِنۡ شِيۡعَتِهٖ لَاِبۡرٰهِيۡمَ‌ۘ
Wa ina min shii'atihii la Ibraahiim
83. Dan sungguh, Ibrahim tergolong golongannya (Nuh).

اِذۡ جَآءَ رَبَّهٗ بِقَلۡبٍ سَلِيۡمٍ
Iz jaaa'a Rabbahuu bi qalbin saliim
84. (Ingatlah) dikala ia tiba terhadap Tuhannya dengan hati yang suci,

اِذۡ قَالَ لِاَبِيۡهِ وَقَوۡمِهٖ مَاذَا تَعۡبُدُوۡنَ‌ۚ
Iz qoola li abiihi wa qawmihii maazaa ta'buduun
85. (ingatlah) dikala ia berkata terhadap ayahnya dan kaumnya, "Apakah yang kau sembah itu?

اَٮِٕفۡكًا اٰلِهَةً دُوۡنَ اللّٰهِ تُرِيۡدُوۡنَؕ
A'ifkan aalihatan duunal laahi turiiduun
86. Apakah kau menginginkan kebohongan dengan sesembahan selain Allah itu?

فَمَا ظَنُّكُمۡ بِرَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ
Famaa zannukum bi Rabbil'aalamiin
87. Maka bagaimana anggapanmu terhadap Tuhan seluruh alam?"

فَنَظَرَ نَظۡرَةً فِى النُّجُوۡمِۙ
Fanazara nazratan finnujuum
88. Lalu ia menatap sekilas ke bintang-bintang,

فَقَالَ اِنِّىۡ سَقِيۡمٌ
Faqoola inii saqiim
89. kemudian ia (Ibrahim) berkata, "Sesungguhnya saya sakit."

فَتَوَلَّوۡا عَنۡهُ مُدۡبِرِيۡنَ
Fatawallaw 'anhu mudbiriin
90. Lalu mereka berpaling dari ia dan pergi meninggalkannya.

فَرَاغَ اِلٰٓى اٰلِهَتِهِمۡ فَقَالَ اَلَا تَاۡكُلُوۡنَ‌ۚ
Faraagha ilaaa aalihatihim faqoola alaa taakuluun
91. Kemudian ia (Ibrahim) pergi dengan belakang layar terhadap berhala-berhala mereka; kemudian ia berkata, "Mengapa kau tidak makan?
مَا لَـكُمۡ لَا تَنۡطِقُوۡنَ
Maa lakum laa tantiquun
92. Mengapa kau tidak menjawab?"

فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبًۢا بِالۡيَمِيۡنِ‏
Faraagha 'alaihim darbam bilyamiin
93. Lalu dihadapinya (berhala-berhala) itu sambil memukulnya dengan tangan kanannya.

فَاَقۡبَلُوۡۤا اِلَيۡهِ يَزِفُّوۡنَ‏
Fa aqbaluuu ilaihi yaziffuun
94. Kemudian mereka (kaumnya) tiba bergegas kepadanya.

قَالَ اَتَعۡبُدُوۡنَ مَا تَنۡحِتُوۡنَۙ
Qoola ata'buduuna maa tanhituun
95. Dia (Ibrahim) berkata, "Apakah kau menyembah patung-patung yang kau pahat itu?

وَاللّٰهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُوۡنَ
Wallaahu khalaqakum wa maa ta'maluun
96. Padahal Allah-lah yang bikin kau dan apa yang kau perbuat itu."

قَالُوا ابۡنُوۡا لَهٗ بُنۡيَانًا فَاَلۡقُوۡهُ فِى الۡجَحِيۡمِ
Qoolub nuu lahuu bun yaanan fa alquuhu fil jahiim
97. Mereka berkata, "Buatlah bangunan (perapian) untuknya (membakar Ibrahim); kemudian lemparkan ia ke dalam api yang menyala-nyala itu."

فَاَرَادُوۡا بِهٖ كَيۡدًا فَجَعَلۡنٰهُمُ الۡاَسۡفَلِيۡنَ‏
Fa araaduu bihii kaidan faja 'alnaahumul asfaliin
98. Maka mereka berencana memperdayainya dengan (membakar)nya, (namun Allah menyelamatkannya), kemudian Kami jadikan mereka orang-orang yang hina.

وَقَالَ اِنِّىۡ ذَاهِبٌ اِلٰى رَبِّىۡ سَيَهۡدِيۡنِ‏
Wa qoola innii zaahibun ilaa Rabbii sa yahdiin
99. Dan ia (Ibrahim) berkata, "Sesungguhnya saya mesti pergi (menghadap) terhadap Tuhanku, Dia akan memberi isyarat kepadaku.

رَبِّ هَبۡ لِىۡ مِنَ الصّٰلِحِيۡنَ
Rabbi hab lii minas saalihiin
100. Ya Tuhanku, anugerahkanlah kepadaku (seorang anak) yang tergolong orang yang shalih."

فَبَشَّرۡنٰهُ بِغُلٰمٍ حَلِيۡمٍ
Fabashsharnaahu bighulaamin haliim
101. Maka Kami beri kabar bangga kepadanya dengan (kelahiran) seorang anak yang sungguh sabar (Ismail).

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعۡىَ قَالَ يٰبُنَىَّ اِنِّىۡۤ اَرٰى فِى الۡمَنَامِ اَنِّىۡۤ اَذۡبَحُكَ فَانْظُرۡ مَاذَا تَرٰى‌ؕ قَالَ يٰۤاَبَتِ افۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُ‌ سَتَجِدُنِىۡۤ اِنۡ شَآءَ اللّٰهُ مِنَ الصّٰبِرِيۡنَ
Falamma balagha ma'a hus sa'ya qoola yaa buniya inniii araa fil manaami anniii azbahuka fanzur maazaa taraa; qoola yaaa abatif 'al maa tu'maru satajidunii in shaaa'allaahu minas saabiriin
102. Maka dikala anak itu hingga (pada umur) sanggup berupaya bersamanya, (Ibrahim) berkata, "Wahai anakku! Sesungguhnya saya berkhayal bahwa saya menyembelihmu. Maka pikirkanlah bagaimana pendapatmu!" Dia (Ismail) menjawab, "Wahai ayahku! Lakukanlah apa yang ditugaskan (Allah) kepadamu; insya Allah engkau akan mendapatiku tergolong orang yang sabar."

فَلَمَّاۤ اَسۡلَمَا وَتَلَّهٗ لِلۡجَبِيۡنِ‌ۚ
Falammaaa aslamaa wa tallahuu liljabiin
103. Maka dikala keduanya sudah berserah diri dan ia (Ibrahim) membaringkan anaknya atas pelipis(nya), (untuk menjalankan perintah Allah).

وَنَادَيۡنٰهُ اَنۡ يّٰۤاِبۡرٰهِيۡمُۙ
Wa naadainaahu ai yaaaa Ibrahiim
104. Lalu Kami panggil dia, "Wahai Ibrahim!

قَدۡ صَدَّقۡتَ الرُّءۡيَا ‌ ‌ۚ اِنَّا كَذٰلِكَ نَجۡزِى الۡمُحۡسِنِيۡنَ
Qad saddaqtar ru'yaa; innaa kazaalika najzil muhsiniin
105. sungguh, engkau sudah membenarkan mimpi itu." Sungguh, demikianlah Kami memberi respon terhadap orang-orang yang berbuat baik.

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الۡبَلٰٓؤُا الۡمُبِيۡنُ
Inna haazaa lahuwal balaaa'ul mubiin
106. Sesungguhnya ini betul-betul suatu cobaan yang nyata.

وَفَدَيۡنٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيۡمٍ
Wa fadainaahu bizibhin 'aziim
107. Dan Kami tebus anak itu dengan seekor sembelihan yang besar.

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِى الۡاٰخِرِيۡنَ‌ۖ
Wa taraknaa 'alaihi fil aakhiriin
108. Dan Kami abadikan untuk Ibrahim (pujian) di kelompok orang-orang yang tiba kemudian,

سَلٰمٌ عَلٰٓى اِبۡرٰهِيۡمَ
Salaamun 'alaaa Ibraahiim
109. "Selamat makmur bagi Ibrahim."

كَذٰلِكَ نَجۡزِى الۡمُحۡسِنِيۡنَ
Kazaalika najzil muhsiniin
110. Demikianlah Kami memberi respon terhadap orang-orang yang berbuat baik.

اِنَّهٗ مِنۡ عِبَادِنَا الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
Innahuu min 'ibaadinal mu'miniin
111. Sungguh, ia tergolong hamba-hamba Kami yang beriman.

وَبَشَّرۡنٰهُ بِاِسۡحٰقَ نَبِيًّا مِّنَ الصّٰلِحِيۡنَ‏
Wa bashsharnaahu bi Ishaaqa Nabiyayam minas saalihiin
112. Dan Kami beri ia kabar bangga dengan (kelahiran) Ishak seorang nabi yang tergolong orang-orang yang shalih.

وَبٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلٰٓى اِسۡحٰقَ‌ؕ وَ مِنۡ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٌ وَّظَالِمٌ لِّنَفۡسِهٖ مُبِيۡنٌ
Wa baaraknaa 'alaihi wa 'alaaa Ishaaq; wa min zurriyya tihimaa muhsinunw wa zaalimul linafshihii mubiin
113. Dan Kami limpahkan keberkahan kepadanya dan terhadap Ishak. Dan di antara keturunan keduanya ada yang berbuat baik dan ada (pula) yang terang-terangan berbuat zhalim terhadap dirinya sendiri.

وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلٰى مُوۡسٰى وَهٰرُوۡنَ‌ۚ
Wa laqad mananna alaa Muusaa wa Haaruun
114. Dan sungguh, Kami sudah melimpahkan lezat terhadap Musa dan Harun.

وَنَجَّيۡنٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ الۡكَرۡبِ الۡعَظِيۡمِ‌ۚ
Wa najjainaahumaa wa qawmahumaa minal karbil 'aziim
115. Dan Kami selamatkan keduanya dan kaumnya dari kejadian yang besar,

وَنَصَرۡنٰهُمۡ فَكَانُوۡا هُمُ الۡغٰلِبِيۡنَ‌ۚ
Wa nasarnaahum fakaanuu humul ghaalibiin
116. dan Kami tolong mereka, sehingga jadilah mereka orang-orang yang menang.

وَاٰتَيۡنٰهُمَا الۡكِتٰبَ الۡمُسۡتَبِيۡنَ‌ۚ
Wa aatainaahumal Kitaabal mustabiin
117. Dan Kami berikan terhadap keduanya Kitab yang sungguh jelas,

وَهَدَيۡنٰهُمَا الصِّرَاطَ الۡمُسۡتَقِيۡمَ‌ۚ
Wa hadainaahumus Siraatal Mustaqiim
118. dan Kami tunjukkan keduanya jalan yang lurus.

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِى الۡاٰخِرِيۡنَۙ
Wa taraknaa 'alaihimaa fil aakhiriin
119. Dan Kami abadikan untuk keduanya (pujian) di kelompok orang-orang yang tiba kemudian,

سَلٰمٌ عَلٰى مُوۡسٰى وَهٰرُوۡنَ
Salaamun 'alaa Muusaa wa Haaruun
120. "Selamat makmur bagi Musa dan Harun."

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجۡزِى الۡمُحۡسِنِيۡنَ
Innaa kazaalika najzil muhsiniin
121. Demikianlah Kami memberi respon terhadap orang-orang yang berbuat baik.

اِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
Innahumaa min 'ibaadinal mu'miniin
122. Sungguh, keduanya tergolong hamba-hamba Kami yang beriman.

وَاِنَّ اِلۡيَاسَ لَمِنَ الۡمُرۡسَلِيۡنَؕ
Wa inna Ilyaasa laminal mursaliin
123. Dan sungguh, Ilyas betul-betul tergolong salah seorang rasul.

اِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهٖۤ اَلَا تَتَّقُوۡنَ‏
Iz qoola liqawmihiii alaa tattaquun
124. (Ingatlah) dikala ia berkata terhadap kaumnya, "Mengapa kau tidak bertakwa?

اَتَدۡعُوۡنَ بَعۡلًا وَّتَذَرُوۡنَ اَحۡسَنَ الۡخٰلِقِيۡنَۙ
Atad'uuna Ba'lanw wa tazaruuna ahsanal khaaliqiin
125. Patutkah kau menyembah Ba’l dan kau lewati (Allah) sebaik-baik pencipta.

اللّٰهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ اٰبَآٮِٕكُمُ الۡاَوَّلِيۡنَ‏
Allaaha Rabbakum wa Rabba aabaaa'ikumul awwaliin
126. (Yaitu) Allah Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu yang terdahulu?"

فَكَذَّبُوۡهُ فَاِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُوۡنَۙ‏
Fakazzabuuhu fa inna hum lamuhdaruun
127. Tetapi mereka mendustakannya (Ilyas), maka sungguh, mereka akan diseret (ke neraka),

اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الۡمُخۡلَصِيۡنَ
Illaa 'ibaadal laahil mukhlasiin
128. kecuali hamba-hamba Allah yang disucikan (dari dosa),

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِى الۡاٰخِرِيۡنَۙ
Wa taraknaa 'alaihi fil aakhiriin
129. Dan Kami abadikan untuk Ilyas (pujian) di kelompok orang-orang yang tiba kemudian.

سَلٰمٌ عَلٰٓى اِلۡ يَاسِيۡنَ
Salaamun 'alaaa Ilyaasiin
130. "Selamat makmur bagi Ilyas."

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجۡزِى الۡمُحۡسِنِيۡنَ
Innaa kazaalika najzil muhsiniin
131. Demikianlah Kami memberi respon terhadap orang-orang yang berbuat baik.

اِنَّهٗ مِنۡ عِبَادِنَا الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏
Innahuu min 'ibaadinal mu'miniin
132. Sungguh, ia tergolong hamba-hamba Kami yang beriman.

وَاِنَّ لُوۡطًا لَّمِنَ الۡمُرۡسَلِيۡنَؕ
Wa inna Luutal laminal mursaliin
133. Dan sungguh, Luth betul-betul tergolong salah seorang rasul.

اِذۡ نَجَّيۡنٰهُ وَاَهۡلَهٗۤ اَجۡمَعِيۡنَۙ
Iz najjainaahu wa ahlahuuu ajma'iin
134. (Ingatlah) dikala Kami sudah menyelamatkan ia dan pengikutnya semua,

اِلَّا عَجُوۡزًا فِى الۡغٰبِرِيۡنَ
Illaa 'ajuuzan fil ghaabiriin
135. kecuali seorang wanita renta (istrinya) bantu-membantu orang yang tinggal (di kota).

ثُمَّ دَمَّرۡنَا الۡاٰخَرِيۡنَ‏
Summa dammarnal aakhariin
136. Kemudian Kami binasakan orang-orang yang lain.

وَاِنَّكُمۡ لَتَمُرُّوۡنَ عَلَيۡهِمۡ مُّصۡبِحِيۡنَۙ
Wa innakum latamurruuna 'alaihim musbihiin
137. Dan bekerjsama kau (penduduk Mekah) betul-betul akan lewat (bekas-bekas) mereka pada waktu pagi,

وَبِالَّيۡلِ‌ؕ اَفَلَا تَعۡقِلُوۡنَ‌
Wa billail; afalaa ta'qiluun
138. dan pada waktu malam. Maka mengapa kau tidak mengerti?

وَاِنَّ يُوۡنُسَ لَمِنَ الۡمُرۡسَلِيۡنَؕ‏
Wa inna Yuunusa laminal mursaliin
139. Dan sungguh, Yunus betul-betul tergolong salah seorang rasul,

اِذۡ اَبَقَ اِلَى الۡفُلۡكِ الۡمَشۡحُوۡنِۙ
Iz abaqa ilal fulkil mash huun
140. (ingatlah) dikala ia lari, ke kapal yang sarat muatan,

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الۡمُدۡحَضِيۡنَ‌ۚ
Fasaahama fakaana minal mudhadiin
141. kemudian ia ikut diundi ternyata ia tergolong orang-orang yang kalah (dalam undian).
فَالۡتَقَمَهُ الۡحُوۡتُ وَهُوَ مُلِيۡمٌ
Faltaqamahul huutu wa huwa muliim
142. Maka ia ditelan oleh ikan besar dalam kondisi tercela.

فَلَوۡلَاۤ اَنَّهٗ كَانَ مِنَ الۡمُسَبِّحِيۡنَۙ
Falaw laaa annahuu kaana minal musabbihiin
143. Maka sekiranya ia tidak tergolong orang yang banyak berdzikir (bertasbih) terhadap Allah,

لَلَبِثَ فِىۡ بَطۡنِهٖۤ اِلٰى يَوۡمِ يُبۡعَثُوۡنَ‌ۚ
Lalabisa fii batnihiii ilaa Yawmi yub'asuun
144. tentu ia akan tetap tinggal di perut (ikan itu) hingga hari kebangkitan.

فَنَبَذۡنٰهُ بِالۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيۡمٌ‌ۚ
Fanabaznaahu bil'araaa'i wa huwa saqiim
145. Kemudian Kami lemparkan ia ke daratan yang tandus, sedang ia dalam kondisi sakit.
وَاَنۡۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةً مِّنۡ يَّقۡطِيۡنٍ‌ۚ
Wa ambatnaa 'alaihi shajaratam mai yaqtiin
146. Kemudian untuk ia Kami tumbuhkan sebatang pohon dari jenis labu.

وَاَرۡسَلۡنٰهُ اِلٰى مِائَةِ اَلۡفٍ اَوۡ يَزِيۡدُوۡنَ‌ۚ
Wa arsalnaahu ilaa mi'ati alfin aw yaziiduun
147. Dan Kami utus ia terhadap seratus ribu (orang) atau lebih,

فَاٰمَنُوۡا فَمَتَّعۡنٰهُمۡ اِلٰى حِيۡنٍؕ‏
Fa aamanuu famatta' naahum ilaa hiin
148. sehingga mereka beriman, alasannya itu Kami anugerahkan kenikmatan hidup terhadap mereka hingga waktu tertentu.

فَاسۡتَفۡتِهِمۡ اَلِرَبِّكَ الۡبَنَاتُ وَلَهُمُ الۡبَنُوۡنَۙ‏
Fastaftihim ali Rabbikal banaatu wa lahumul banuun
149. Maka tanyakanlah (Muhammad) terhadap mereka (orang-orang kafir Mekah), "Apakah belum dewasa wanita itu untuk Tuhanmu sedangkan untuk mereka belum dewasa laki-laki?"

اَمۡ خَلَقۡنَا الۡمَلٰٓٮِٕكَةَ اِنَاثًا وَّهُمۡ شٰهِدُوۡنَ
Am khalaqnal malaaa'i kata inaasanw wa hm shaahiduun
150. atau apakah Kami bikin malaikat-malaikat berupa wanita sedangkan mereka menyaksikan(nya)?

اَلَاۤ اِنَّهُمۡ مِّنۡ اِفۡكِهِمۡ لَيَقُوۡلُوۡنَۙ
Alaaa innahum min ifkihim la yaquuluun
151. Ingatlah, bekerjsama di antara kebohongannya mereka betul-betul mengatakan,

وَلَدَ اللّٰهُۙ وَاِنَّهُمۡ لَـكٰذِبُوۡنَ
Waladal laahu wa innhum lakaazibuun
152. "Allah mempunyai anak." Dan sungguh, mereka betul-betul pendusta,

اَصۡطَفَى الۡبَنَاتِ عَلَى الۡبَنِيۡنَؕ‏
Astafal banaati 'alal baniin
153. apakah Dia (Allah) memutuskan belum dewasa wanita ketimbang belum dewasa laki-laki?

مَا لَـكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُوۡنَ
Maa lakum kaifa tahkumuun
154. Mengapa kau ini? Bagaimana (caranya) kau menetapkan?

اَفَلَا تَذَكَّرُوۡنَ‌ۚ
Afalaa tazakkaruun
155. Maka mengapa kau tidak memikirkan?

اَمۡ لَـكُمۡ سُلۡطٰنٌ مُّبِيۡنٌۙ‏
Am lakum sultaanum mubiin
156. Ataukah kau mempunyai bukti yang jelas?

فَاۡتُوۡا بِكِتٰبِكُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏
Faatuu bi Kitaabikum in kuntum saadiqiin
157. (Kalau begitu) maka bawalah kitabmu kalau kau orang yang benar.

وَجَعَلُوۡا بَيۡنَهٗ وَبَيۡنَ الۡجِنَّةِ نَسَبًا ؕ‌ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ الۡجِنَّةُ اِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُوۡنَۙ‏
Wa ja'aluu bainahuu wa bainal jinnati nasabaa; wa laqad 'alimatil jinnatu innahum lamuhdaruun
158. Dan mereka mengadakan (hubungan) nasab (keluarga) antara Dia (Allah) dan jin. Dan sungguh, jin sudah mengenali bahwa mereka pasti akan diseret (ke neraka),

سُبۡحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُوۡنَۙ
Subhaanal laahi 'ammaa yasifuun
159. Mahasuci Allah dari apa yang mereka sifatkan,

اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الۡمُخۡلَصِيۡنَ
Illaa 'ibaadal laahil mukhlasiin
160. kecuali hamba-hamba Allah yang disucikan (dari dosa).

فَاِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُوۡنَۙ‏
Fa innakum wa maa ta'ubduun
161. Maka bekerjsama kau dan apa yang kau sembah itu,

مَاۤ اَنۡـتُمۡ عَلَيۡهِ بِفٰتِنِيۡنَۙ
Maaa antum 'alaihi befaaatiniin
162. tidak akan sanggup menyesatkan (seseorang) terhadap Allah,

اِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ الۡجَحِيۡمِ
Illaa man huwa saalil jahiim
163. kecuali orang-orang yang mau masuk ke neraka Jahim.

وَمَا مِنَّاۤ اِلَّا لَهٗ مَقَامٌ مَّعۡلُوۡمٌۙ‏
Wa maa minnasa illaa lahuu maqoomum ma'luum
164. Dan tidak satu pun di antara kami (malaikat) melainkan masing-masing mempunyai kedudukan tertentu,

وَّاِنَّا لَـنَحۡنُ الصَّآفُّوۡنَ‌ۚ
Wa innaa llanah nus saaffuun
165. dan bekerjsama kami senantiasa terorganisir dalam barisan (dalam menjalankan perintah Allah).

وَاِنَّا لَـنَحۡنُ الۡمُسَبِّحُوۡنَ
Wa innaa lanah nul musabbihuun
166. Dan sungguh, kami betul-betul terus bertasbih (kepada Allah).

وَاِنۡ كَانُوۡا لَيَقُوۡلُوۡنَۙ
Wa in kaanuu la yaquuluun
167. Dan bekerjsama mereka (orang kafir Mekah) betul-betul pernah berkata,

لَوۡ اَنَّ عِنۡدَنَا ذِكۡرًا مِّنَ الۡاَوَّلِيۡنَۙ
Law anna 'indana zikram minal awwaliin
168. "Sekiranya di segi kami ada suatu kitab dari (kitab-kitab yang diturunkan) terhadap orang-orang dahulu,

لَـكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الۡمُخۡلَصِيۡنَ
Lakunna 'ibaadal laahil mukhlasiin
169. tentu kami akan menjadi hamba Allah yang disucikan (dari dosa)."

فَكَفَرُوۡا بِهٖ‌ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُوۡنَ
Fakafaruu bihii fasawfa ya'lamuun
170. Tetapi ternyata mereka mengingkarinya (Al-Qur'an); maka kelak mereka akan mengenali (akibat keingkarannya itu).

وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الۡمُرۡسَلِيۡنَ
Wa laqad sabaqat Kalimatunaa li'ibaadinal mursa liin
171. Dan sungguh, kontrak Kami sudah tetap bagi hamba-hamba Kami yang menjadi rasul,

اِنَّهُمۡ لَهُمُ الۡمَنۡصُوۡرُوۡنَ
Innaa hum lahumul mansuuruun
172. (yaitu) mereka itu pasti akan memperoleh pertolongan.

وَاِنَّ جُنۡدَنَا لَهُمُ الۡغٰلِبُوۡنَ‏
Wa inna jundana lahumul ghaalibuun
173. Dan bekerjsama bala serdadu Kami itulah yang tentu menang.

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتّٰى حِيۡنٍۙ‏
Fatawalla 'anhum hatta hiin
174. Maka berpalinglah engkau (Muhammad) dari mereka hingga waktu tertentu,

وَاَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُوۡنَ‏
Wa absirhum fasawfa yubsiruun
175. dan perlihatkanlah terhadap mereka, maka kelak mereka akan menyaksikan (azab itu).

اَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُوۡنَ‏
Afabi'azaabinaa yasta'jiluun
176. Maka apakah mereka meminta mudah-mudahan azab Kami disegerakan?

فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ الۡمُنۡذَرِيۡنَ
Fa izaa nazala bisaahatihim fasaaa'a sabaahul munzariin
177. Maka apabila (siksaan) itu turun di halaman mereka, maka sungguh buruklah pagi hari bagi orang-orang yang diperingatkan itu.

وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتّٰى حِيۡنٍۙ
Wa tawalla 'anhum hattaa hiin
178. Dan berpalinglah engkau dari mereka hingga waktu tertentu.

وَّاَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُوۡنَ
Wa absir fasawfa yubsiruun
179. Dan perlihatkanlah, maka kelak mereka akan menyaksikan (azab itu).

سُبۡحٰنَ رَبِّكَ رَبِّ الۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُوۡنَ‌ۚ‏
Subhaana Rabbika Rabbil 'izzati 'amma yasifuun
180. Mahasuci Tuhanmu, Tuhan Yang Mahaperkasa dari sifat yang mereka katakan.

وَسَلٰمٌ عَلَى الۡمُرۡسَلِيۡنَ‌ۚ
Wa salaamun 'alalmursaliin
181. Dan selamat makmur bagi para rasul.

وَالۡحَمۡدُ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ
Walhamdu lillaahi Rabbil 'aalamiin
182. Dan segala puji bagi Allah Tuhan seluruh alam.

Related : Al-Qur'an Surat Ke-37. Qs. As-Saffat (Barisan-Barisan) 182 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia

0 Komentar untuk "Al-Qur'an Surat Ke-37. Qs. As-Saffat (Barisan-Barisan) 182 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia"