Surat ke-3. QS. Ali 'Imran (Keluarga 'Imran) 200 ayat:
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
الٓمّٓ
Alif-Laam-Miiim
1. Alif Lam Mim.
اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۙ الۡحَىُّ الۡقَيُّوۡمُؕ
Allaahu laaa ilaaha illaa Huwal Haiyul Qaiyuum
2. Allah, tidak ada tuhan selain Dia. Yang Mahahidup, Yang terus-menerus mengorganisir (makhluk-Nya).
نَزَّلَ عَلَيۡكَ الۡـكِتٰبَ بِالۡحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَاَنۡزَلَ التَّوۡرٰٮةَ وَالۡاِنۡجِيۡلَۙ
Nazzala 'alaikal Kitaaba bilhaqqi musaddiqal limaa baina yadaihi wa anzalat Tawraata wal Injiil
3. Dia menurunkan Kitab (Al-Qur'an) kepadamu (Muhammad) yang mengandung kebenaran, membenarkan (kitab-kitab) sebelumnya, dan menurunkan Taurat dan Injil,
مِنۡ قَبۡلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَاَنۡزَلَ الۡفُرۡقَانَ ؕ اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ لَهُمۡ عَذَابٌ شَدِيۡدٌ ؕ وَاللّٰهُ عَزِيۡزٌ ذُو انۡتِقَامٍؕ
Min qablu hudal linnaasi wa anzalal Furqoon; innallaziina kafaruu bi Aayaatil laahi lahum 'azaabun shadiid; wallaahu 'aziizun zun tiqoom
4. sebelumnya, selaku isyarat bagi manusia, dan Dia menurunkan Al-Furqan. Sungguh, orang-orang yang ingkar terhadap ayat-ayat Allah akan menerima azab yang berat. Allah Mahaperkasa lagi memiliki hukuman.
اِنَّ اللّٰهَ لَا يَخۡفٰى عَلَيۡهِ شَىۡءٌ فِى الۡاَرۡضِ وَلَا فِى السَّمَآءِ
Innal laaha laa yakhfaa 'alaihi shai'un fil ardi wa laa fis samaaa'
5. Bagi Allah tidak ada sesuatu pun yang tersembunyi di bumi dan di langit.
هُوَ الَّذِىۡ يُصَوِّرُكُمۡ فِى الۡاَرۡحَامِ كَيۡفَ يَشَآءُ ؕ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ
Huwal lazii yusawwirukum fil arhaami kaifa yashaaa'; laa ilaaha illaa Huwal 'Aziizul Hakiim
6. Dialah yang membentuk kau dalam rahim menurut yang Dia kehendaki. Tidak ada tuhan selain Dia. Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana.
هُوَ الَّذِىۡۤ اَنۡزَلَ عَلَيۡكَ الۡكِتٰبَ مِنۡهُ اٰيٰتٌ مُّحۡكَمٰتٌ هُنَّ اُمُّ الۡكِتٰبِ وَاُخَرُ مُتَشٰبِهٰتٌؕ فَاَمَّا الَّذِيۡنَ فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ زَيۡغٌ فَيَتَّبِعُوۡنَ مَا تَشَابَهَ مِنۡهُ ابۡتِغَآءَ الۡفِتۡنَةِ وَابۡتِغَآءَ تَاۡوِيۡلِهٖۚ وَمَا يَعۡلَمُ تَاۡوِيۡلَهٗۤ اِلَّا اللّٰهُ ؔۘ وَ الرّٰسِخُوۡنَ فِى الۡعِلۡمِ يَقُوۡلُوۡنَ اٰمَنَّا بِهٖۙ كُلٌّ مِّنۡ عِنۡدِ رَبِّنَا ۚ وَمَا يَذَّكَّرُ اِلَّاۤ اُولُوا الۡاَلۡبَابِ
Huwal laziii anzala 'alaikal Kitaaba minhu Aayaatum Muh kamaatun hunna Ummul Kitaabi wa ukharu Mutashaabihaatun faammal laziina fii quluubihim ziyghun fa yattabi'uuna ma tashaabaha minhubtighaaa 'alfitnati wabtighaaa'a taawiilih; wa maa ya'lamu taawiilaho
7. Dialah yang menurunkan Kitab (Al-Qur'an) kepadamu (Muhammad). Di antaranya ada ayat-ayat yang muhkamat, itulah pokok-pokok Kitab (Al-Qur'an) dan lainnya mutasyabihat. Adapun orang-orang yang dalam hatinya cenderung pada kesesatan, mereka mengikuti yang mutasyabihat untuk mencari-cari fitnah dan untuk mencari-cari takwilnya, padahal tidak ada yang mengenali takwilnya kecuali Allah. Dan orang-orang yang ilmunya mendalam berkata, "Kami beriman kepadanya (Al-Qur'an), segalanya dari segi Tuhan kami." Tidak ada yang sanggup mengambil pelajaran kecuali orang yang berakal.
رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوۡبَنَا بَعۡدَ اِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِنۡ لَّدُنۡكَ رَحۡمَةً ۚ اِنَّكَ اَنۡتَ الۡوَهَّابُ
Rabbanaa laa tuzigh quluubanaa ba'da iz hadaitanaa wa hab lanaa mil ladunka rahmah; innaka antal Wahhaab
8. (Mereka berdoa), "Ya Tuhan kami, janganlah Engkau condongkan hati kami terhadap kesesatan setelah Engkau berikan isyarat terhadap kami, dan karuniakanlah terhadap kami rahmat dari sisi-Mu, sesungguhnya Engkau Maha Pemberi."
رَبَّنَاۤ اِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوۡمٍ لَّا رَيۡبَ فِيۡهِؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُخۡلِفُ الۡمِيۡعَادَ
Rabbanaaa innaka jaami 'un-naasi li Yawmil laa raibafiih; innal laaha laa yukhliful mii'aad
9. "Ya Tuhan kami, Engkaulah yang menghimpun insan pada hari yang tidak ada keraguan padanya." Sungguh, Allah tidak menyalahi janji.
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَنۡ تُغۡنِىَ عَنۡهُمۡ اَمۡوَالُهُمۡ وَلَاۤ اَوۡلَادُهُمۡ مِّنَ اللّٰهِ شَيۡـــًٔا ؕ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمۡ وَقُوۡدُ النَّارِۙ
Innal laziina kafaruu lan tughniya 'anhum amwaaluhum wa laaa awlaaduhum minal laahi shai'anw wa ulaaa'ika hum waquudun Naar
10. Sesungguhnya orang-orang yang kafir, bagi mereka tidak akan mempunyai kegunaan sedikit pun harta benda dan belum dewasa mereka terhadap (azab) Allah. Dan mereka itu (menjadi) materi bakar api neraka.
كَدَاۡبِ اٰلِ فِرۡعَوۡنَۙ وَالَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡؕ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا ۚ فَاَخَذَهُمُ اللّٰهُ بِذُنُوۡبِهِمۡؕ وَاللّٰهُ شَدِيۡدُ الۡعِقَابِ
Kadaabi Aali Fir'awna wallaziina min qablihim; kazzabuu bi Aayaatinaa fa akhazahumul laahu bizunuu bihim; wallaahu shadiidul 'iqoob
11. (Keadaan mereka) mirip kondisi pengikut Fir’aun dan orang-orang yang sebelum mereka. Mereka mendustakan ayat-ayat Kami, maka Allah menyiksa mereka disebabkan dosa-dosanya. Allah sungguh berat hukuman-Nya.
قُلۡ لِّلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا سَتُغۡلَبُوۡنَ وَتُحۡشَرُوۡنَ اِلٰى جَهَنَّمَؕ وَبِئۡسَ الۡمِهَادُ
Qul lillaziina kafaruusatughlabuuna wa tuhsharuuna ilaa jahannam; wa bi'sal mihaad
12. Katakanlah (Muhammad) terhadap orang-orang yang kafir, "Kamu (pasti) akan dikalahkan dan digiring ke dalam neraka Jahanam. Dan itulah seburuk-buruk kawasan tinggal."
قَدۡ كَانَ لَـكُمۡ اٰيَةٌ فِىۡ فِئَتَيۡنِ الۡتَقَتَا ؕ فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَاُخۡرٰى كَافِرَةٌ يَّرَوۡنَهُمۡ مِّثۡلَيۡهِمۡ رَاۡىَ الۡعَيۡنِؕ وَاللّٰهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَعِبۡرَةً لِّاُولِى الۡاَبۡصَارِ
Qad kaana lakum Aayatun fii fi'atainil taqataa fi'atun tuqootilu fii sabiilil laahi wa ukhraa kaafiratuny yarawnahum mislaihim raayal 'ayn; wallaahu yu'ayyidu bi nasrihii mai yashaaa'; innaa fii zaalika la 'ibratal li ulil absaar
13. Sungguh, sudah ada tanda bagi kau pada dua golongan yang berhadap-hadapan. Satu golongan berperang di jalan Allah dan lainnya (golongan) kafir yang menyaksikan dengan mata kepala, bahwa mereka (golongan Muslim) dua kali lipat mereka. Allah menguatkan dengan pertolongan-Nya bagi siapa yang Dia kehendaki. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang-orang yang memiliki pandangan (mata hati).
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوٰتِ مِنَ النِّسَآءِ وَالۡبَـنِيۡنَ وَالۡقَنَاطِيۡرِ الۡمُقَنۡطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالۡفِضَّةِ وَالۡخَـيۡلِ الۡمُسَوَّمَةِ وَالۡاَنۡعَامِ وَالۡحَـرۡثِؕ ذٰ لِكَ مَتَاعُ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا ۚ وَاللّٰهُ عِنۡدَهٗ حُسۡنُ الۡمَاٰبِ
Zuyyina linnaasi hubbush shahawaati minannisaaa'i wal baniina walqanaatiiril muqantarati minaz zahabi walfiddati walkhailil musawwamati wal an'aami walhars; zaalika mataa'ul hayaatid dunyaa wallaahu 'indahuu husnul ma-aab
14. Dijadikan terasa indah dalam persepsi insan cinta terhadap apa yang diinginkan, berupa perempuan-perempuan, anak-anak, harta benda yang bertumpuk dalam bentuk emas dan perak, kuda pilihan, binatang ternak dan sawah ladang. Itulah kesenangan hidup di dunia, dan di segi Allah-lah kawasan kembali yang baik.
قُلۡ اَؤُنَبِّئُكُمۡ بِخَيۡرٍ مِّنۡ ذٰ لِكُمۡؕ لِلَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا عِنۡدَ رَبِّهِمۡ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا وَاَزۡوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَّرِضۡوَانٌ مِّنَ اللّٰهِؕ وَاللّٰهُ بَصِيۡرٌۢ بِالۡعِبَادِۚ
Qul a'unabbi 'ukum bikhairim min zaalikum; lillaziinat taqaw 'inda Rabbihim jannaatun tajrii min tahtihal anhaaru khaalidiina fiihaa wa azwaajum mutahharatunw wa ridwaanum minal laah; wallaahu basiirum bil'ibaad
15. Katakanlah, "Maukah saya kabarkan kepadamu apa yang lebih baik dari yang demikian itu?" Bagi orang-orang yang bertakwa (tersedia) di segi Tuhan mereka surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya, dan pasangan-pasangan yang suci, serta ridha Allah. Dan Allah Maha Melihat hamba-hamba-Nya.
اَلَّذِيۡنَ يَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَاۤ اِنَّنَاۤ اٰمَنَّا فَاغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوۡبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِۚ
Allaziina yaquuluuna Rabbanaaa innanaaa aamannaa faghfir lanaa zunuubanaa wa qinaa 'azaaban Naar
16. (Yaitu) orang-orang yang berdoa, "Ya Tuhan kami, kami sungguh-sungguh beriman, maka ampunilah dosa-dosa kami dan lindungilah kami dari azab neraka."
اَلصّٰــبِرِيۡنَ وَالصّٰدِقِــيۡنَ وَالۡقٰنِتِــيۡنَ وَالۡمُنۡفِقِيۡنَ وَالۡمُسۡتَغۡفِرِيۡنَ بِالۡاَسۡحَارِ
Assaabiriina wassaa diqiina walqoonitiina walmunfiqiina walmus taghfiriina bil ashaar
17. (Juga) orang yang sabar, orang yang benar, orang yang taat, orang yang menginfakkan hartanya, dan orang yang memohon ampunan pada waktu sebelum fajar.
شَهِدَ اللّٰهُ اَنَّهٗ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۙ وَالۡمَلٰٓٮِٕكَةُ وَاُولُوا الۡعِلۡمِ قَآٮِٕمًا ۢ بِالۡقِسۡطِؕ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُؕ
Shahidal laahu annahuu laa ilaaha illaa Huwa walmalaaa'ikatu wa ulul 'ilmi qooa'imam bilqist; laaa ilaaha illaa Huwal 'Aziizul Hakiim
18. Allah menyatakan bahwa tidak ada tuhan selain Dia; (demikian pula) para malaikat dan orang berilmu yang menegakkan keadilan, tidak ada tuhan selain Dia, Yang Mahaperkasa, Maha-bijaksana.
اِنَّ الدِّيۡنَ عِنۡدَ اللّٰهِ الۡاِسۡلَامُ ۗ وَمَا اخۡتَلَفَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ اِلَّا مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ الۡعِلۡمُ بَغۡيًا ۢ بَيۡنَهُمۡؕ وَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ فَاِنَّ اللّٰهَ سَرِيۡعُ الۡحِسَابِ
Innad diina 'indal laahil Islaam; wa makhtalafal laziina uutul Kitaaba illaa mim ba'di maa jaaa'ahumul 'ilmu baghyam bainahum; wa mai yakfur bi Aayaatil laahi fa innal laaha sarii'ul hisaab
19. Sesungguhnya agama di segi Allah merupakan Islam. Tidaklah bertikai orang-orang yang sudah diberi Kitab kecuali setelah mereka menerima ilmu, lantaran kedengkian di antara mereka. Barangsiapa ingkar terhadap ayat-ayat Allah, maka sungguh, Allah sungguh cepat perhitungan-Nya.
فَاِنۡ حَآجُّوۡكَ فَقُلۡ اَسۡلَمۡتُ وَجۡهِىَ لِلّٰهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِؕ وَقُل لِّلَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ وَالۡاُمِّيّٖنَ ءَاَسۡلَمۡتُمۡؕ فَاِنۡ اَسۡلَمُوۡا فَقَدِ اهۡتَدَوْا ۚ وَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَاِنَّمَا عَلَيۡكَ الۡبَلٰغُ ؕ وَاللّٰهُ بَصِيۡرٌۢ بِالۡعِبَادِ
Fa in haaajjuuka faqul aslamtu wajhiya lillaahi wa manit taba'an; wa qul lillaziina uutul Kitaaba wal ummiyyiina 'a-aslamtum; fa in aslamuu faqadih tadaw wa in tawallaw fa innamaa 'alaikal balaagh; wallaahu basiirum bil 'ibaad
20. Kemudian jikalau mereka membantah engkau (Muhammad) katakanlah, "Aku berserah diri terhadap Allah dan (demikian pula) orang-orang yang mengikutiku." Dan katakanlah terhadap orang-orang yang sudah diberi Kitab dan terhadap orang-orang buta huruf, "Sudahkah kau masuk Islam?" Jika mereka masuk Islam, memiliki arti mereka sudah mendapat petunjuk, tetapi jikalau mereka berpaling, maka kewajibanmu hanyalah menyampaikan. Dan Allah Maha Melihat hamba-hamba-Nya.
اِنَّ الَّذِيۡنَ يَكۡفُرُوۡنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَيَقۡتُلُوۡنَ النَّبِيّٖنَ بِغَيۡرِ حَقٍّۙ وَّيَقۡتُلُوۡنَ الَّذِيۡنَ يَاۡمُرُوۡنَ بِالۡقِسۡطِ مِنَ النَّاسِۙ فَبَشِّرۡهُمۡ بِعَذَابٍ اَ لِيۡمٍ
Innal laziina yakfuruuna bi Aayaatil laahi wa yaqtuluunan Nabiyyiina bighairi haqqinw wa yaqtuluunal laziina yaamuruuna bilqisti minannaasi fabashirhum bi'azaabin aliim
21. Sesungguhnya orang-orang yang mengingkari ayat-ayat Allah dan membunuh para nabi tanpa hak (alasan yang benar) dan membunuh orang-orang yang menyuruh insan berbuat adil, sampaikanlah terhadap mereka kabar bangga yakni azab yang pedih.
اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ حَبِطَتۡ اَعۡمَالُهُمۡ فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِ وَمَا لَهُمۡ مِّنۡ نّٰصِرِيۡنَ
Ulaaa'ikal laziina habitat a'maaluhum fid dunyaa wal Aaakhirati wa maa lahum min naasiriin
22. Mereka itulah orang-orang yang tidak bermanfaat pekerjaannya di dunia dan di akhirat, dan mereka tidak menerima penolong.
اَلَمۡ تَرَ اِلَى الَّذِيۡنَ اُوۡتُوۡا نَصِيۡبًا مِّنَ الۡكِتٰبِ يُدۡعَوۡنَ اِلٰى كِتٰبِ اللّٰهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلّٰى فَرِيۡقٌ مِّنۡهُمۡ وَهُمۡ مُّعۡرِضُوۡنَ
Alam tara ilal laziina uutuu nasiibam minal Kitaabi yud'awna ilaa Kitaabil laahi liyahkuma bainahum summa yatawallaa fariiqum minhum wa hum mu'riduun
23. Tidakkah engkau memperhatikan orang-orang yang sudah diberi cuilan Kitab (Taurat)? Mereka diajak (berpegang) pada Kitab Allah untuk menegaskan (perkara) di antara mereka. Kemudian sebagian dari mereka berpaling seraya menolak (kebenaran).
ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ قَالُوۡا لَنۡ تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّاۤ اَيَّامًا مَّعۡدُوۡدٰتٍ ۖ وَغَرَّهُمۡ فِىۡ دِيۡنِهِمۡ مَّا كَانُوۡا يَفۡتَرُوۡنَ
Zaalika bi annahum qooluu lan tamassanan naaru illaaa ayyaamam ma'duudaatinw wa gharrahum fii diinihim maa kaanuu yaftaruun
24. Hal itu yakni lantaran mereka berkata, "Api neraka tidak akan menjamah kami kecuali beberapa hari saja." Mereka teperdaya dalam agama mereka oleh apa yang mereka ada-adakan.
فَكَيۡفَ اِذَا جَمَعۡنٰهُمۡ لِيَوۡمٍ لَّا رَيۡبَ فِيۡهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٍ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُوۡنَ
Fakaifa izaa jama'naahum li Yawmil laa raiba fii wa wuffiyat kullu nafsim maa kasabat wa hum laa yuzlamuun
25. Bagaimana jikalau (nanti) mereka Kami kumpulkan pada hari (Kiamat) yang tidak disangsikan terjadinya dan terhadap setiap jiwa diberi respon yang cocok sesuai dengan apa yang sudah dikerjakannya dan mereka tidak dizhalimi (dirugikan)?
قُلِ اللّٰهُمَّ مٰلِكَ الۡمُلۡكِ تُؤۡتِى الۡمُلۡكَ مَنۡ تَشَآءُ وَتَنۡزِعُ الۡمُلۡكَ مِمَّنۡ تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَنۡ تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَنۡ تَشَآءُ ؕ بِيَدِكَ الۡخَيۡرُؕ اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ
Qulil laahumma Maalikal Mulki tu'til mulka man tashaaa'u wa tanzi'ulmulka mimman tashhaaa'u wa tu'izzu man tashaaa'u wa tuzillu man tashaaa'u biyadikal khairu innaka 'alaa kulli shai'in Qadiir
26. Katakanlah (Muhammad), "Wahai Tuhan pemilik kekuasaan, Engkau berikan kekuasaan terhadap semua orang yang Engkau kehendaki, dan Engkau cabut kekuasaan dari semua orang yang Engkau kehendaki. Engkau muliakan semua orang yang Engkau kehendaki dan Engkau hinakan semua orang yang Engkau kehendaki. Di tangan Engkaulah segala kebajikan. Sungguh, Engkau Mahakuasa atas segala sesuatu.
تُوۡلِجُ الَّيۡلَ فِى النَّهَارِ وَتُوۡلِجُ النَّهَارَ فِى الَّيۡلِ ۖوَتُخۡرِجُ الۡحَـىَّ مِنَ الۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ الۡمَيِّتَ مِنَ الۡحَـىِّ ۖ وَتَرۡزُقُ مَنۡ تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ
Tuulijul laila fin nahaari wa tuulijun nahaara fil laili wa tukhrijul haiya minalmaiyiti wa tukhrijulo maiyita minal haiyi wa tarzuqu man tashaaa'u bighari hisab
27. Engkau masukkan malam ke dalam siang dan Engkau masukkan siang ke dalam malam. Dan Engkau keluarkan yang hidup dari yang mati, dan Engkau keluarkan yang mati dari yang hidup. Dan Engkau berikan rezeki terhadap siapa yang Engkau kehendaki tanpa perhitungan."
لَا يَتَّخِذِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ الۡكٰفِرِيۡنَ اَوۡلِيَآءَ مِنۡ دُوۡنِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَۚ وَمَنۡ يَّفۡعَلۡ ذٰ لِكَ فَلَيۡسَ مِنَ اللّٰهِ فِىۡ شَىۡءٍ اِلَّاۤ اَنۡ تَتَّقُوۡا مِنۡهُمۡ تُقٰٮةً ؕ وَيُحَذِّرُكُمُ اللّٰهُ نَفۡسَهٗ ؕوَاِلَى اللّٰهِ الۡمَصِيۡرُ
Laa yattakhizil mu'minuunal kaafiriina awliyaaa'a min duunil mu'miniina wa mai yaf'al zaalika falaisa minal laahi fii shai'in illaaa an tattaquu minhum tuqooh; wa yuhazzirukumul laahu nafsah; wa ilal laahil masiir
28. Janganlah orang-orang beriman membuat orang kafir selaku pemimpin, melainkan orang-orang beriman. Barang siapa berbuat demikian, tentu ia tidak akan menerima apa pun dari Allah, kecuali lantaran (siasat) mempertahankan diri dari sesuatu yang kau takuti dari mereka. Dan Allah memperingatkan kau akan diri (siksa)-Nya, dan cuma terhadap Allah kawasan kembali.
قُلۡ اِنۡ تُخۡفُوۡا مَا فِىۡ صُدُوۡرِكُمۡ اَوۡ تُبۡدُوۡهُ يَعۡلَمۡهُ اللّٰهُؕ وَيَعۡلَمُ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِؕ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ
Qul in tukhfuu maa fii suduurikum aw tubduuhu ya'lamhul laah; wa ya'lamu maa fis samaawaati wa maa fil ard; wallaahu 'alaa kulli shai'in Qadiir
29. Katakanlah, "Jika kau sembunyikan apa yang ada dalam hatimu atau kau nyatakan, Allah tentu mengetahuinya." Dia mengenali apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.
يَوۡمَ تَجِدُ كُلُّ نَفۡسٍ مَّا عَمِلَتۡ مِنۡ خَيۡرٍ مُّحۡضَرًا ۖۚ ۛ وَّمَا عَمِلَتۡ مِنۡ سُوۡٓءٍ ۚۛ تَوَدُّ لَوۡ اَنَّ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَهٗۤ اَمَدًاۢ بَعِيۡدًا ؕ وَيُحَذِّرُكُمُ اللّٰهُ نَفۡسَهٗؕ وَاللّٰهُ رَءُوۡفٌۢ بِالۡعِبَادِ
Yawma tajidu kullu nafsim maa'amilat min khairim muhdaranw wa maa 'amilat min suuu'in tawaddu law anna bainahaa wa bainahuuu amadam ba'iidaa; wa yuhazzirukumul laahu nafsah; wallaahu ra'uufum bil'ibaad
30. (Ingatlah) pada hari (ketika) setiap jiwa menerima (balasan) atas kebajikan yang sudah dilakukan dihadapkan kepadanya, (begitu juga balasan) atas kejahatan yang sudah ia kerjakan. Dia berharap sekiranya ada jarak yang jauh antara ia dengan (hari) itu. Dan Allah memperingatkan kau akan diri (siksa)-Nya. Allah Maha Penyayang terhadap hamba-hamba-Nya.
قُلۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ تُحِبُّوۡنَ اللّٰهَ فَاتَّبِعُوۡنِىۡ يُحۡبِبۡكُمُ اللّٰهُ وَيَغۡفِرۡ لَـكُمۡ ذُنُوۡبَكُمۡؕ وَاللّٰهُ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ
Qul in kuntum tuhibbuunal laaha fattabi' uunii yuhbibkumul laahu wa yaghfir lakum zunuubakum; wallaahu Ghafuurur Rahiim
31. Katakanlah (Muhammad), "Jika kau mengasihi Allah, ikutilah aku, tentu Allah mencintaimu dan mengampuni dosa-dosamu." Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.
قُلۡ اَطِيۡعُوا اللّٰهَ وَالرَّسُوۡلَ ۚ فَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَاِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الۡكٰفِرِيۡنَ
Qul atii'ul laaha war Rasuula fa in tawallaw fa innal laaha laa yuhibbul kaafiriin
32. Katakanlah (Muhammad), "Taatilah Allah dan Rasul. Jika kau berpaling, ketahuilah bahwa Allah tidak menggemari orang-orang kafir."
اِنَّ اللّٰهَ اصۡطَفٰۤى اٰدَمَ وَنُوۡحًا وَّاٰلَ اِبۡرٰهِيۡمَ وَاٰلَ عِمۡرٰنَ عَلَى الۡعٰلَمِيۡنَۙ
Innal laahas tafaaa Aadama wa Nuuhanw wa Aala Ibraahiima wa Aala Imraana 'alal 'aalamiin
33. Sesungguhnya Allah sudah menentukan Adam, Nuh, keluarga Ibrahim dan keluarga Imran melampaui segala umat (pada masa masing-masing),
ذُرِّيَّةًۢ بَعۡضُهَا مِنۡۢ بَعۡضٍؕ وَاللّٰهُ سَمِيۡعٌ عَلِيۡمٌۚ
Zurriyyatam ba'duhaa mim ba'd; wallaahu Samii'un 'Aliim
34. (sebagai) satu keturunan, sebagiannya yakni (keturunan) dari sebagian yang lain. Allah Maha Mendengar, Maha Mengetahui.
اِذۡ قَالَتِ امۡرَاَتُ عِمۡرٰنَ رَبِّ اِنِّىۡ نَذَرۡتُ لَـكَ مَا فِىۡ بَطۡنِىۡ مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلۡ مِنِّىۡ ۚ اِنَّكَ اَنۡتَ السَّمِيۡعُ الۡعَلِيۡمُ
Iz qoolatim ra atu 'Imraana Rabbi innii nazartu laka maa fii batnii muharraran fataqabbal minnii innaka Antas Samii'ul 'Aliim
35. (Ingatlah), sewaktu istri Imran berkata, "Ya Tuhanku, sesungguhnya saya bernazar kepada-Mu, apa (janin) yang dalam kandunganku (kelak) menjadi hamba yang mengabdi (kepada-Mu), maka terimalah (nazar itu) dariku. Sungguh, Engkaulah Yang Maha Mendengar, Maha Mengetahui."
فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ اِنِّىۡ وَضَعۡتُهَاۤ اُنۡثٰىؕ وَاللّٰهُ اَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡؕ وَ لَيۡسَ الذَّكَرُ كَالۡاُنۡثٰىۚ وَاِنِّىۡ سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ وَاِنِّىۡۤ اُعِيۡذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيۡطٰنِ الرَّجِيۡمِ
Falammaa waqa'athaa qoolat Rabbi innii wada'tuhaaa unsaa wallaahu a'lamu bimaa wada'at wa laisaz zakaru kalunsaa wa innii sammaituhaa Maryama wa innii u'iizuhaa bika wa zurriyyatahaa minash Shaitaanir Rajiim
36. Maka sewaktu melahirkannya, ia berkata, "Ya Tuhanku, saya sudah melahirkan anak perempuan." Padahal Allah lebih tahu apa yang ia lahirkan, dan pria tidak sama dengan perempuan. "Dan saya memberinya nama Maryam, dan saya mohon perlindungan-Mu untuknya dan anak cucunya dari (gangguan) setan yang terkutuk."
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُوۡلٍ حَسَنٍ وَّاَنۡۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا ۙ وَّكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا ؕ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا الۡمِحۡرَابَۙ وَجَدَ عِنۡدَهَا رِزۡقًا ۚ قَالَ يٰمَرۡيَمُ اَنّٰى لَـكِ هٰذَا ؕ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِؕ اِنَّ اللّٰهَ يَرۡزُقُ مَنۡ يَّشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ
Fataqabbalahaa Rabbuhaa biqabuulin hasaninw wa ambatahaa nabaatan hasananw wa kaffalahaa Zakariyyaa kullamaa dakhala 'alaihaa Zakariyyal Mihraaba wajada 'indahaa rizqan qoola yaa Maryamu annaa laki haazaa qoolat huwa min 'indil laahi innal laaha yarzuqu m
37. Maka Dia (Allah) mendapatkannya dengan penerimaan yang baik, membesarkannya dengan perkembangan yang bagus dan menyerahkan pemeliharaannya terhadap Zakaria. Setiap kali Zakaria masuk menemuinya di mihrab (kamar khusus ibadah), ia dapati makanan di sisinya. Dia berkata, "Wahai Maryam! Dari mana ini engkau peroleh?" Dia (Maryam) menjawab, "Itu dari Allah." Sesungguhnya Allah memberi rezeki terhadap siapa yang Dia kehendaki tanpa perhitungan.
هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهٗ ۚ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِىۡ مِنۡ لَّدُنۡكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً ۚ اِنَّكَ سَمِيۡعُ الدُّعَآءِ
Hunaaalika da'aa Zakariyyaa Rabbahuu qoola Rabbi hab lii mil ladunka zurriyyatan taiyibatan innaka samii'ud du'aaa'
38. Di sanalah Zakaria berdoa terhadap Tuhannya. Dia berkata, "Ya Tuhanku, berilah saya keturunan yang bagus dari sisi-Mu, sesungguhnya Engkau Maha Mendengar doa."
فَنَادَتۡهُ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ وَهُوَ قَآٮِٕمٌ يُّصَلِّىۡ فِى الۡمِحۡرَابِۙ اَنَّ اللّٰهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحۡيٰى مُصَدِّقًۢا بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللّٰهِ وَسَيِّدًا وَّحَصُوۡرًا وَّنَبِيًّا مِّنَ الصّٰلِحِيۡنَ
Fanaadat hul malaaa'ikatu wa huwa qooa'imuny yusallii fil Mihraabi annal laaha yubashshiruka bi Yahyaa musaddiqam bi Kalimatim minal laahi wa saiyidanw wa hasuuranw wa Nabiyyam minas saalihiin
39. Kemudian para malaikat memanggilnya, sewaktu ia berdiri melaksanakan shalat di mihrab, "Allah menyodorkan kabar bangga kepadamu dengan (kelahiran) Yahya, yang membenarkan suatu kalimat (firman) dari Allah, panutan, berkemampuan menahan diri (dari hawa nafsu) dan seorang nabi di antara orang-orang shalih."
قَالَ رَبِّ اَنّٰى يَكُوۡنُ لِىۡ غُلٰمٌ وَّقَدۡ بَلَغَنِىَ الۡكِبَرُ وَامۡرَاَتِىۡ عَاقِرٌؕ قَالَ كَذٰلِكَ اللّٰهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ
Qoola Rabbi annaa yakuunu lii ghulaamunw wa qad balaghaniyal kibaru wamraatii 'aaqirun qoola kazaalikal laahu yaf'alu maa yashaaa'
40. Dia (Zakaria) berkata, "Ya Tuhanku, bagaimana saya bisa mendapat anak sedang saya sudah sungguh bau tanah dan istriku pun mandul?" Dia (Allah) berfirman, "Demikianlah, Allah berbuat apa yang Dia kehendaki."
قَالَ رَبِّ اجۡعَلۡ لِّىۡۤ اٰيَةً ؕ قَالَ اٰيَتُكَ اَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلٰثَةَ اَيَّامٍ اِلَّا رَمۡزًا ؕ وَاذۡكُرْ رَّبَّكَ كَثِيۡرًا وَّسَبِّحۡ بِالۡعَشِىِّ وَالۡاِبۡكَارِ
Qoola Rabbij 'al liii Aayatan qoola Aaayatuka allaa tukalliman naasa salaasata ayyaamin illa ramzaa; wzkur Rabbaka kasiiranw wa sabbih bil'ashiyyi wal ibkaar
41. Dia (Zakaria) berkata, "Ya Tuhanku, berilah saya suatu tanda." Allah berfirman, "Tanda bagimu, yakni bahwa engkau tidak mengatakan dengan insan selama tiga hari, kecuali dengan isyarat. Dan sebutlah (nama) Tuhanmu banyak-banyak, dan bertasbihlah (memuji-Nya) pada waktu petang dan pagi hari."
وَاِذۡ قَالَتِ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ يٰمَرۡيَمُ اِنَّ اللّٰهَ اصۡطَفٰٮكِ وَطَهَّرَكِ وَاصۡطَفٰٮكِ عَلٰى نِسَآءِ الۡعٰلَمِيۡنَ
Wa iz qoolatil malaaa'ikatu yaa Ya Maryamu innal laahas tafaaki wa tahharaki wastafaaki 'alaa nisaaa'il 'aalamiin
42. Dan (ingatlah) sewaktu para malaikat berkata, "Wahai Maryam! Sesungguhnya Allah sudah memilihmu, menyucikanmu, dan melebihkanmu di atas segala wanita di seluruh alam (pada masa itu).
يٰمَرۡيَمُ اقۡنُتِىۡ لِرَبِّكِ وَاسۡجُدِىۡ وَارۡكَعِىۡ مَعَ الرّٰكِعِيۡنَ
Yaa Maryamuq nutii li Rabbiki wasjudii warka'ii ma'ar raaki'iin
43. Wahai Maryam! Taatilah Tuhanmu, sujud dan rukuklah bareng orang-orang yang rukuk."
ذٰ لِكَ مِنۡ اَنۡۢـبَآءِ الۡغَيۡبِ نُوۡحِيۡهِ اِلَيۡكَؕ وَمَا كُنۡتَ لَدَيۡهِمۡ اِذۡ يُلۡقُوۡنَ اَقۡلَامَهُمۡ اَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ ۖ وَمَا كُنۡتَ لَدَيۡهِمۡ اِذۡ يَخۡتَصِمُوۡنَ
Zaalika min ambaaa'il ghaibi nuuhiihi ilaik; wa maa kunta ladaihim iz yulquuna aqlaamahum ayyuhum yakfulu Maryama wa maa kunta ladaihim iz yakhtasimuun
44. Itulah sebagian dari berita-berita mistik yang Kami wahyukan kepadamu (Muhammad), padahal engkau tidak bareng mereka sewaktu mereka melemparkan pena mereka (untuk mengundi) siapa di antara mereka yang hendak memelihara Maryam. Dan engkau pun tidak bareng mereka sewaktu mereka bertengkar.
اِذۡ قَالَتِ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ يٰمَرۡيَمُ اِنَّ اللّٰهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنۡهُ ۖ اسۡمُهُ الۡمَسِيۡحُ عِيۡسَى ابۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيۡهًا فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِ وَمِنَ الۡمُقَرَّبِيۡنَۙ
Iz qoolatil malaaa'ikatu yaa Maryamu innal laaha yubashshiruki bi Kalimatim minhus muhul Masiih u 'Eesab nu Maryama wajiihan fid dunyaa wal Aakhirati wa minal muqarrabiin
45. (Ingatlah), sewaktu para malaikat berkata, "Wahai Maryam! Sesungguhnya Allah menyodorkan kabar bangga kepadamu mengenai suatu kalimat (fir-man) dari-Nya (yaitu seorang putra), namanya Al-Masih Isa putra Maryam, seorang ternama di dunia dan di akhirat, dan tergolong orang-orang yang didekatkan (kepada Allah),
وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِى الۡمَهۡدِ وَكَهۡلًا وَّمِنَ الصّٰلِحِيۡنَ
Wa yukallimun naasa filmahdi wa kahlanw wa minassaalihiin
46. dan ia mengatakan dengan insan (sewaktu) dalam buaian dan sewaktu sudah dewasa, dan ia tergolong di antara orang-orang shalih."
قَالَتۡ رَبِّ اَنّٰى يَكُوۡنُ لِىۡ وَلَدٌ وَّلَمۡ يَمۡسَسۡنِىۡ بَشَرٌ ؕ قَالَ كَذٰلِكِ اللّٰهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ ؕ اِذَا قَضٰٓى اَمۡرًا فَاِنَّمَا يَقُوۡلُ لَهٗ كُنۡ فَيَكُوۡنُ
Qoolat Rabbi annaa yakuunu ii waladunw wa lam yamsasnii basharun qoola kazaalikil laahu yakhluqu maa yashaaa'; izaa qadaaa amran fa innamaa yaquulu lahuu kun fayakuun
47. Dia (Maryam) berkata, "Ya Tuhanku, bagaimana mungkin saya akan memiliki anak, padahal tidak ada seorang pria pun yang menyentuhku?" Dia (Allah) berfirman, "Demikianlah Allah bikin apa yang Dia kehendaki. Apabila Dia hendak menegaskan sesuatu, Dia cuma berkata kepadanya, "Jadilah!" Maka jadilah sesuatu itu.
وَيُعَلِّمُهُ الۡكِتٰبَ وَالۡحِكۡمَةَ وَالتَّوۡرٰٮةَ وَالۡاِنۡجِيۡلَۚ
Wa yu'allimuhul Kitaaba wal Hikmata wat Tawraata wal Injiil
48. Dan Dia (Allah) mengajarkan kepadanya (Isa) Kitab, Hikmah, Taurat, dan Injil.
وَرَسُوۡلًا اِلٰى بَنِىۡۤ اِسۡرٰٓءِيۡلَ ۙ اَنِّىۡ قَدۡ جِئۡتُكُمۡ بِاٰيَةٍ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ ۙۚ اَنِّىۡۤ اَخۡلُقُ لَـكُمۡ مِّنَ الطِّيۡنِ كَهَیْـــَٔةِ الطَّيۡرِ فَاَنۡفُخُ فِيۡهِ فَيَكُوۡنُ طَيۡرًاۢ بِاِذۡنِ اللّٰهِۚ وَاُبۡرِئُ الۡاَكۡمَهَ وَالۡاَبۡرَصَ وَاُحۡىِ الۡمَوۡتٰى بِاِذۡنِ اللّٰهِۚ وَ اُنَبِّئُكُمۡ بِمَا تَاۡكُلُوۡنَ وَمَا تَدَّخِرُوۡنَۙ فِىۡ بُيُوۡتِكُمۡؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيَةً لَّـكُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَۚ
Wa Rasuulan ilaa Baniii Israaa'iila annii qad ji'tukum bi Aayatim mir Rabbikum annii akhluqu lakum minattiini kahai 'atittairi fa anfukhu fiihi fayakuunu tairam bi iznil laahi wa ubri'ul akmaha wal abrasa wa uhyil mawtaa bi iznil laahi wa unabbi'ukum bima
49. Dan selaku Rasul terhadap Bani Israil (dia berkata), "Aku sudah tiba terhadap kau dengan suatu tanda (mukjizat) dari Tuhanmu, yakni saya menyebarkan bagimu (sesuatu) dari tanah berupa mirip burung, kemudian saya meniupnya, maka ia menjadi seekor burung dengan izin Allah. Dan saya menyembuhkan orang yang buta sejak dari lahir dan orang yang berpenyakit kusta. Dan saya menggugah orang mati dengan izin Allah, dan saya beritahukan kepadamu apa yang kau makan dan apa yang kau simpan di rumahmu. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat suatu tanda (kebenaran kerasulanku) bagimu, jikalau kau orang beriman.
وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيۡنَ يَدَىَّ مِنَ التَّوۡرٰٮةِ وَلِاُحِلَّ لَـكُمۡ بَعۡضَ الَّذِىۡ حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡوَجِئۡتُكُمۡ بِاٰيَةٍ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ فَاتَّقُوۡا اللّٰهَ وَاَطِيۡعُوۡنِ
Wa musaddiqal limaa baina yadaiya minat Tawraati wa liuhilla lakum ba'dal lazii hurrima 'alaikum; wa ji'tukum bi Aayatim mir Rabbikum fattaqul laaha wa atii'uun
50. Dan selaku seorang yang membenarkan Taurat yang tiba sebelumku, dan mudah-mudahan saya menghalalkan bagi kau sebagian dari yang sudah diharamkan untukmu. Dan saya tiba kepadamu menenteng suatu tanda (mukjizat) dari Tuhanmu. Karena itu, bertakwalah terhadap Allah dan taatlah kepadaku.
اِنَّ اللّٰهَ رَبِّىۡ وَرَبُّكُمۡ فَاعۡبُدُوۡهُ ؕ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسۡتَقِيۡمٌ
Innal laaha Rabbii wa Rabbukum fa'buduuh; haazaa Siraatum Mustaqiim
51. Sesungguhnya Allah itu Tuhanku dan Tuhanmu, lantaran itu sembahlah Dia. Inilah jalan yang lurus."
فَلَمَّاۤ اَحَسَّ عِيۡسٰى مِنۡهُمُ الۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ اَنۡصَارِىۡۤ اِلَى اللّٰهِؕ قَالَ الۡحَـوَارِيُّوۡنَ نَحۡنُ اَنۡصَارُ اللّٰهِۚ اٰمَنَّا بِاللّٰهِۚ وَاشۡهَدۡ بِاَنَّا مُسۡلِمُوۡنَ
Falammaaa ahassa 'Eesaa minhumul kufra qoola man ansaarii ilal laahi qoolal Hawaariyyuuna nahnu ansaarul laahi aamannaa billaahi washhad bi annaa muslimuun
52. Maka sewaktu Isa mencicipi keingkaran mereka (Bani Israil), ia berkata, "Siapakah yang hendak menjadi penolong untuk (menegakkan agama) Allah?" Para Hawariyyµn (sahabat setianya) menjawab, "Kamilah penolong (agama) Allah. Kami beriman terhadap Allah, dan saksikanlah, bahwa kami yakni orang-orang Muslim.
رَبَّنَاۤ اٰمَنَّا بِمَاۤ اَنۡزَلۡتَ وَاتَّبَعۡنَا الرَّسُوۡلَ فَاكۡتُبۡنَا مَعَ الشّٰهِدِيۡنَ
Rabbanaaa aamannaa bimaaa anzalta wattaba'nar Rasuula faktubnaa ma'ash shaahidiin
53. Ya Tuhan kami, kami sudah beriman terhadap apa yang Engkau turunkan dan kami sudah mengikuti Rasul, lantaran itu tetapkanlah kami bareng golongan orang yang menampilkan kesaksian."
وَمَكَرُوۡا وَمَكَرَاللّٰهُ ؕ وَاللّٰهُ خَيۡرُ الۡمَاكِرِيۡنَ
Wa makaruu wa makaral laahu wallaahu khairul maakiriin
54. Dan mereka (orang-orang kafir) bikin tipu daya, maka Allah pun membalas tipu daya. Dan Allah sebaik-baik pembalas tipu daya.
اِذۡ قَالَ اللّٰهُ يٰعِيۡسٰۤى اِنِّىۡ مُتَوَفِّيۡكَ وَرَافِعُكَ اِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَجَاعِلُ الَّذِيۡنَ اتَّبَعُوۡكَ فَوۡقَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ ۚ ثُمَّ اِلَىَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَاَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيۡمَا كُنۡتُمۡ فِيۡهِ تَخۡتَلِفُوۡنَ
Iz qoolal laahu yaa 'Eesaaa innii mutawaffiika wa raafi'uka ilaiya wa mutah hiruka minal laziina kafaruu wa jaa'ilul laziinattaba uuka fawqal laziina kafaruuu ilaa Yawmil Qiyaamati summa ilaiya marji'ukum fa ahkumu bainakum fiimaa kuntum fiihi takhtaliifo
55. (Ingatlah), sewaktu Allah berfirman, "Wahai Isa! Aku mengambilmu dan mengangkatmu kepada-Ku, serta menyucikanmu dari orang-orang yang kafir, dan membuat orang-orang yang mengikutimu di atas orang-orang yang kafir hingga hari Kiamat. Kemudian kepada-Ku engkau kembali, kemudian Aku beri keputusan mengenai apa yang kau perselisihkan."
فَاَمَّا الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا فَاُعَذِّبُهُمۡ عَذَابًا شَدِيۡدًا فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِ وَمَا لَهُمۡ مِّنۡ نّٰصِرِيۡنَ
Fa ammal laziina kafaruu fa u'az zibuhum 'azaaban shadiidan fiddunyaa wal Aakhirati wa maa lahum min naasiriin
56. Maka adapun orang-orang yang kafir, maka akan Aku azab mereka dengan azab yang sungguh keras di dunia dan di akhirat, sedang mereka tidak menerima penolong.
وَاَمَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَيُوَفِّيۡهِمۡ اُجُوۡرَهُمۡؕ وَ اللّٰهُ لَا يُحِبُّ الظّٰلِمِيۡنَ
Wa ammal laziina aamanuu wa 'amilus saalihaati fa yuwaffiihim ujuurahum; wallaahu laa yuhibbuz zaalimiin
57. Dan adapun orang yang beriman dan melaksanakan kebajikan, maka Dia akan menampilkan pahala terhadap mereka dengan sempurna. Dan Allah tidak menggemari orang zhalim.
ذٰ لِكَ نَـتۡلُوۡهُ عَلَيۡكَ مِنَ الۡاٰيٰتِ وَ الذِّكۡرِ الۡحَكِيۡمِ
Zaalika natluuhu 'alaika minal Aayaati wa Zikril Hakiim
58. Demikianlah Kami bacakan kepadamu (Muhammad) sebagian ayat-ayat dan perayaan yang sarat hikmah.
اِنَّ مَثَلَ عِيۡسٰى عِنۡدَ اللّٰهِ كَمَثَلِ اٰدَمَؕ خَلَقَهٗ مِنۡ تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهٗ كُنۡ فَيَكُوۡنُ
Inna masala 'Eesaa 'indal laahi kamasali Aadama khalaqahuu min turaabin summa qoola lahuu kun fayakuun
59. Sesungguhnya sebutan (penciptaan) Isa bagi Allah, mirip (penciptaan) Adam. Dia menciptakannya dari tanah, kemudian Dia berkata kepadanya, "Jadilah!" Maka jadilah sesuatu itu.
اَلۡحَـقُّ مِنۡ رَّبِّكَ فَلَا تَكُنۡ مِّنَ الۡمُمۡتَرِيۡنَ
Alhaqqu mir Rabbika falaa takum minal mumtariin
60. Kebenaran itu dari Tuhanmu, lantaran itu janganlah engkau (Muhammad) tergolong orang-orang yang ragu.
فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيۡهِ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ الۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡا نَدۡعُ اَبۡنَآءَنَا وَاَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَاَنۡفُسَنَا وَاَنۡفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ اللّٰهِ عَلَى الۡكٰذِبِيۡنَ
Faman haaajjaka fiihi mim ba'di maa jaaa'aka minal 'ilmi faqul ta'aalaw nad'u abnaaa'anaa wa abnaaa'akum wa nisaaa'anaa wa nisaaa'akum wa anfusanaa wa anfusakum summa nabtahil fanaj'al la'natal laahi 'alal kaazibiin
61. Siapa yang membantahmu dalam hal ini setelah engkau menerima ilmu, katakanlah (Muhammad), "Marilah kita panggil belum dewasa kami dan belum dewasa kamu, istri-istri kami dan istri-istrimu, kami sendiri dan kau juga, kemudian marilah kita ber-mubahalah mudah-mudahan laknat Allah ditimpakan terhadap orang-orang yang dusta."
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الۡقَصَصُ الۡحَـقُّ ۚ وَمَا مِنۡ اِلٰهٍ اِلَّا اللّٰهُؕ وَاِنَّ اللّٰهَ لَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ
Innaa haazaa lahuwal qasasul haqq; wa maa min ilaahin illal laah; wa innal laahaa la Huwal 'Aziizul Hakiim
62. Sungguh, ini yakni dongeng yang benar. Tidak ada tuhan selain Allah, dan sungguh, Allah Mahaperkasa, Mahabijaksana.
فَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَاِنَّ اللّٰهَ عَلِيۡمٌۢ بِالۡمُفۡسِدِيۡنَ
Fa in tawallaw fa innal laaha'aliimun bil mufsidiin
63. Kemudian jikalau mereka berpaling, maka (ketahuilah) bahwa Allah Maha Mengetahui orang-orang yang berbuat kerusakan.
قُلۡ يٰۤـاَهۡلَ الۡكِتٰبِ تَعَالَوۡا اِلٰى كَلِمَةٍ سَوَآءٍۢ بَيۡنَـنَا وَبَيۡنَكُمۡ اَلَّا نَـعۡبُدَ اِلَّا اللّٰهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهٖ شَيۡـــًٔا وَّلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا اَرۡبَابًا مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِؕ فَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَقُوۡلُوا اشۡهَدُوۡا بِاَنَّا مُسۡلِمُوۡنَ
Qul yaa Ahlal Kitaabi ta'aalaw ilaa Kalimatin sawaaa'im bainanaa wa bainakum allaa na'buda illal laaha wa laa nushrika bihii shai'anw wa laa yattakhiza ba'dunaa ba'dan arbaabam min duunil laah; fa in tawallaw faquulush haduu bi annaa muslimuun
64. Katakanlah (Muhammad), "Wahai Ahli Kitab! Marilah (kita) menuju terhadap satu kalimat (pegangan) yang serupa antara kami dan kamu, bahwa kita tidak menyembah selain Allah dan kita tidak mempersekutukan-Nya dengan sesuatu pun, dan bahwa kita tidak membuat satu sama lain tuhan-tuhan selain Allah. Jika mereka berpaling maka katakanlah (kepada mereka), "Saksikanlah, bahwa kami yakni orang Muslim."
يٰۤـاَهۡلَ الۡكِتٰبِ لِمَ تُحَآجُّوۡنَ فِىۡۤ اِبۡرٰهِيۡمَ وَمَاۤ اُنۡزِلَتِ التَّوۡرٰٮةُ وَالۡاِنۡجِيۡلُ اِلَّا مِنۡۢ بَعۡدِهٖؕ اَفَلَا تَعۡقِلُوۡنَ
Yaaa Ahlal Kitaabi limaa tuhaaajjuuna fiii Ibraahiima wa maaa unzilatit Tawraatu wal Injiilu illaa mim ba'dih; afala ta'qiluun
65. Wahai Ahli Kitab! Mengapa kau berbantah-bantahan mengenai Ibrahim, padahal Taurat dan Alkitab diturunkan setelah ia (Ibrahim)? Apakah kau tidak mengerti?
هٰۤاَنۡـتُمۡ هٰٓؤُلَآءِ حٰجَجۡتُمۡ فِيۡمَا لَـكُمۡ بِهٖ عِلۡمٌ فَلِمَ تُحَآجُّوۡنَ فِيۡمَا لَـيۡسَ لَـكُمۡ بِهٖ عِلۡمٌؕ وَاللّٰهُ يَعۡلَمُ وَاَنۡـتُمۡ لَا تَعۡلَمُوۡنَ
Haaa antum haaa'ulaaa'i baajajtum fiimaa lakum bihii 'ilmun falima tuhaaajjuunaa fiimaa laisa lakum bihii 'ilm; wallaahu ya'lamu wa antum laa ta'lamuun
66. Begitulah kamu! Kamu berbantah-bantahan mengenai apa yang kau ketahui, tetapi mengapa kau berbantah-bantahan juga mengenai apa yang tidak kau ketahui? Allah mengenali sedang kau tidak mengetahui.
مَا كَانَ اِبۡرٰهِيۡمُ يَهُوۡدِيًّا وَّلَا نَصۡرَانِيًّا وَّ لٰكِنۡ كَانَ حَنِيۡفًا مُّسۡلِمًا ؕ وَمَا كَانَ مِنَ الۡمُشۡرِكِيۡنَ
Maa kaana Ibraahiimu Yahuudiyyanw wa laa Nasraa niyyanw wa laakin kaana Haniifam Muslimanw wa maa kaana minal mushrikiin
67. Ibrahim bukanlah seorang Yahudi dan bukan (pula) seorang Nasrani, tetapi ia yakni seorang yang lurus, Muslim dan ia tidaklah tergolong orang-orang musyrik.
اِنَّ اَوۡلَى النَّاسِ بِاِبۡرٰهِيۡمَ لَـلَّذِيۡنَ اتَّبَعُوۡهُ وَهٰذَا النَّبِىُّ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا ؕ وَاللّٰهُ وَلِىُّ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
Innaa awlan naasi bi Ibraahiima lallaziinat taba 'uuhu wa haazan nabiyyu wallaziina aamanuu; wallaahu waliyyul mu'miniin
68. Orang yang paling bersahabat terhadap Ibrahim merupakan orang yang mengikutinya, dan Nabi ini (Muhammad), dan orang yang beriman. Allah yakni pelindung orang-orang yang beriman.
وَدَّتۡ طَّآٮِٕفَةٌ مِّنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ لَوۡ يُضِلُّوۡنَكُمؕۡ وَمَا يُضِلُّوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُوۡنَ
Waddat taaa'ifatum min Ahlil Kitaabi law yudil luunakum wa maa yudilluuna illaaa anfusahum wa maa yash'uruun
69. Segolongan Ahli Kitab ingin menyesatkan kamu. Padahal (sesungguhnya), mereka tidak menyesatkan melainkan diri mereka sendiri, tetapi mereka tidak menyadari.
يٰۤـاَهۡلَ الۡكِتٰبِ لِمَ تَكۡفُرُوۡنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَاَنۡـتُمۡ تَشۡهَدُوۡنَ
Yaaa Ahlal Kitaabi lima takfuruuna bi Aayaatil laahi wan antum tashaduun
70. Wahai Ahli Kitab! Mengapa kau mengingkari ayat-ayat Allah, padahal kau mengenali (kebenarannya)?
يٰۤـاَهۡلَ الۡكِتٰبِ لِمَ تَلۡبِسُوۡنَ الۡحَـقَّ بِالۡبَاطِلِ وَتَكۡتُمُوۡنَ الۡحَـقَّ وَاَنۡـتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ
Yaaa Ahalal Kitaabi lima talbisuunal haqqa bilbaatili wa taktumuunal haqqa wa antum ta'lamuun
71. Wahai Ahli Kitab! Mengapa kau mencampuradukkan kebenaran dengan kebatilan, dan kau menyembunyikan kebenaran, padahal kau mengetahui?
وَقَالَتۡ طَّآٮِٕفَةٌ مِّنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ اٰمِنُوۡا بِالَّذِىۡۤ اُنۡزِلَ عَلَى الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَجۡهَ النَّهَارِ وَاكۡفُرُوۡۤا اٰخِرَهٗ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُوۡنَۚ
Wa qoolat taaa'ifatum min Ahlil Kitaabi aaminuu billaziii unzila 'alal laziina aamanuu wajhan nahaari wakfuruuu aakhirahuu la'alla hum yarji'uun
72. Dan segolongan Ahli Kitab berkata (kepada sesamanya), "Berimanlah kau terhadap apa yang diturunkan terhadap orang-orang beriman pada permulaan siang dan ingkarilah di akhirnya, mudah-mudahan mereka kembali (kepada kekafiran).
وَلَا تُؤۡمِنُوۡۤا اِلَّا لِمَنۡ تَبِعَ دِيۡنَكُمۡؕ قُلۡ اِنَّ الۡهُدٰى هُدَى اللّٰهِۙ اَنۡ يُّؤۡتٰٓى اَحَدٌ مِّثۡلَ مَاۤ اُوۡتِيۡتُمۡ اَوۡ يُحَآجُّوۡكُمۡ عِنۡدَ رَبِّكُمۡؕ قُلۡ اِنَّ الۡفَضۡلَ بِيَدِ اللّٰهِۚ يُؤۡتِيۡهِ مَنۡ يَّشَآءُ ؕ وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِيۡمٌ
Wa laa tu'minuuu illaa liman tabi'a diinakum qul innal hudaa hudal laahi ai yu'taaa ahadum misla maaa uutiitum aw yuhaaajjuukum 'inda Rabbikum, qul innal fadla biyadil laah; yu'tiihi mai yashaaa'; wallaahu Waasi'un 'Aliim
73. Dan janganlah kau yakin selain terhadap orang yang mengikuti agamamu." Katakanlah (Muhammad), "Sesungguhnya isyarat itu hanyalah isyarat Allah. (Janganlah kau percaya) bahwa seseorang akan diberi mirip apa yang diberikan terhadap kamu, atau bahwa mereka akan menyanggah kau di hadapan Tuhanmu." Katakanlah (Muhammad), "Sesungguhnya karunia itu di tangan Allah, Dia memberikannya terhadap siapa yang Dia kehendaki. Allah Mahaluas, Maha Mengetahui."
يَّخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ ؕ وَاللّٰهُ ذُو الۡفَضۡلِ الۡعَظِيۡمِ
Yakhtassu birahmatihii mai yashaaa'; wallaahu zulfadil 'aziim
74. Dia menentukan rahmat-Nya terhadap siapa yang Dia kehendaki. Dan Allah memiliki karunia yang besar.
وَمِنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ مَنۡ اِنۡ تَاۡمَنۡهُ بِقِنۡطَارٍ يُّؤَدِّهٖۤ اِلَيۡكَۚ وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ اِنۡ تَاۡمَنۡهُ بِدِيۡنَارٍ لَّا يُؤَدِّهٖۤ اِلَيۡكَ اِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآٮِٕمًا ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ قَالُوۡا لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِىۡ الۡاُمِّيّٖنَ سَبِيۡلٌۚ وَيَقُوۡلُوۡنَ عَلَى اللّٰهِ الۡكَذِبَ وَ هُمۡ يَعۡلَمُوۡنَ
Wa min Ahlil Kitaabi man in taamanhu biqintaariny yu'addihii ilaika wa minhum man in taamanhu bidiinaaril laa yu'addihiii ilaika illaa maa dumta 'alaihi qooa' imaa; zaalika biannahum qooluu laisa 'alainaa fil ummiyyiina sabiilunw wa yaquuluuna 'alal laahi
75. Dan di antara Ahli Kitab ada yang jikalau engkau percayakan kepadanya harta yang banyak, tentu ia mengembalikannya kepadamu. Tetapi ada (pula) di antara mereka yang jikalau engkau percayakan kepadanya satu dinar, ia tidak mengembalikannya kepadamu, kecuali jikalau engkau senantiasa menagihnya. Yang demikian itu disebabkan mereka berkata, "Tidak ada dosa bagi kami terhadap orang-orang buta huruf." Mereka menyampaikan hal yang dusta terhadap Allah, padahal mereka mengetahui.
بَلٰى مَنۡ اَوۡفٰى بِعَهۡدِهٖ وَاتَّقٰى فَاِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الۡمُتَّقِيۡنَ
Balaa man awfaa bi'ahdihii wattaqoo fainnal laaha yuhibbul muttaqiin
76. Sebenarnya barangsiapa menepati kontrak dan bertakwa, maka sungguh, Allah mengasihi orang-orang yang bertakwa.
اِنَّ الَّذِيۡنَ يَشۡتَرُوۡنَ بِعَهۡدِ اللّٰهِ وَاَيۡمَانِهِمۡ ثَمَنًا قَلِيۡلًا اُولٰٓٮِٕكَ لَا خَلَاقَ لَهُمۡ فِى الۡاٰخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللّٰهُ وَلَا يَنۡظُرُ اِلَيۡهِمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيۡهِمۡ ۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ اَ لِيۡمٌ
Innal laziina yashtaruuna bi'ahdil laahi wa aymaanihim samanan qaliilan ulaaa'ika laa khalaaqa lahum fil Aakhirati wa laa yukallimuhumul laahu wa laa yanzuru ilaihim Yawmal Qiyaamati wa laa yuzakkiihim wa lahum 'azabun 'aliim
77. Sesungguhnya orang-orang yang memperjualbelikan kontrak Allah dan sumpah-sumpah mereka dengan harga murah, mereka itu tidak menerima cuilan di akhirat, Allah tidak akan menyapa mereka, tidak akan memperhatikan mereka pada hari Kiamat, dan tidak akan menyucikan mereka. Bagi mereka azab yang pedih.
وَاِنَّ مِنۡهُمۡ لَـفَرِيۡقًا يَّلۡوٗنَ اَلۡسِنَتَهُمۡ بِالۡكِتٰبِ لِتَحۡسَبُوۡهُ مِنَ الۡكِتٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ الۡكِتٰبِۚ وَيَقُوۡلُوۡنَ هُوَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِۚ وَيَقُوۡلُوۡنَ عَلَى اللّٰهِ الۡكَذِبَ وَ هُمۡ يَعۡلَمُوۡنَ
Wa inna minhum lafarii qany yalwuuna alsinatahum bil Kitaabi litahsabuuhu minal Kitaab, wa maa huwa minal Kitaabi wa yaquuluun huwa min 'indillaahi wa maa huwa min 'indillaahi wa yaquuluuna 'alal laahil kaziba wa hum ya'lamuun
78. Dan sungguh, di antara mereka tentu ada segolongan yang memutarbalikkan lidahnya membaca Kitab, mudah-mudahan kau menduga (yang mereka baca) itu sebagian dari Kitab, padahal itu bukan dari Kitab dan mereka berkata, "Itu dari Allah," padahal itu bukan dari Allah. Mereka menyampaikan hal yang dusta terhadap Allah, padahal mereka mengetahui.
مَا كَانَ لِبَشَرٍ اَنۡ يُّؤۡتِيَهُ اللّٰهُ الۡكِتٰبَ وَالۡحُكۡمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُوۡلَ لِلنَّاسِ كُوۡنُوۡا عِبَادًا لِّىۡ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ وَلٰـكِنۡ كُوۡنُوۡا رَبَّانِيّٖنَ بِمَا كُنۡتُمۡ تُعَلِّمُوۡنَ الۡكِتٰبَ وَبِمَا كُنۡتُمۡ تَدۡرُسُوۡنَۙ
Maa kaana libasharin ai yu'tiyahul laahul Kitaaba walhukma wan Nubuwwata summa yaquula linnaasi kuunuu 'ibaadal lii min duunil laahi wa laakin kuunuu rabbaaniy yiina bimaa kuntum tu'allimuunal Kitaaba wa bimaa kuntum tadrusuun
79. Tidak mungkin bagi seseorang yang sudah diberi kitab oleh Allah, serta pesan yang tersirat dan kenabian, kemudian ia berkata terhadap manusia, "Jadilah kau penyembahku, bukan penyembah Allah," tetapi (dia berkata), "Jadilah kau pengabdi-pengabdi Allah, lantaran kau mengajarkan kitab dan lantaran kau mempelajarinya!"
وَلَا يَاۡمُرَكُمۡ اَنۡ تَتَّخِذُوا الۡمَلٰٓٮِٕكَةَ وَالنَّبِيّٖنَ اَرۡبَابًا ؕ اَيَاۡمُرُكُمۡ بِالۡكُفۡرِ بَعۡدَ اِذۡ اَنۡـتُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَ
Wa laa yaamurakum an tattakhizul malaaa 'ikata wan Nabiyyiina arbaabaa; a yaamurukum bilkufri ba'da iz antum muslimuun
80. dan tidak (mungkin pula baginya) menyuruh kau membuat para malaikat dan para nabi selaku Tuhan. Apakah (patut) ia menyuruh kau menjadi kafir setelah kau menjadi Muslim?
وَاِذۡ اَخَذَ اللّٰهُ مِيۡثَاقَ النَّبِيّٖنَ لَمَاۤ اٰتَيۡتُكُمۡ مِّنۡ كِتٰبٍ وَّحِكۡمَةٍ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُوۡلٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمۡ لَـتُؤۡمِنُنَّ بِهٖ وَلَـتَـنۡصُرُنَّهٗ ؕ قَالَ ءَاَقۡرَرۡتُمۡ وَاَخَذۡتُمۡ عَلٰى ذٰ لِكُمۡ اِصۡرِىۡؕ قَالُوۡۤا اَقۡرَرۡنَا ؕ قَالَ فَاشۡهَدُوۡا وَاَنَا مَعَكُمۡ مِّنَ الشّٰهِدِيۡنَ
Wa iz akhazal laahu miisaaqan Nabiyyiina lamaaa aataitukum min Kitaabinw wa Hikmatin summa jaaa'akum Rasuulum musaddiqul limaa ma'akum latu'minunna bihii wa latansurunnah; qoola 'aaqrartum wa akhaztum alaa zaalikum isrii qooluuu aqrarnaa; qoola fashhaduu
81. Dan (ingatlah), sewaktu Allah mengambil perjanjian dari para nabi, "Manakala Aku menampilkan kitab dan pesan yang tersirat kepadamu kemudian tiba terhadap kau seorang Rasul yang membenarkan apa yang ada pada kamu, tentu kau akan sungguh-sungguh beriman kepadanya dan menolongnya." Allah berfirman, "Apakah kau oke dan menerima perjanjian dengan-Ku atas yang demikian itu?" Mereka menjawab, "Kami setuju." Allah berfirman, "Kalau begitu bersaksilah kau (para nabi) dan Aku menjadi saksi bareng kamu."
فَمَنۡ تَوَلّٰى بَعۡدَ ذٰ لِكَ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ
Faman tawallaa ba'da zaalika fa ulaaa'ika humul faasiquun
82. Maka barangsiapa berpaling setelah itu, maka mereka itulah orang yang fasik.
اَفَغَيۡرَ دِيۡنِ اللّٰهِ يَبۡغُوۡنَ وَلَهٗۤ اَسۡلَمَ مَنۡ فِى السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ طَوۡعًا وَّكَرۡهًا وَّاِلَيۡهِ يُرۡجَعُوۡنَ
Afaghaira diinil laahi yabghuuna wa lahuuu aslama man fis samaawaati wal ardi taw'anw wa karhanw wa ilaihi yurja'uun
83. Maka mengapa mereka mencari agama lainnya selain agama Allah, padahal apa yang di langit dan di bumi berserah diri kepada-Nya, (baik) dengan suka maupun terpaksa, dan cuma kepada-Nya mereka dikembalikan?
قُلۡ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَمَاۤ اُنۡزِلَ عَلَيۡنَا وَمَاۤ اُنۡزِلَ عَلٰٓى اِبۡرٰهِيۡمَ وَ اِسۡمٰعِيۡلَ وَاِسۡحٰقَ وَيَعۡقُوۡبَ وَالۡاَسۡبَاطِ وَمَاۤ اُوۡتِىَ مُوۡسٰى وَ عِيۡسٰى وَالنَّبِيُّوۡنَ مِنۡ رَّبِّهِمۡ ۖ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ اَحَدٍ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهٗ مُسۡلِمُوۡنَ
Qul aamannaa billaahi wa maaa unzila 'alainaa wa maaa unzila 'alaaa Ibraahiima wa Ismaa'iila wa Ishaaqa wa Ya'quuba wal Asbaati wa maaa uutiya Muusaa wa 'Eesaa wan Nabiyyuuna mir Rabbihim laa nufarriqu baina ahadim minhum wa nahnu lahuu muslimuun
84. Katakanlah (Muhammad), "Kami beriman terhadap Allah dan terhadap apa yang diturunkan terhadap kami dan yang diturunkan terhadap Ibrahim, Ismail, Ishak, Yakub, dan anak cucunya, dan apa yang diberikan terhadap Musa, Isa dan para nabi dari Tuhan mereka. Kami tidak membeda-bedakan seorang pun di antara mereka dan cuma kepada-Nya kami berserah diri."
وَمَنۡ يَّبۡتَغِ غَيۡرَ الۡاِسۡلَامِ دِيۡنًا فَلَنۡ يُّقۡبَلَ مِنۡهُ ۚ وَهُوَ فِى الۡاٰخِرَةِ مِنَ الۡخٰسِرِيۡنَ
Wa mai yabtaghi ghairal Islaami diinan falany yuqbala minhu wa huwa fil Aakhirati minal khaasiriin
85. Dan barangsiapa mencari agama selain Islam, ia tidak akan diterima, dan di alam abadi ia tergolong orang yang rugi.
كَيۡفَ يَهۡدِى اللّٰهُ قَوۡمًا كَفَرُوۡا بَعۡدَ اِيۡمَانِهِمۡ وَشَهِدُوۡۤا اَنَّ الرَّسُوۡلَ حَقٌّ وَّجَآءَهُمُ الۡبَيِّنٰتُؕ وَاللّٰهُ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الظّٰلِمِيۡنَ
Kaifa yahdil laahu qawman kafaruu ba'da iimaanihim wa shahiduuu annar Rasuula haqqunw wa jaaa'ahumul baiyinaat; wallaahu laa yahdil qawmaz zaalimiin
86. Bagaimana Allah akan memberi isyarat terhadap suatu kaum yang kafir setelah mereka beriman, serta mengakui bahwa Rasul (Muhammad) itu sungguh-sungguh (rasul), dan bukti-bukti yang terperinci sudah hingga terhadap mereka? Allah tidak memberi isyarat terhadap orang zhalim.
اُولٰٓٮِٕكَ جَزَآؤُهُمۡ اَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ اللّٰهِ وَالۡمَلٰٓٮِٕكَةِ وَالنَّاسِ اَجۡمَعِيۡنَۙ
Ulaaa'ika jazaaa'uhum anna 'alaihim la'natal laahi walmalaaa'ikati wannaasi ajma'iin
87. Mereka itu, balasannya merupakan ditimpa laknat Allah, para malaikat, dan insan seluruhnya,
خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا ۚ لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ الۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنۡظَرُوۡنَۙ
Khaalidiina fiihaa laa yukhaffafu 'anhumul 'azaabu wa laa hum yunzaruun
88. mereka kekal di dalamnya, tidak akan diringankan azabnya, dan mereka tidak diberi penangguhan,
اِلَّا الَّذِيۡنَ تَابُوۡا مِنۡۢ بَعۡدِ ذٰ لِكَ وَاَصۡلَحُوۡا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ
Illal laziina taabuu mim ba'di zaalika wa aslahuu fa innal laaha Ghafuurur Rahiim
89. kecuali orang-orang yang bertobat setelah itu, dan melaksanakan perbaikan, maka sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بَعۡدَ اِيۡمَانِهِمۡ ثُمَّ ازۡدَادُوۡا كُفۡرًا لَّنۡ تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡۚ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الضَّآ لُّوۡنَ
Innal laziina kafaruu ba'da iimaanihim summaz daaduu kufral lan tuqbala tawbatuhum wa ulaaa'ika humud daaalluun
90. Sungguh, orang-orang yang kafir setelah beriman, kemudian bertambah kekafirannya, tidak akan diterima tobatnya, dan mereka itulah orang-orang yang sesat.
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَمَاتُوۡا وَهُمۡ كُفَّارٌ فَلَنۡ يُّقۡبَلَ مِنۡ اَحَدِهِمۡ مِّلۡءُ الۡاَرۡضِ ذَهَبًا وَّلَوِ افۡتَدٰى بِهٖ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ لَـهُمۡ عَذَابٌ اَلِـيۡمٌۙ وَّمَا لَـهُمۡ مِّــنۡ نّٰصِــرِيۡنَ
Innal laziina kafaruu wa maatuu wa hum kuffaarun falany yuqbala min ahadihim mil'ul ardi zahabanw wa lawiftadaa bih; ulaaa 'ika lahum 'azaabun aliimunw wa maa lahum min naasiriin
91. Sungguh, orang-orang yang kafir dan mati dalam kekafiran, tidak akan diterima (tebusan) dari seseorang di antara mereka sekalipun (berupa) emas sepenuh bumi, sekiranya ia hendak menebus diri dengannya. Mereka itulah orang-orang yang mendapat azab yang pedih dan tidak menerima penolong.
لَنۡ تَنَالُوا الۡبِرَّ حَتّٰى تُنۡفِقُوۡا مِمَّا تُحِبُّوۡنَ ؕ وَمَا تُنۡفِقُوۡا مِنۡ شَىۡءٍ فَاِنَّ اللّٰهَ بِهٖ عَلِيۡمٌ
Lan tanaalul birra hattaa tunfiquu mimmaa tuhibbuun; wa maa tunfiquu min shai'in fa innal laaha bihii 'Aliim
92. Kamu tidak akan menerima kebajikan, sebelum kau menginfakkan sebagian harta yang kau cintai. Dan apa pun yang kau infakkan, mengenai hal itu sungguh, Allah Maha Mengetahui.
كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِّبَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ اِلَّا مَا حَرَّمَ اِسۡرَآءِيۡلُ عَلٰى نَفۡسِهٖ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ تُنَزَّلَ التَّوۡرٰٮةُ ؕ قُلۡ فَاۡتُوۡا بِالتَّوۡرٰٮةِ فَاتۡلُوۡهَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ
Kullut ta'aami kaana hillal li Baniii Israaa'iila illaa maa harrama Israaa'iilu 'alaa nafsihii min qabli an tunzzalat Tawraah; qul faatuu bit Tawraati fatluuhaaa in kuntum saadiqiin
93. Semua makanan itu halal bagi Bani Israil, kecuali makanan yang diharamkan oleh Israil (Yakub) atas dirinya sebelum Taurat diturunkan. Katakanlah (Muhammad), "Maka bawalah Taurat kemudian bacalah, jikalau kau orang-orang yang benar."
فَمَنِ افۡتَرٰى عَلَى اللّٰهِ الۡكَذِبَ مِنۡۢ بَعۡدِ ذٰ لِكَ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوۡنَ
Famanif taraa 'alal laahilkaziba mim ba'di zaalika fa ulaaa'ika humuz zaalimuun
94. Maka barangsiapa mengada-adakan kebohongan terhadap Allah setelah itu, maka mereka itulah orang-orang zhalim.
قُلۡ صَدَقَ اللّٰهُ ۗ فَاتَّبِعُوۡا مِلَّةَ اِبۡرٰهِيۡمَ حَنِيۡفًا ؕ وَمَا كَانَ مِنَ الۡمُشۡرِكِيۡنَ
Qul sadaqal laah; fattabi'uu Millata Ibraahiima Haniifanw wa maa kaana minal mush rikiin
95. Katakanlah (Muhammad), "Benarlah (segala yang difirmankan) Allah." Maka ikutilah agama Ibrahim yang lurus, dan ia tidaklah tergolong orang musyrik.
اِنَّ اَوَّلَ بَيۡتٍ وُّضِعَ لِلنَّاسِ لَـلَّذِىۡ بِبَكَّةَ مُبٰرَكًا وَّهُدًى لِّلۡعٰلَمِيۡنَۚ
Inna awwala Baitinw wudi'a linnaasi lallazii bi Bakkata mubaarakanw wa hudal lil 'aalamiin
96. Sesungguhnya rumah (ibadah) pertama yang dibangun untuk manusia, merupakan (Baitullah) yang di Bakkah (Mekah) yang diberkahi dan menjadi isyarat bagi seluruh alam.
فِيۡهِ اٰيٰتٌ ۢ بَيِّنٰتٌ مَّقَامُ اِبۡرٰهِيۡمَۚ وَمَنۡ دَخَلَهٗ كَانَ اٰمِنًا ؕ وَلِلّٰهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الۡبَيۡتِ مَنِ اسۡتَطَاعَ اِلَيۡهِ سَبِيۡلًا ؕ وَمَنۡ كَفَرَ فَاِنَّ اللّٰهَ غَنِىٌّ عَنِ الۡعٰلَمِيۡنَ
Fiihi Aayaatum baiyinaatum Maqoomu Ibraahiima wa man dakhalahuu kaana aaminaa; wa lillaahi 'alan naasi Hijjul Baiti bagus tataa'a ilaihi sabiilaa; wa man kafara fa innal laaha ghaniyyun 'anil 'aalamiin
97. Di sana terdapat gejala yang jelas, (di antaranya) maqam Ibrahim. Barangsiapa memasukinya (Baitullah) amanlah dia. Dan (di antara) keharusan insan terhadap Allah yakni melaksanakan ibadah haji ke Baitullah, yakni bagi orang-orang yang dapat mengadakan perjalanan ke sana. Barangsiapa mengingkari (kewajiban) haji, maka ketahuilah bahwa Allah Mahakaya (tidak membutuhkan sesuatu) dari seluruh alam.
قُلۡ يٰۤـاَهۡلَ الۡكِتٰبِ لِمَ تَكۡفُرُوۡنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ ۖ وَاللّٰهُ شَهِيۡدٌ عَلٰى مَا تَعۡمَلُوۡنَ
Qul yaaa Ahlal Kitaabi lima takfuruuna bi Aayaatillaahi wallaahu shahiidun 'alaa maa ta'maluun
98. Katakanlah (Muhammad), "Wahai Ahli Kitab! Mengapa kau mengingkari ayat-ayat Allah, padahal Allah Maha Menyaksikan apa yang kau kerjakan?"
قُلۡ يٰۤـاَهۡلَ الۡكِتٰبِ لِمَ تَصُدُّوۡنَ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ مَنۡ اٰمَنَ تَبۡغُوۡنَهَا عِوَجًا وَّاَنۡتُمۡ شُهَدَآءُ ؕ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُوۡنَ
Qul yaaa Ahlal Kitaabi lima tusudduuna 'an sabiilil laahi man aamana tabghuunahaa 'iwajanw wa antum shuhadaaa'; wa mallaahu bighaafilin 'ammaa ta'maluun
99. Katakanlah (Muhammad), "Wahai Ahli Kitab! Mengapa kau menghalang-halangi orang-orang yang beriman dari jalan Allah, kau menghendakinya (jalan Allah) bengkok, padahal kau menyaksikan?" Dan Allah tidak lengah terhadap apa yang kau kerjakan.
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنۡ تُطِيۡعُوۡا فَرِيۡقًا مِّنَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ يَرُدُّوۡكُمۡ بَعۡدَ اِيۡمَانِكُمۡ كٰفِرِيۡنَ
Yaaa ayyuhal laziina aamanuu in tutii'uu fariiqam minal laziina uutul Kitaaba yarudduukum ba'da iimaanikum kaafiriin
100. Wahai orang-orang yang beriman! Jika kau mengikuti sebagian dari orang yang diberi Kitab, tentu mereka akan mengembalikan kau menjadi orang kafir setelah beriman.
وَكَيۡفَ تَكۡفُرُوۡنَ وَاَنۡـتُمۡ تُتۡلٰى عَلَيۡكُمۡ اٰيٰتُ اللّٰهِ وَفِيۡكُمۡ رَسُوۡلُهٗ ؕ وَمَنۡ يَّعۡتَصِمۡ بِاللّٰهِ فَقَدۡ هُدِىَ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ
Wa kaifa takfuruuna wa antum tutlaa 'alaikum Aayaatul laahi wa fiikum Rasuuluh; wa mai ya'tasim baillaahi faqad hudiya ilaa Siraatim Mustaqiim
101. Dan bagaimana kau (sampai) menjadi kafir, padahal ayat-ayat Allah dibacakan terhadap kamu, dan Rasul-Nya (Muhammad) pun berada di tengah-tengah kamu? Barangsiapa berpegang teguh terhadap (agama) Allah, maka sungguh, ia diberi isyarat terhadap jalan yang lurus.
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا اتَّقُوا اللّٰهَ حَقَّ تُقٰتِهٖ وَلَا تَمُوۡتُنَّ اِلَّا وَاَنۡـتُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَ
Yaaa ayyuhal laziina aamanut taqul laaha haqqa tuqootihii wa laa tamuuntunna illaa wa antum muslimuun
102. Wahai orang-orang yang beriman! Bertakwalah terhadap Allah sebenar-benar takwa kepada-Nya dan janganlah kau mati kecuali dalam kondisi Muslim.
وَاعۡتَصِمُوۡا بِحَبۡلِ اللّٰهِ جَمِيۡعًا وَّلَا تَفَرَّقُوۡا ۖ وَاذۡكُرُوۡا نِعۡمَتَ اللّٰهِ عَلَيۡكُمۡ اِذۡ كُنۡتُمۡ اَعۡدَآءً فَاَ لَّفَ بَيۡنَ قُلُوۡبِكُمۡ فَاَصۡبَحۡتُمۡ بِنِعۡمَتِهٖۤ اِخۡوَانًا ۚ وَكُنۡتُمۡ عَلٰى شَفَا حُفۡرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَاَنۡقَذَكُمۡ مِّنۡهَا ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمۡ اٰيٰتِهٖ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُوۡنَ
Wa'tasimuu bi Hablil laahi jamii'anw wa laa tafarraquu; wazkuruu ni'matal laahi alaikum iz kuntum a'daaa'an fa allafa baina quluubikum fa asbah tum bini'matihiii ikhwaananw wa kuntum 'alaa shafaa hufratim minan Naari fa anqazakum minhaa; kazaalika yubaiyi
103. Dan berpegangteguhlah kau segalanya pada tali (agama) Allah, dan janganlah kau bercerai berai, dan camkan lezat Allah kepadamu sewaktu kau dulu (masa jahiliah) bermusuhan, kemudian Allah mempersatukan hatimu, sehingga dengan karunia-Nya kau menjadi bersaudara, sedangkan (ketika itu) kau berada di tepi jurang neraka, kemudian Allah menyelamatkan kau dari sana. Demikianlah, Allah membuktikan ayat-ayat-Nya kepadamu mudah-mudahan kau mendapat petunjuk.
وَلۡتَكُنۡ مِّنۡكُمۡ اُمَّةٌ يَّدۡعُوۡنَ اِلَى الۡخَيۡرِ وَيَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ الۡمُنۡكَرِؕ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ
Waltakum minkum ummatuny yad'uuna ilal khairi wa yaamuruuna bilma 'ruufi wa yanhawna 'anil munkar; wa ulaaa'ika humul muflihuun
104. Dan hendaklah di antara kau ada segolongan orang yang menyeru terhadap kebajikan, menyuruh (berbuat) yang makruf, dan menghambat dari yang mungkar. Dan mereka itulah orang-orang yang beruntung.
وَلَا تَكُوۡنُوۡا كَالَّذِيۡنَ تَفَرَّقُوۡا وَاخۡتَلَفُوۡا مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ الۡبَيِّنٰتُؕ وَاُولٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيۡمٌۙ
Wa laa takuunuu kallaziina tafarraquu wakhtalafuu mim ba'di maa jaaa'ahumul baiyinaat; wa ulaaa'ika lahum 'azaabun 'aziim
105. Dan janganlah kau menjadi mirip orang-orang yang bercerai berai dan bertikai setelah hingga terhadap mereka keterangan yang jelas. Dan Mereka itulah orang-orang yang mendapat azab yang berat,
يَّوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوۡهٌ وَّتَسۡوَدُّ وُجُوۡهٌ ؕ فَاَمَّا الَّذِيۡنَ اسۡوَدَّتۡ وُجُوۡهُهُمۡ اَكَفَرۡتُمۡ بَعۡدَ اِيۡمَانِكُمۡ فَذُوۡقُوا الۡعَذَابَ بِمَا كُنۡتُمۡ تَكۡفُرُوۡنَ
Yawma tabyaddu wujuuhunw wa taswaddu wujuuh; faammal laziinas waddat wujuuhum akafartum ba'da iimaanikum fazuuqul 'azaaba bimaa kuntum takfuruun
106. pada hari itu ada wajah yang putih berseri, dan ada pula wajah yang hitam muram. Adapun orang-orang yang berparas hitam muram (kepada mereka dikatakan), "Mengapa kau kafir setelah beriman? Karena itu rasakanlah azab disebabkan kekafiranmu itu."
وَاَمَّا الَّذِيۡنَ ابۡيَـضَّتۡ وُجُوۡهُهُمۡ فَفِىۡ رَحۡمَةِ اللّٰهِ ؕ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ
Wa ammal laziinabyadd at wujuuhuhum fafii rahmatil laahi hum fiihaa khaaliduun
107. Dan adapun orang-orang yang berparas putih berseri, mereka berada dalam rahmat Allah (surga); mereka kekal di dalamnya.
تِلۡكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَـتۡلُوۡهَا عَلَيۡكَ بِالۡحَـقِّؕ وَمَا اللّٰهُ يُرِيۡدُ ظُلۡمًا لِّلۡعٰلَمِيۡنَ
Tilka Aayaatul laahi natluuhaa 'alaika bilhaqq; wa mal laahu yuriidu zulmallil 'aalamiin
108. Itulah ayat-ayat Allah yang Kami bacakan terhadap kau dengan benar, dan Allah tidaklah berkehendak menzhalimi (siapa pun) di seluruh alam.
وَلِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِؕ وَاِلَى اللّٰهِ تُرۡجَعُ الۡاُمُوۡرُ
Wa lillaahi maa fissamaawaati wa maa fil ard; wa ilal laahi turja;ul umuur
109. Dan milik Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi, dan cuma terhadap Allah segala permasalahan dikembalikan.
كُنۡتُمۡ خَيۡرَ اُمَّةٍ اُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ الۡمُنۡكَرِ وَتُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِؕ وَلَوۡ اٰمَنَ اَهۡلُ الۡكِتٰبِ لَڪَانَ خَيۡرًا لَّهُمۡؕ مِنۡهُمُ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ وَاَكۡثَرُهُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ
Kuntum khaira ummatin ukhrijat linnaasi taamuruuna bilma'ruufi wa tanhawna 'anil munkari wa tu'minuuna billaah; wa law aamana Ahlul Kitaabi lakaana khairal lahum minhumul mu'minuuna wa aksaruhumul faasiquun
110. Kamu (umat Islam) yakni umat terbaik yang dilahirkan untuk manusia, (karena kamu) menyuruh (berbuat) yang makruf, dan menghambat dari yang mungkar, dan beriman terhadap Allah. Sekiranya Ahli Kitab beriman, tentulah itu lebih baik bagi mereka. Di antara mereka ada yang beriman, tetapi pada biasanya mereka yakni orang-orang fasik.
لَنۡ يَّضُرُّوۡكُمۡ اِلَّاۤ اَذًىؕ وَاِنۡ يُّقَاتِلُوۡكُمۡ يُوَلُّوۡكُمُ الۡاَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنۡصَرُوۡنَ
Lai yadurruukum 'illaaa azanw wa ai yuqootiluukum yuwalluukumul adbaara summa laa yunsaruun
111. Mereka tidak akan membahayakan kamu, kecuali gangguan-gangguan kecil saja, dan jikalau mereka memerangi kamu, tentu mereka mundur berbalik ke belakang (kalah). Selanjutnya mereka tidak mendapat pertolongan.
ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ الذِّلَّةُ اَيۡنَ مَا ثُقِفُوۡۤا اِلَّا بِحَبۡلٍ مِّنَ اللّٰهِ وَحَبۡلٍ مِّنَ النَّاسِ وَبَآءُوۡ بِغَضَبٍ مِّنَ اللّٰهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ الۡمَسۡكَنَةُ ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ كَانُوۡا يَكۡفُرُوۡنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَيَقۡتُلُوۡنَ الۡاَنۡۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقٍّؕ ذٰ لِكَ بِمَا عَصَوۡا وَّكَانُوۡا يَعۡتَدُوۡنَ
Duribat 'alaihimuz zillatu aina maa suqifuuu illaa bihablim minal laahi wa hablim minan naasi wa baaa'uu bighadabim minallaahi wa duribat 'alaihimul maskanah; zaalika bi-annahum kaanuu yakfuruuna bi Aayaatil laahi wa yaqtuluunal Ambiyaaa'a bighairi haqq;
112. Mereka diliputi kehinaan di mana saja mereka berada, kecuali jikalau mereka (berpegang) pada tali (agama) Allah dan tali (perjanjian) dengan manusia. Mereka mendapat murka dari Allah dan (selalu) diliputi kesengsaraan. Yang demikian itu lantaran mereka mengingkari ayat-ayat Allah dan membunuh para nabi, tanpa hak (alasan yang benar). Yang demikian itu lantaran mereka durhaka dan melampaui batas.
لَـيۡسُوۡا سَوَآءً ؕ مِنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ اُمَّةٌ قَآٮِٕمَةٌ يَّتۡلُوۡنَ اٰيٰتِ اللّٰهِ اٰنَآءَ الَّيۡلِ وَ هُمۡ يَسۡجُدُوۡنَ
Laisuu sawaaa'a; min Ahlil Kitaabi ummatun qooa'imatuny yatluuna Aayaatil laahi aanaaa'al laili wa hum yasjuduun
113. Mereka itu tidak (seluruhnya) sama. Di antara Ahli Kitab ada golongan yang jujur, mereka membaca ayat-ayat Allah pada malam hari, dan mereka (juga) bersujud (shalat).
يُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ وَ يَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ الۡمُنۡكَرِ وَيُسَارِعُوۡنَ فِىۡ الۡخَيۡرٰتِ ؕ وَاُولٰٓٮِٕكَ مِنَ الصّٰلِحِيۡنَ
Yu'minuuna billaahi wal Yawmil Aakhiri wa yaa muruuna bilma'ruufi wa yanhawna 'anil munkari wa yusaari'uuna fil khairaati wa ulaa'ika minas saalihiin
114. Mereka beriman terhadap Allah dan hari akhir, menyuruh (berbuat) yang makruf, dan menghambat dari yang mungkar dan bersegera (mengerjakan) banyak sekali kebajikan. Mereka tergolong orang-orang shalih.
وَمَا يَفۡعَلُوۡا مِنۡ خَيۡرٍ فَلَنۡ يُّكۡفَرُوۡهُ ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌۢ بِالۡمُتَّقِيۡنَ
Wa maa yaf'aluu min khairin falai yukfaruuh; wallaahu 'aliimun bilmuttaqiin
115. Dan kebajikan apa pun yang mereka kerjakan, tidak ada yang mengingkarinya. Dan Allah Maha Mengetahui orang-orang yang bertakwa.
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَنۡ تُغۡنِىَ عَنۡهُمۡ اَمۡوَالُهُمۡ وَلَاۤ اَوۡلَادُهُمۡ مِّنَ اللّٰهِ شَيۡـــًٔا ؕ وَاُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ
Innal laziina kafaruu lan tughniya 'anhum amwaalum wa laaa awlaaduhum minal laahi shai anw wa ulaaa'ika Ashaabun Naar; hum fiihaa khaaliduun
116. Sesungguhnya orang-orang kafir, baik harta maupun belum dewasa mereka, sedikit pun tidak sanggup menolak azab Allah. Mereka itu penghuni neraka, (dan) mereka kekal di dalamnya.
مَثَلُ مَا يُنۡفِقُوۡنَ فِىۡ هٰذِهِ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيۡحٍ فِيۡهَا صِرٌّ اَصَابَتۡ حَرۡثَ قَوۡمٍ ظَلَمُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ فَاَهۡلَكَتۡهُ ؕ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّٰهُ وَلٰـكِنۡ اَنۡفُسَهُمۡ يَظۡلِمُوۡنَ
Masalu maa yunfiquuna fii haazihil hayaatid dunyaa kamasali riihin fiihaa sirrun as aabat harsa qawmin zalamuuu anfusahum fa ahlakath; wa maa zalamahumul laahu wa laakin anfusahum yazlimuun
117. Perumpamaan harta yang mereka infakkan di dalam kehidupan dunia ini, menyerupai angin yang mengandung hawa sungguh dingin, yang menimpa tumbuhan (milik) suatu kaum yang menzhalimi diri sendiri, kemudian angin itu merusaknya. Allah tidak menzhalimi mereka, tetapi mereka yang menzhalimi diri sendiri.
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَتَّخِذُوۡا بِطَانَةً مِّنۡ دُوۡنِكُمۡ لَا يَاۡلُوۡنَكُمۡ خَبَالًا ؕ وَدُّوۡا مَا عَنِتُّمۡۚ قَدۡ بَدَتِ الۡبَغۡضَآءُ مِنۡ اَفۡوَاهِهِمۡ ۖۚ وَمَا تُخۡفِىۡ صُدُوۡرُهُمۡ اَكۡبَرُؕ قَدۡ بَيَّنَّا لَـكُمُ الۡاٰيٰتِ اِنۡ كُنۡتُمۡ تَعۡقِلُوۡنَ
Yaaa ayyuhal laziina aamanuu laa tattakhizuu bitaanatam min duunikum laa yaaluunakum khabaalanw wadduu maa 'anittum qad badatil baghdaaa'u min afwaahihim; wa maa tukhfii suduuruhum akbar; qad baiyannaa lakumul Aayaati in kuntum ta'qiluun
118. Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kau membuat teman dekat orang-orang yang di luar kalanganmu (seagama) selaku teman dekat kepercayaanmu, (karena) mereka tidak henti-hentinya menyulitkan kamu. Mereka mengharapkan kehancuranmu. Sungguh, sudah konkret kebencian dari verbal mereka, dan apa yang tersembunyi di hati mereka lebih jahat. Sungguh, sudah Kami terangkan kepadamu ayat-ayat (Kami), jikalau kau mengerti.
هٰۤاَنۡتُمۡ اُولَاۤءِ تُحِبُّوۡنَهُمۡ وَلَا يُحِبُّوۡنَكُمۡ وَتُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡكِتٰبِ كُلِّهٖ ۚ وَاِذَا لَقُوۡكُمۡ قَالُوۡۤا اٰمَنَّا ۖۚ وَاِذَا خَلَوۡا عَضُّوۡا عَلَيۡكُمُ الۡاَنَامِلَ مِنَ الۡغَيۡظِؕ قُلۡ مُوۡتُوۡا بِغَيۡظِكُمۡؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيۡمٌ ۢ بِذَاتِ الصُّدُوۡرِ
Haaa antum ulaaa'i tuhibbuunahum wa laa yuhibbuunakum wa tu'minuuna bil kitaabi kullihii wa izaa laquukum qooluuu aamannaa wa izaa khalaw 'adduu 'alaikumul anaamila minal ghaiz; qul muutuu bighai zikum; innal laaha 'aliimum bizaatis suduur
119. Beginilah kamu! Kamu menggemari mereka, padahal mereka tidak menyukaimu, dan kau beriman terhadap semua kitab. Apabila mereka berjumpa kamu, mereka berkata, "Kami beriman," dan apabila mereka menyendiri, mereka menggigit ujung jari lantaran murka dan benci kepadamu. Katakanlah, "Matilah kau lantaran kemarahanmu itu!" Sungguh, Allah Maha Mengetahui segala isi hati.
اِنۡ تَمۡسَسۡكُمۡ حَسَنَةٌ تَسُؤۡهُمۡ وَاِنۡ تُصِبۡكُمۡ سَيِّئَةٌ يَّفۡرَحُوۡا بِهَا ۚ وَاِنۡ تَصۡبِرُوۡا وَتَتَّقُوۡا لَا يَضُرُّكُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـــًٔا ؕ اِنَّ اللّٰهَ بِمَا يَعۡمَلُوۡنَ مُحِيۡطٌ
In tamsaskum hasanatun tasu'hum wa in tusibkum saiyi'atuny yafrahuu bihaa wa in tasbiruu wa tattaquu laa yad urrukum kaiduhum shai'aa; innal laaha bimaa ya'maluuna muhiit
120. Jika kau menerima kebaikan, (niscaya) mereka bersedih hati, tetapi jikalau kau tertimpa bencana, mereka bergembira karenanya. Jika kau bersabar dan bertakwa, muslihat mereka tidak akan menyulitkan kau sedikit pun. Sungguh, Allah Maha Meliputi segala apa yang mereka kerjakan.
وَاِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ اَهۡلِكَ تُبَوِّئُ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ مَقَاعِدَ لِلۡقِتَالِؕ وَاللّٰهُ سَمِيۡعٌ عَلِيۡمٌۙ
Wa iz ghadawta min ahlika tubawwi'ul mu'miniina maqoo'ida lilqitaal; wallaahu samii'un 'aliim
121. Dan (ingatlah), sewaktu engkau (Muhammad) berangkat pada pagi hari meninggalkan keluargamu untuk mengontrol orang-orang beriman pada pos-pos pertempuran. Allah Maha Mendengar, Maha Mengetahui.
اِذۡ هَمَّتۡ طَّآٮِٕفَتٰنِ مِنۡكُمۡ اَنۡ تَفۡشَلَا ۙ وَاللّٰهُ وَلِيُّهُمَا ؕ وَعَلَى اللّٰهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ
Iz hammat taaa'ifataani minkum an tafshalaa wallaahu waliyyuhumaa; wa 'alal laahi falyatawakkalil mu'minuun
122. Ketika dua golongan dari pihak kau ingin (mundur) lantaran takut, padahal Allah yakni penolong mereka. Karena itu, hendaklah terhadap Allah saja orang-orang mukmin bertawakal.
وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ اللّٰهُ بِبَدۡرٍ وَّاَنۡـتُمۡ اَذِلَّةٌ ۚ فَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُوۡنَ
Wa laqad nasarakumul laahu bi-Badrinw wa antum azillatun fattaqul laaha la'allakum tashkuruun
123. Dan sungguh, Allah sudah menolong kau dalam perang Badar, padahal kau dalam kondisi lemah. Karena itu bertakwalah terhadap Allah, mudah-mudahan kau mensyukuri-Nya.
اِذۡ تَقُوۡلُ لِلۡمُؤۡمِنِيۡنَ اَلَنۡ يَّكۡفِيَكُمۡ اَنۡ يُّمِدَّكُمۡ رَبُّكُمۡ بِثَلٰثَةِ اٰلَافٍ مِّنَ الۡمَلٰٓٮِٕكَةِ مُنۡزَلِيۡنَؕ
Iz taquulu lilmu'miniina alai yakfiyakum ai-yumiddakum Rabbukum bisalaasati aalaafim minal malaaa'ikati munzaliin
124. (Ingatlah), sewaktu engkau (Muhammad) menyampaikan terhadap orang-orang beriman, "Apakah tidak cukup bagimu bahwa Allah menolong kau dengan tiga ribu malaikat yang diturunkan (dari langit)?"
بَلٰٓى ۙ اِنۡ تَصۡبِرُوۡا وَتَتَّقُوۡا وَيَاۡتُوۡكُمۡ مِّنۡ فَوۡرِهِمۡ هٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ رَبُّكُمۡ بِخَمۡسَةِ اٰلَافٍ مِّنَ الۡمَلٰٓٮِٕكَةِ مُسَوِّمِيۡنَ
Balaaa; in tasbiruu wa tattaquu wa yaatuukum min fawrihim haazaa yumdidkum Rabbukum bikhamsati aalaafim minal malaaa'ikati musawwaimiin
125. "Ya" (cukup). Jika kau bersabar dan bertakwa sewaktu mereka tiba menyerang kau dengan tiba-tiba, tentu Allah menolongmu dengan lima ribu malaikat yang memakai tanda.
وَمَا جَعَلَهُ اللّٰهُ اِلَّا بُشۡرٰى لَـكُمۡ وَلِتَطۡمَٮِٕنَّ قُلُوۡبُكُمۡ بِهٖؕ وَمَا النَّصۡرُ اِلَّا مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ الۡعَزِيۡزِ الۡحَكِيۡمِۙ
Wa maa ja'alahul laahu illaa bushraa lakum wa litatma'inna quluubukum bih' wa man-nasru illaa min 'indilllaahil 'Aziizil Hakiim
126. Dan Allah tidak membuatnya (pemberian bala-bantuan itu) melainkan selaku kabar bangga bagi (kemenangan)mu, dan mudah-mudahan hatimu damai karenanya. Dan tidak ada kemenangan itu, selain dari Allah Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana.
لِيَقۡطَعَ طَرَفًا مِّنَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنۡقَلِبُوۡا خَآٮِٕبِيۡنَ
Laiyaqta'a tarafam minal laziina kafaruuu aw yakbitahum fayanqalibuu khaaa'ibiin
127. (Allah menolong kau dalam perang Badar dan memberi bantuan) yakni untuk membinasakan segolongan orang kafir, atau untuk membuat mereka hina, sehingga mereka kembali tanpa menerima apa pun.
لَيۡسَ لَكَ مِنَ الۡاَمۡرِ شَىۡءٌ اَوۡ يَتُوۡبَ عَلَيۡهِمۡ اَوۡ يُعَذِّبَهُمۡ فَاِنَّهُمۡ ظٰلِمُوۡنَ
Laisa laka minal amrishai'un aw yatuuba 'alaihim aw yu'az zi bahum fa innahum zaalimuun
128. Itu bukan menjadi urusanmu (Muhammad) apakah Allah menerima tobat mereka, atau mengazabnya, lantaran sesungguhnya mereka orang-orang zhalim.
وَلِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِؕ يَغۡفِرُ لِمَنۡ يَّشَآءُ وَ يُعَذِّبُ مَنۡ يَّشَآءُ ؕ وَاللّٰهُ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ
Wa lilaahi maa fissamaawaati wa maa fil-ard; yaghfiru limai-yashaaa'u wa yu'azzibu mai-yashaaa'; wallaahu Ghafuurur Rahiim
129. Dan milik Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. Dia mengampuni siapa yang Dia kehendaki, dan mengazab siapa yang Dia kehendaki. Dan Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَاۡكُلُوا الرِّبٰٓوا اَضۡعَافًا مُّضٰعَفَةً ۖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُوۡنَۚ
Yaaa ayyuhal laziina aamanuu la taakuhur ribaaa ad'aafam mudaa'afatanw wattaqul laaha la'allakum tuflihuun
130. Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kau menyantap riba dengan berlipat ganda dan bertakwalah terhadap Allah mudah-mudahan kau beruntung.
وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِىۡۤ اُعِدَّتۡ لِلۡكٰفِرِيۡنَۚ
Wattaqun Naaral latiii u'iddat lilkaafiriin
131. Dan peliharalah dirimu dari api neraka, yang ditawarkan bagi orang kafir.
وَاَطِيۡعُوا اللّٰهَ وَالرَّسُوۡلَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُوۡنَۚ
Wa atii'ul laaha war Rasuula la'allakum turhamuun
132. Dan taatlah terhadap Allah dan Rasul (Muhammad), mudah-mudahan kau diberi rahmat.
وَسَارِعُوۡۤا اِلٰى مَغۡفِرَةٍ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا السَّمٰوٰتُ وَالۡاَرۡضُۙ اُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِيۡنَۙ
Wa saari'uuu ilaa maghfiratim mir Rabbikum wa Jannatin arduhassamaawaatu wal ardu u'iddat lilmuttaqiin
133. Dan bersegeralah kau mencari ampunan dari Tuhanmu dan menerima nirwana yang luasnya seluas langit dan bumi yang ditawarkan bagi orang-orang yang bertakwa,
الَّذِيۡنَ يُنۡفِقُوۡنَ فِى السَّرَّآءِ وَالضَّرَّآءِ وَالۡكٰظِمِيۡنَ الۡغَيۡظَ وَالۡعَافِيۡنَ عَنِ النَّاسِؕ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الۡمُحۡسِنِيۡنَۚ
Allaziina yunfiquuna fissarraaa'i waddarraaa'i wal kaazimiinal ghaiza wal aafiina 'anin-naas; wallaahu yuhibbul muhsiniin
134. (yaitu) orang yang berinfak, baik di waktu lapang maupun sempit, dan orang-orang yang menahan amarahnya dan memaafkan (kesalahan) orang lain. Dan Allah mengasihi orang yang berbuat kebaikan,
وَالَّذِيۡنَ اِذَا فَعَلُوۡا فَاحِشَةً اَوۡ ظَلَمُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ ذَكَرُوا اللّٰهَ فَاسۡتَغۡفَرُوۡا لِذُنُوۡبِهِمۡ وَمَنۡ يَّغۡفِرُ الذُّنُوۡبَ اِلَّا اللّٰهُ ۖ وَلَمۡ يُصِرُّوۡا عَلٰى مَا فَعَلُوۡا وَهُمۡ يَعۡلَمُوۡنَ
Wallaziina izaa fa'aluu faahishatan aw zalamuuu anfusahum zakarul laaha fastaghfaruu lizunuubihim; wa mai yaghfiruz zunuuba illal laahu wa lam yusirruu 'alaa maa fa'aluu wa hum ya'lamuuu
135. dan (juga) orang-orang yang apabila melakukan perbuatan keji atau menzhalimi diri sendiri, (segera) mengingat Allah, kemudian memohon ampunan atas dosa-dosanya, dan siapa (lagi) yang sanggup mengampuni dosa-dosa selain Allah? Dan mereka tidak meneruskan perbuatan dosa itu, sedang mereka mengetahui.
اُولٰٓٮِٕكَ جَزَآؤُهُمۡ مَّغۡفِرَةٌ مِّنۡ رَّبِّهِمۡ وَ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا ؕ وَنِعۡمَ اَجۡرُ الۡعٰمِلِيۡنَؕ
Ulaaa'ika jazaaa'uhum maghfiratum mir Rabbihim wa Jannaatun tajrii min tahtihal anhaaru khaalidiina fiiha; wa ni'ma ajrul 'aamiliin
136. Balasan bagi mereka merupakan ampunan dari Tuhan mereka dan surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya. Dan (itulah) sebaik-baik pahala bagi orang-orang yang beramal.
قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِكُمۡ سُنَنٌ ۙ فَسِيۡرُوۡا فِى الۡاَرۡضِ فَانۡظُرُوۡا كَيۡفَ كَانَ عَاقِبَةُ الۡمُكَذِّبِيۡنَ
Qad khalat min qablikum sunanum fasiiruu fil ardi fanzuruu kaifa kaana 'aaqiba tul mukazzibiin
137. Sungguh, sudah berlalu sebelum kau sunnah-sunnah (Allah), lantaran itu berjalanlah kau ke (segenap penjuru) bumi dan perhatikanlah bagai-mana kesudahan orang yang mendustakan (rasul-rasul).
هٰذَا بَيَانٌ لِّلنَّاسِ وَهُدًى وَّمَوۡعِظَةٌ لِّلۡمُتَّقِيۡنَ
Haazaa bayaanul linnaasi wa hudanw wa maw'izatul lilmuttaqiin
138. Inilah (Al-Qur'an) suatu keterangan yang terperinci untuk semua manusia, dan menjadi isyarat serta pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.
وَلَا تَهِنُوۡا وَ لَا تَحۡزَنُوۡا وَاَنۡتُمُ الۡاَعۡلَوۡنَ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ
Wa laa tahinuu wa laa tahzanuu wa antumul a'lawna in kuntum mu'miniin
139. Dan janganlah kau (merasa) lemah, dan jangan (pula) bersedih hati, alasannya kau paling tinggi (derajatnya), jikalau kau orang beriman.
اِنۡ يَّمۡسَسۡكُمۡ قَرۡحٌ فَقَدۡ مَسَّ الۡقَوۡمَ قَرۡحٌ مِّثۡلُهٗ ؕ وَتِلۡكَ الۡاَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيۡنَ النَّاسِۚ وَلِيَـعۡلَمَ اللّٰهُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَيَتَّخِذَ مِنۡكُمۡ شُهَدَآءَؕ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ الظّٰلِمِيۡنَۙ
Iny-yamsaskum qarhum faqad massal qawma qarhum misluh; wa tilkal ayyaamu nudaawiluhaa bainan naasi wa liya'lamal laahul laziina aamanuu wa yattakhiza minkum shuhadaaa'; wallaahu laa yuh ibbuz zaalimiin
140. Jika kau (pada Perang Uhud) mendapat luka, maka mereka pun (pada Perang Badar) mendapat luka yang serupa. Dan masa (kejayaan dan kehancuran) itu, Kami pergilirkan di antara insan (agar mereka mendapat pelajaran), dan mudah-mudahan Allah membedakan orang-orang yang beriman (dengan orang-orang kafir) dan mudah-mudahan sebagian kau dijadikan-Nya (gugur sebagai) syuhada. Dan Allah tidak menggemari orang-orang zhalim,
وَلِيُمَحِّصَ اللّٰهُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَيَمۡحَقَ الۡكٰفِرِيۡنَ
Wa liyumahhisal laahul laziina aamanuu wa yamhaqal kaafiriin
141. dan mudah-mudahan Allah membersihkan orang-orang yang beriman (dari dosa mereka) dan membinasakan orang-orang kafir.
اَمۡ حَسِبۡتُمۡ اَنۡ تَدۡخُلُوا الۡجَـنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ اللّٰهُ الَّذِيۡنَ جَاهَدُوۡا مِنۡكُمۡ وَيَعۡلَمَ الصّٰبِرِيۡنَ
Am hasibtum an tadkhulul Jannnata wa lammaa ya'lamil laahul laziina jaahaduu minkum wa ya'lamas saabiriin
142. Apakah kau menyangka bahwa kau akan masuk surga, padahal belum konkret bagi Allah orang-orang yang berjihad di antara kamu, dan belum konkret orang-orang yang sabar.
وَلَقَدۡ كُنۡتُمۡ تَمَنَّوۡنَ الۡمَوۡتَ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ تَلۡقَوۡهُ ۖ فَقَدۡ رَاَيۡتُمُوۡهُ وَاَنۡتُمۡ تَنۡظُرُوۡنَ
Wa laqad kuntum tamannnawnal mawta min qabli an talqawhu faqad ra aitumuuhu wa antum tanzuruun
143. Dan kau sungguh-sungguh mengharapkan mati (syahid) sebelum kau menghadapinya; maka (sekarang) kau sungguh, sudah melihatnya dan kau menyaksikannya.
وَمَا مُحَمَّدٌ اِلَّا رَسُوۡلٌ ۚ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِهِ الرُّسُلُؕ اَفَا۟ٮِٕنْ مَّاتَ اَوۡ قُتِلَ انْقَلَبۡتُمۡ عَلٰٓى اَعۡقَابِكُمۡؕ وَمَنۡ يَّنۡقَلِبۡ عَلٰى عَقِبَيۡهِ فَلَنۡ يَّضُرَّ اللّٰهَ شَيۡـــًٔا ؕ وَسَيَجۡزِى اللّٰهُ الشّٰكِرِيۡنَ
Wa maa Muhammadun illaa Rasuulun qad khalat min qablihir Rusul; afa'im maata aw qutilan qalabtum 'alaaa a'qoobikum; wa mai yanqalib 'alaa aqibihi falai yadurral laaha shai'aa; wa sayajzil laahush shaakiriin
144. Dan Muhammad hanyalah seorang Rasul; sebelumnya sudah berlalu beberapa rasul. Apakah jikalau ia wafat atau dibunuh kau berbalik ke belakang (murtad)? Barangsiapa berbalik ke belakang, maka ia tidak akan merugikan Allah sedikit pun. Allah akan memberi respon terhadap orang yang bersyukur.
وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ اَنۡ تَمُوۡتَ اِلَّا بِاِذۡنِ اللّٰهِ كِتٰبًا مُّؤَجَّلًا ؕ وَ مَنۡ يُّرِدۡ ثَوَابَ الدُّنۡيَا نُؤۡتِهٖ مِنۡهَا ۚ وَمَنۡ يُّرِدۡ ثَوَابَ الۡاٰخِرَةِ نُؤۡتِهٖ مِنۡهَا ؕ وَسَنَجۡزِى الشّٰكِرِيۡنَ
Wa maa kaana linafsin an tamuuta illaa bi iznillaahi kitaabam mu'ajjalaa; wa mai yurid sawaabad dunyaa nu'tihii minhaa wa mai yurid sawaabal Aakhirati nu'tihii minhaa; wa sanajzish shaakiriin
145. Dan setiap yang bernyawa tidak akan mati kecuali dengan izin Allah, selaku ketetapan yang sudah diputuskan waktunya. Barangsiapa menginginkan pahala dunia, tentu Kami berikan kepadanya pahala (dunia) itu, dan barangsiapa menginginkan pahala akhirat, Kami berikan (pula) kepadanya pahala (akhirat) itu, dan Kami akan memberi respon terhadap orang-orang yang bersyukur.
وَكَاَيِّنۡ مِّنۡ نَّبِىٍّ قٰتَلَ ۙ مَعَهٗ رِبِّيُّوۡنَ كَثِيۡرٌ ۚ فَمَا وَهَنُوۡا لِمَاۤ اَصَابَهُمۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَمَا ضَعُفُوۡا وَمَا اسۡتَكَانُوۡا ؕ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الصّٰبِرِيۡنَ
Wa ka aiyim min Nabiyyin qootala ma'ahuu ribbiyyuuna kasiirun famaa wahanuu limaaa Asaabahum fii sabiilil laahi wa maa da'ufuu wa mas takaanuu; wallaahu yuhibbus saabiriin
146. Dan betapa banyak nabi yang berperang didampingi sejumlah besar dari pengikut(nya) yang bertakwa. Mereka tidak (menjadi) lemah lantaran tragedi yang menimpanya di jalan Allah, tidak patah semangat dan tidak (pula) mengalah (kepada musuh). Dan Allah mengasihi orang-orang yang sabar.
وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ اِلَّاۤ اَنۡ قَالُوۡا رَبَّنَا اغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوۡبَنَا وَاِسۡرَافَنَا فِىۡۤ اَمۡرِنَا وَ ثَبِّتۡ اَقۡدَامَنَا وَانۡصُرۡنَا عَلَى الۡقَوۡمِ الۡكٰفِرِيۡنَ
Wa maa kaana qawlahum illaa an qooluu Rabbanagh fir lanaa zunuubanaa wa israafanaa fiii amirnaa wa sabbit aqdaamanaa wansurnaa 'alal qawmil kaafiriin
147. Dan tidak lain ucapan mereka hanyalah doa, "Ya Tuhan kami, ampunilah dosa-dosa kami dan tindakan-tindakan kami yang berlebihan (dalam) permasalahan kami dan tetapkanlah pendirian kami, dan tolonglah kami terhadap orang-orang kafir."
فَاٰتٰٮهُمُ اللّٰهُ ثَوَابَ الدُّنۡيَا وَحُسۡنَ ثَوَابِ الۡاٰخِرَةِ ؕ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الۡمُحۡسِنِيۡنَ
Fa aataahumul laahu sawaabad dunyaa wa husna sawaabil Aakhirah; wallaahu yuhibbul muhsiniin
148. Maka Allah memberi mereka pahala di dunia dan pahala yang bagus di akhirat. Dan Allah mengasihi orang-orang yang berbuat kebaikan.
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنۡ تُطِيۡعُوا الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا يَرُدُّوۡكُمۡ عَلٰٓى اَعۡقَابِكُمۡ فَتَـنۡقَلِبُوۡا خٰسِرِيۡنَ
Yaaa 'aiyuhal laziina aamanuu in tutii'ullaziina kafaruu yarudduukum 'alaaa a'qoobkum fatanqalibuu khaasiriin
149. Wahai orang-orang yang beriman! Jika kau menaati orang-orang yang kafir, tentu mereka akan mengembalikan kau ke belakang (murtad), maka kau akan kembali menjadi orang yang rugi.
بَلِ اللّٰهُ مَوۡلٰٮكُمۡۚ وَهُوَ خَيۡرُ النّٰصِرِيۡنَ
Balil laahu mawlaakum wa Huwa khairun naasiriin
150. Tetapi cuma Allah-lah pelindungmu, dan Dia penolong yang terbaik.
سَنُلۡقِىۡ فِىۡ قُلُوۡبِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوا الرُّعۡبَ بِمَاۤ اَشۡرَكُوۡا بِاللّٰهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهٖ سُلۡطٰنًا ۚ وَمَاۡوٰٮهُمُ النَّارُؕ وَ بِئۡسَ مَثۡوَى الظّٰلِمِيۡنَ
Sanulqii fii quluubil laziina kafarur ru'ba bimaaa ashrakuu billaahi maa lam yunazzil bihii sultaana-nw wa maawaahumun Naar; wa bi'sa maswaz zaalimiin
151. Akan Kami masukkan rasa takut ke dalam hati orang-orang kafir, lantaran mereka mempersekutukan Allah dengan sesuatu yang Allah tidak menurunkan keterangan mengenai itu. Dan kawasan kembali mereka merupakan neraka. Dan (itulah) seburuk-buruk kawasan tinggal (bagi) orang-orang zhalim.
وَلَقَدۡ صَدَقَكُمُ اللّٰهُ وَعۡدَهٗۤ اِذۡ تَحُسُّوۡنَهُمۡ بِاِذۡنِهٖۚ حَتّٰۤی اِذَا فَشِلۡتُمۡ وَتَـنَازَعۡتُمۡ فِى الۡاَمۡرِ وَعَصَيۡتُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ مَاۤ اَرٰٮكُمۡ مَّا تُحِبُّوۡنَؕ مِنۡكُمۡ مَّنۡ يُّرِيۡدُ الدُّنۡيَا وَمِنۡكُمۡ مَّنۡ يُّرِيۡدُ الۡاٰخِرَةَ ۚ ثُمَّ صَرَفَكُمۡ عَنۡهُمۡ لِيَبۡتَلِيَكُمۡۚ وَلَقَدۡ عَفَا عَنۡكُمۡؕ وَ اللّٰهُ ذُوۡ فَضۡلٍ عَلَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
Wa laqad sadaqakumul laahu wa'dahuuu iz tahussuu nahum bi iznihii hattaaa izaa fashiltim wa tanaaza'tum fil amri wa 'asaitum mim ba'di maaa araakum maa tuhibbuun; minkum mai yuriidud dunyaa wa minkum mai yuriidul Aakhirah; summa sarafakum 'anhum sarafakum
152. Dan sungguh, Allah sudah menyanggupi janji-Nya kepadamu, sewaktu kau membunuh mereka dengan izin-Nya hingga pada dikala kau lemah dan bertikai dalam permasalahan itu dan mengabaikan perintah Rasul setelah Allah menampilkan kepadamu apa yang kau sukai. Di antara kau ada orang yang menginginkan dunia dan di antara kau ada (pula) orang yang menginginkan akhirat. Kemudian Allah memalingkan kau dari mereka untuk mengujimu, tetapi Dia sungguh-sungguh sudah memaafkan kamu. Dan Allah memiliki karunia (yang diberikan) terhadap orang-orang mukmin.
اِذۡ تُصۡعِدُوۡنَ وَلَا تَلۡوٗنَ عَلٰٓى اَحَدٍ وَّالرَّسُوۡلُ يَدۡعُوۡكُمۡ فِىۡۤ اُخۡرٰٮكُمۡ فَاَثَابَكُمۡ غَمًّا ۢ بِغَمٍّ لِّـكَيۡلَا تَحۡزَنُوۡا عَلٰى مَا فَاتَكُمۡ وَلَا مَاۤ اَصَابَكُمۡؕ وَاللّٰهُ خَبِيۡرٌۢ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ
Iz tus'iduuna wa laa talwuuna 'alaaa ahadinw war Rasuulu yad'uukum fiii ukhraakum fa asaabakum ghammam bighammil likailaa tahzanuu 'alaa maa faatakum wa laa maaa asaabakum; wallaahu khabiirum bimaa ta'maluun
153. (Ingatlah) sewaktu kau lari dan tidak menoleh terhadap siapa pun, sedang Rasul (Muhammad) yang berada di antara (kawan-kawan)mu lainnya mengundang kau (kelompok yang lari), lantaran itu Allah menimpakan kepadamu kesedihan demi kesedihan, mudah-mudahan kau tidak bersedih hati (lagi) terhadap apa yang luput dari kau dan terhadap apa yang menimpamu. Dan Allah Mahateliti apa yang kau kerjakan.
ثُمَّ اَنۡزَلَ عَلَيۡكُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ الۡغَمِّ اَمَنَةً نُّعَاسًا يَّغۡشٰى طَآٮِٕفَةً مِّنۡكُمۡۙ وَطَآٮِٕفَةٌ قَدۡ اَهَمَّتۡهُمۡ اَنۡفُسُهُمۡ يَظُنُّوۡنَ بِاللّٰهِ غَيۡرَ الۡحَـقِّ ظَنَّ الۡجَـاهِلِيَّةِؕ يَقُوۡلُوۡنَ هَلۡ لَّنَا مِنَ الۡاَمۡرِ مِنۡ شَىۡءٍؕ قُلۡ اِنَّ الۡاَمۡرَ كُلَّهٗ لِلّٰهِؕ يُخۡفُوۡنَ فِىۡۤ اَنۡفُسِهِمۡ مَّا لَا يُبۡدُوۡنَ لَكَؕ يَقُوۡلُوۡنَ لَوۡ كَانَ لَنَا مِنَ الۡاَمۡرِ شَىۡءٌ مَّا قُتِلۡنَا هٰهُنَا ؕ قُلۡ لَّوۡ كُنۡتُمۡ فِىۡ بُيُوۡتِكُمۡ لَبَرَزَ الَّذِيۡنَ كُتِبَ عَلَيۡهِمُ الۡقَتۡلُ اِلٰى مَضَاجِعِهِمۡۚ وَلِيَبۡتَلِىَ اللّٰهُ مَا فِىۡ صُدُوۡرِكُمۡ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِىۡ قُلُوۡبِكُمۡؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوۡرِ
Summa anzala 'alaikum mim ba'dil ghammi amanatan nu'aasai yaghshaa taaa' ifatam minkum wa taaa'ifatun qad ahammathum anfusuhum yazunnuuna billaahi ghairal haqqi zannal jaahiliyyati yaquuluuna hal lanaa minal amri min shai'; qul innal amra kullahuu lillaah
154. Kemudian setelah kau ditimpa kesedihan, Dia menurunkan rasa kondusif kepadamu (berupa) kantuk yang termasuk segolongan dari kamu, sedangkan segolongan lagi sudah dicemaskan oleh diri mereka sendiri; mereka menduga yang tidak benar terhadap Allah mirip sangkaan jahiliah. Mereka berkata, "Adakah sesuatu yang sanggup kita perbuat dalam permasalahan ini?" Katakanlah (Muhammad), "Sesungguhnya segala permasalahan itu di tangan Allah." Mereka menyembunyikan dalam hatinya apa yang tidak mereka terangkan kepadamu. Mereka berkata, "Sekiranya ada sesuatu yang sanggup kita perbuat dalam permasalahan ini, tentu kita tidak akan dibunuh (dikalahkan) di sini." Katakanlah (Muhammad), "Meskipun kau ada di rumahmu, tentu orang-orang yang sudah ditetapkan akan mati terbunuh itu keluar (juga) ke kawasan mereka terbunuh." Allah (berbuat demikian) untuk menguji apa yang ada dalam dadamu dan untuk membersihkan apa yang ada dalam hatimu. Dan Allah Maha Mengetahui isi hati.
اِنَّ الَّذِيۡنَ تَوَلَّوۡا مِنۡكُمۡ يَوۡمَ الۡتَقَى الۡجَمۡعٰنِۙ اِنَّمَا اسۡتَزَلَّهُمُ الشَّيۡطٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُوۡا ۚ وَلَقَدۡ عَفَا اللّٰهُ عَنۡهُمۡؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ حَلِيۡمٌ
Innal laziina tawallaw minkum yawmal taqal jam'aani innamas tazallahumush Shaitaanu biba'di maa kasabuu wa laqad 'afal laahu 'anhum; innnal laaha Ghafuurum Haliim
155. Sesungguhnya orang-orang yang berpaling di antara kau sewaktu terjadi konferensi (pertempuran) antara dua pasukan itu, sesungguhnya mereka digelincirkan oleh setan, disebabkan sebagian kesalahan (dosa) yang sudah mereka perbuat (pada masa lampau), tetapi Allah sungguh-sungguh sudah memaafkan mereka. Sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Penyantun.
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَكُوۡنُوۡا كَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَقَالُوۡا لِاِخۡوَانِهِمۡ اِذَا ضَرَبُوۡا فِى الۡاَرۡضِ اَوۡ كَانُوۡا غُزًّى لَّوۡ كَانُوۡا عِنۡدَنَا مَا مَاتُوۡا وَمَا قُتِلُوۡا ۚ لِيَجۡعَلَ اللّٰهُ ذٰ لِكَ حَسۡرَةً فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡؕ وَاللّٰهُ يُحۡىٖ وَيُمِيۡتُؕ وَ اللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِيۡرٌ
Yaaa ayyuhul laziina aamanuu laa takuunuu kallaziina kafaruu wa qooluu li ikhwaanihim izaa darabuu fil ardi aw kaanuu ghuzzal law kaanuu 'indanaa maa maatuu wa maa qutiluu liyaj'alal laahu zaalika hasratan fii quluubihim; qallaahu yuhyii wa yumiit; wallaa
156. Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kau mirip orang-orang kafir yang menyampaikan terhadap saudara-saudaranya apabila mereka mengadakan perjalanan di bumi atau berperang, "Sekiranya mereka tetap bareng kita, tentulah mereka tidak mati dan tidak terbunuh." (Dengan perkataan) yang demikian itu, lantaran Allah hendak memunculkan rasa penyesalan di hati mereka. Allah menggugah dan mematikan, dan Allah Maha Melihat apa yang kau kerjakan.
وَلَٮِٕنۡ قُتِلۡتُمۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ اَوۡ مُتُّمۡ لَمَغۡفِرَةٌ مِّنَ اللّٰهِ وَرَحۡمَةٌ خَيۡرٌ مِّمَّا يَجۡمَعُوۡنَ
Wa la'in qutiltum fii sabiilil laahi aw muttum lamaghfiratum minal laahi wa rahmatun khairum mimmaa yajma'uun
157. Dan sungguh, sekiranya kau gugur di jalan Allah atau mati, sungguh, pastilah ampunan Allah dan rahmat-Nya lebih baik (bagimu) ketimbang apa (harta rampasan) yang mereka kumpulkan.
وَلَٮِٕنۡ مُّتُّمۡ اَوۡ قُتِلۡتُمۡ لَا اِلَى اللّٰهِ تُحۡشَرُوۡنَ
Wa la'im muttum 'aw qutiltumla ilal laahi tuhsharuun
158. Dan sungguh, sekiranya kau mati atau gugur, pastilah terhadap Allah kau dikumpulkan.
فَبِمَا رَحۡمَةٍ مِّنَ اللّٰهِ لِنۡتَ لَهُمۡۚ وَلَوۡ كُنۡتَ فَظًّا غَلِيۡظَ الۡقَلۡبِ لَانْفَضُّوۡا مِنۡ حَوۡلِكَ ۖ فَاعۡفُ عَنۡهُمۡ وَاسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِى الۡاَمۡرِۚ فَاِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى اللّٰهِؕ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الۡمُتَوَكِّلِيۡنَ
Fabimaa rahmatim minal laahi linta lahum wa law kunta fazzan ghaliizal qalbi lanfadduu min hawlika fafu 'anhum wastaghfir lahum wa shaawirhum fil amri fa izaa 'azamta fatawakkal 'alal laah; innallaaha yuhibbul mutawak kiliin
159. Maka berkat rahmat Allah engkau (Muhammad) berlaku lemah lembut terhadap mereka. Sekiranya engkau bersikap keras dan berhati kasar, tentulah mereka menjauhkan diri dari sekitarmu. Karena itu maafkanlah mereka dan mohonkanlah ampunan untuk mereka, dan bermusyawarahlah dengan mereka dalam permasalahan itu. Kemudian, apabila engkau sudah membulatkan tekad, maka bertawakallah terhadap Allah. Sungguh, Allah mengasihi orang yang bertawakal.
اِنۡ يَّنۡصُرۡكُمُ اللّٰهُ فَلَا غَالِبَ لَـكُمۡۚ وَاِنۡ يَّخۡذُلۡكُمۡ فَمَنۡ ذَا الَّذِىۡ يَنۡصُرُكُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِهٖ ؕ وَعَلَى اللّٰهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ
Iny-yansurkumul laahu falaa ghaaliba lakum wa iny-yakhzulkum faman zal lazii yansurukum mim ba'dih; wa 'alal laahi falyatawakkalil mu'minuun
160. Jika Allah menolong kamu, maka tidak ada yang sanggup mengalahkanmu, tetapi jikalau Allah membiarkan kau (tidak memberi pertolongan), maka siapa yang sanggup menolongmu setelah itu? Karena itu, hendaklah terhadap Allah saja orang-orang mukmin bertawakal.
وَمَا كَانَ لِنَبِىٍّ اَنۡ يَّغُلَّؕ وَمَنۡ يَّغۡلُلۡ يَاۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ ۚ ثُمَّ تُوَفّٰى كُلُّ نَفۡسٍ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُوۡنَ
Wa maa kaana li Nabiyyin ai yaghull; wa mai yaghlul yaati bimaa ghalla Yawmal Qiyaamah; summa tuwaffaa kullu nafsim maa kasabat wa hum laa yuzlamuun
161. Dan sulit dipercayai seorang nabi berkhianat (dalam permasalahan harta rampasan perang). Barangsiapa berkhianat, tentu pada hari Kiamat ia akan tiba menenteng apa yang dikhianatkannya itu. Kemudian setiap orang akan diberi respon yang cocok sesuai dengan apa yang dilakukannya, dan mereka tidak dizhalimi.
اَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضۡوَانَ اللّٰهِ كَمَنۡۢ بَآءَ بِسَخَطٍ مِّنَ اللّٰهِ وَمَاۡوٰٮهُ جَهَنَّمُؕ وَ بِئۡسَ الۡمَصِيۡرُ
Afamanit taba'a Ridwaanal laahi kamam baaa'a bisakhatim minal laahi wa maawaahu Jahannam; wa bi'sal masiir
162. Maka adakah orang yang mengikuti keridhaan Allah sama dengan orang yang kembali menenteng kemurkaan dari Allah dan tempatnya di neraka Jahanam? Itulah seburuk-buruk kawasan kembali.
هُمۡ دَرَجٰتٌ عِنۡدَ اللّٰهِ ؕ وَاللّٰهُ بَصِيۡرٌۢ بِمَا يَعۡمَلُوۡنَ
Hum darajaatun 'indal laah; wallaahu basiirum bimaa ya'maluun
163. (Kedudukan) mereka itu bertingkat-tingkat di segi Allah, dan Allah Maha Melihat apa yang mereka kerjakan.
لَقَدۡ مَنَّ اللّٰهُ عَلَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ اِذۡ بَعَثَ فِيۡهِمۡ رَسُوۡلًا مِّنۡ اَنۡفُسِهِمۡ يَتۡلُوۡا عَلَيۡهِمۡ اٰيٰتِهٖ وَيُزَكِّيۡهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ الۡكِتٰبَ وَالۡحِكۡمَةَ ۚ وَاِنۡ كَانُوۡا مِنۡ قَبۡلُ لَفِىۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍ
Laqad mannal laahu 'alal mu'miniina iz ba'asa fiihim Rasuulam min anfusihim yatluu 'alaihim Aayaatihii wa yuzakkiihim wa yu'allimu humul Kitaaba wal Hikmata wa in kaanuu min qablu lafii dalaalim mubiin
164. Sungguh, Allah sudah memberi karunia terhadap orang-orang beriman sewaktu (Allah) mewakilkan seorang Rasul (Muhammad) di tengah-tengah mereka dari kelompok mereka sendiri, yang membacakan terhadap mereka ayat-ayat-Nya, menyucikan (jiwa) mereka, dan mengajarkan terhadap mereka Kitab (Al-Qur'an) dan Hikmah (Sunnah), walaupun sebelumnya, mereka sungguh-sungguh dalam kesesatan yang nyata.
اَوَلَمَّاۤ اَصَابَتۡكُمۡ مُّصِيۡبَةٌ قَدۡ اَصَبۡتُمۡ مِّثۡلَيۡهَا ۙ قُلۡتُمۡ اَنّٰى هٰذَاؕ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِنۡدِ اَنۡفُسِكُمۡ ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ
Awa lammaaa asaabatkum musiibatun qad asabtum mislaihaa qultum annaa haazaa qul huwa min 'indi anfusikum; innal laaha 'alaa kulli shai'in Qadiir
165. Dan mengapa kau (heran) sewaktu ditimpa tragedi alam (kekalahan pada Perang Uhud), padahal kau sudah menimpakan tragedi alam dua kali lipat (kepada musuh-musuhmu pada Perang Badar) kau berkata, "Dari mana munculnya (kekalahan) ini?" Katakanlah, "Itu dari (kesalahan) dirimu sendiri." Sungguh, Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.
وَمَاۤ اَصَابَكُمۡ يَوۡمَ الۡتَقَى الۡجَمۡعٰنِ فَبِاِذۡنِ اللّٰهِ وَلِيَعۡلَمَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَۙ
Wa maa asaabakum yawmal taqal jam'aani fabiiznil laahi wa liya'lamal mu'miniin
166. Dan apa yang menimpa kau sewaktu terjadi konferensi (pertempuran) antara dua pasukan itu yakni dengan izin Allah, dan mudah-mudahan Allah menguji siapa orang (yang benar-benar) beriman.
وَلِيَعۡلَمَ الَّذِيۡنَ نَافَقُوۡا ۖۚ وَقِيۡلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡا قَاتِلُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ اَوِ ادۡفَعُوۡا ۚ قَالُوۡا لَوۡ نَعۡلَمُ قِتَالًا لَّا تَّبَعۡنٰكُمۡؕ هُمۡ لِلۡكُفۡرِ يَوۡمَٮِٕذٍ اَقۡرَبُ مِنۡهُمۡ لِلۡاِيۡمَانِۚ يَقُوۡلُوۡنَ بِاَفۡوَاهِهِمۡ مَّا لَيۡسَ فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡؕ وَاللّٰهُ اَعۡلَمُ بِمَا يَكۡتُمُوۡنَۚ
Wa liya'lamal laziina naafaquu; wa qiila lahum ta'aalaw qootiluu fii sabiilil laahi awid fa'uu qooluu law na'lamu qitaalallat taba'naakum; hum lilkufri yawma'izin aqrabu minhum lil iimaan; yaquuluuna bi afwaahihim maa laisa fii quluubihim; wallaahu a'lamu
167. Dan untuk menguji orang-orang yang munafik, terhadap mereka dikatakan, "Marilah berperang di jalan Allah atau pertahankanlah (dirimu)." Mereka berkata, "Sekiranya kami mengenali (bagaimana cara) berperang, tentulah kami mengikuti kamu." Mereka pada hari itu lebih bersahabat terhadap kekafiran dari pada keimanan. Mereka menyampaikan dengan mulutnya apa yang tidak cocok dengan isi hatinya. Dan Allah lebih mengenali apa yang mereka sembunyikan.
اَلَّذِيۡنَ قَالُوۡا لِاِخۡوَانِهِمۡ وَقَعَدُوۡا لَوۡ اَطَاعُوۡنَا مَا قُتِلُوۡا ؕ قُلۡ فَادۡرَءُوۡا عَنۡ اَنۡفُسِكُمُ الۡمَوۡتَ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ
Allaziina qooluu liikhwaanihim wa qa'aduu law ataa'uunaa maa qutiluu; qul fadra'uu'an anfusikumul mawta in kuntum saadiqiin
168. (Mereka itu adalah) orang-orang yang berkata terhadap saudara-saudaranya dan mereka tidak turut pergi berperang, "Sekiranya mereka mengikuti kita, tentulah mereka tidak terbunuh." Katakanlah, "Cegahlah kematian itu dari dirimu, jikalau kau orang yang benar."
وَلَا تَحۡسَبَنَّ الَّذِيۡنَ قُتِلُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ اَمۡوَاتًا ؕ بَلۡ اَحۡيَآءٌ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ يُرۡزَقُوۡنَۙ
Wa laa tahsabannal laziina qutiluu fii sabiilillaahi amwaata; bal ahyaaa'un 'inda Rabbihim yurzaquun
169. Dan jangan sekali-kali kau menyangka bahwa orang-orang yang gugur di jalan Allah itu mati; bekerjsama mereka itu hidup di segi Tuhannya mendapat rezeki,
فَرِحِيۡنَ بِمَاۤ اٰتٰٮهُمُ اللّٰهُ مِنۡ فَضۡلِهٖ ۙ وَيَسۡتَبۡشِرُوۡنَ بِالَّذِيۡنَ لَمۡ يَلۡحَقُوۡا بِهِمۡ مِّنۡ خَلۡفِهِمۡۙ اَ لَّا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُوۡنَۘ
Farihiina bimaaa aataa humul laahu min fadlihii wa yastabshiruuna billaziina lam yalhaquu bihim min fadlihii wa yastabshiruuna billaziina lam yalhaquu bihim min khalfihim allaa khawfun 'alaihim wa laa hum yahzanuun
170. Mereka bergembira dengan karunia yang diberikan Allah kepadanya, dan bergirang hati terhadap orang yang masih tinggal di belakang yang belum menyusul mereka, bahwa tidak ada rasa takut pada mereka dan mereka tidak bersedih hati.
يَسۡتَبۡشِرُوۡنَ بِنِعۡمَةٍ مِّنَ اللّٰهِ وَفَضۡلٍۙ وَّاَنَّ اللّٰهَ لَا يُضِيۡعُ اَجۡرَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
Yastabshiruuna bini'matim minal laahi wa fad linw wa annal laaha laa yudii'u ajral mu'miniin
171. Mereka bergirang hati dengan lezat dan karunia dari Allah. Dan sungguh, Allah tidak menyia-nyiakan pahala orang-orang yang beriman,
اَلَّذِيۡنَ اسۡتَجَابُوۡا لِلّٰهِ وَالرَّسُوۡلِ مِنۡۢ بَعۡدِ مَاۤ اَصَابَهُمُ الۡقَرۡحُ ۛؕ لِلَّذِيۡنَ اَحۡسَنُوۡا مِنۡهُمۡ وَاتَّقَوۡا اَجۡرٌ عَظِيۡمٌۚ
Allaziinas tajaabuu lil laahi war Rasuuli mim ba'di maaa asaabahumulqarh; lillaziina ahsanuu minhum wattaqaw ajrun 'aziim
172. (yaitu) orang-orang yang menaati (perintah) Allah dan Rasul setelah mereka mendapat luka (dalam Perang Uhud). Orang-orang yang berbuat kebajikan dan bertakwa di antara mereka mendapat pahala yang besar.
اَلَّذِيۡنَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ اِنَّ النَّاسَ قَدۡ جَمَعُوۡا لَـكُمۡ فَاخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ اِيۡمَانًا ۖ وَّقَالُوۡا حَسۡبُنَا اللّٰهُ وَنِعۡمَ الۡوَكِيۡلُ
Allaziina qoola lahumun naasu innan naasa qad jama'uu lakum fakhshawhuin fazaadahum iimaannanwa wa qooluu hasbunal laahu wa ni'malwakiil
173. (Yaitu) orang-orang (yang menaati Allah dan Rasul) yang sewaktu ada orang-orang menyampaikan kepadanya, "Orang-orang (Quraisy) sudah menghimpun pasukan untuk menyerang kamu, lantaran itu takutlah terhadap mereka," ternyata (ucapan) itu memperbesar (kuat) doktrin mereka dan mereka menjawab, "Cukuplah Allah (menjadi penolong) bagi kami dan Dia sebaik-baik pelindung."
فَانْقَلَبُوۡا بِنِعۡمَةٍ مِّنَ اللّٰهِ وَفَضۡلٍ لَّمۡ يَمۡسَسۡهُمۡ سُوۡٓءٌ ۙ وَّاتَّبَعُوۡا رِضۡوَانَ اللّٰهِ ؕ وَاللّٰهُ ذُوۡ فَضۡلٍ عَظِيۡمٍ
Fanqalabuu bini'matim minal laahi wa fadlil lam yamsashum suuu'unw wattaba'uu ridwaanal laah; wallaahu zuu fadlin 'aziim
174. Maka mereka kembali dengan lezat dan karunia (yang besar) dari Allah, mereka tidak ditimpa suatu tragedi dan mereka mengikuti keridhaan Allah. Allah memiliki karunia yang besar.
اِنَّمَا ذٰلِكُمُ الشَّيۡطٰنُ يُخَوِّفُ اَوۡلِيَآءَهٗ ۖ فَلَا تَخَافُوۡهُمۡ وَخَافُوۡنِ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ
Innamaa zaalikumush Shaitaanu yukhawwifu awliyaaa'ahuu falaa takhaafuuhum wa khaafuuni in kuntum mu'miniin
175. Sesungguhnya mereka hanyalah setan yang menakut-nakuti (kamu) dengan teman-teman setianya, lantaran itu janganlah kau takut terhadap mereka, tetapi takutlah kepada-Ku, jikalau kau orang-orang beriman.
وَلَا يَحۡزُنۡكَ الَّذِيۡنَ يُسَارِعُوۡنَ فِى الۡكُفۡرِۚ اِنَّهُمۡ لَنۡ يَّضُرُّوا اللّٰهَ شَيۡـــًٔا ؕ يُرِيۡدُ اللّٰهُ اَلَّا يَجۡعَلَ لَهُمۡ حَظًّا فِىۡ الۡاٰخِرَةِ ۚ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيۡمٌ
Wa laa yahzunkal laziina yusaari'uuna fil Kufr; innahum lai yadurrul laaha shai'aa; yuriidul laahu allaa yaj'ala lahum hazzan fil Aakhirati wa lahum 'azaabun 'aziim
176. Dan janganlah engkau (Muhammad) dirisaukan oleh orang-orang yang dengan gampang kembali menjadi kafir; sesungguhnya sedikit pun mereka tidak merugikan Allah. Allah tidak akan memberi cuilan (pahala) terhadap mereka di akhirat, dan mereka akan mendapat azab yang besar.
اِنَّ الَّذِيۡنَ اشۡتَرَوُا الۡكُفۡرَ بِالۡاِيۡمَانِ لَنۡ يَّضُرُّوا اللّٰهَ شَيۡـــًٔا ۚ وَلَهُمۡ عَذَابٌ اَ لِيۡمٌ
Innal laziinash tarawul kufra bil iimaani lai yadurrul laaha shai anw wa lahum 'azdaabun aliim
177. Sesungguhnya orang-orang yang berbelanja kekafiran dengan iman, sedikit pun tidak merugikan Allah; dan mereka akan mendapat azab yang pedih.
وَلَا يَحۡسَبَنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اَنَّمَا نُمۡلِىۡ لَهُمۡ خَيۡرٌ لِّاَنۡفُسِهِمۡؕ اِنَّمَا نُمۡلِىۡ لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوۡۤا اِثۡمًا ۚ وَلَهُمۡ عَذَابٌ مُّهِيۡنٌ
Wa laa yahsabannal laziina kafaruuu annamaa numlii lahum khairulli anfusihim; innamaa numlii lahum liyazdaaduuu ismaa wa lahum 'azaabum muhiin
178. Dan jangan sekali-kali orang-orang kafir itu menyangka bahwa deadline tenggang yang Kami berikan terhadap mereka lebih baik baginya. Sesungguhnya deadline tenggang yang Kami berikan terhadap mereka hanyalah mudah-mudahan dosa mereka kian bertambah; dan mereka akan mendapat azab yang menghinakan.
مَا كَانَ اللّٰهُ لِيَذَرَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ عَلٰى مَاۤ اَنۡـتُمۡ عَلَيۡهِ حَتّٰى يَمِيۡزَ الۡخَبِيۡثَ مِنَ الطَّيِّبِؕ وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيُطۡلِعَكُمۡ عَلَى الۡغَيۡبِ وَ لٰكِنَّ اللّٰهَ يَجۡتَبِىۡ مِنۡ رُّسُلِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ ۖ فَاٰمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَرُسُلِهٖۚ وَاِنۡ تُؤۡمِنُوۡا وَتَتَّقُوۡا فَلَـكُمۡ اَجۡرٌ عَظِيۡمٌ
Maa kaanal laahu liyazaral mu'miniina 'alaa maaa antum 'alaihi hattaa yamiizal khabiisa minat taiyib; wa maa kaanal laahu liyutli'akum 'alal ghaibi wa laakinnal laaha yajtabii mir Rusulihii mai yashaaa'u fa aaminuu billaahi wa Rusulih; wa in tu 'minuu wa
179. Allah tidak akan membiarkan orang-orang yang beriman sebagaimana dalam kondisi kau kini ini, sehingga Dia membedakan yang jelek dari yang baik. Allah tidak akan menampilkan kepadamu hal-hal yang gaib, tetapi Allah menentukan siapa yang Dia kehendaki di antara rasul-rasul-Nya. Karena itu, berimanlah terhadap Allah dan rasul-rasul-Nya. Jika kau beriman dan bertakwa, maka kau akan mendapat pahala yang besar.
وَلَا يَحۡسَبَنَّ الَّذِيۡنَ يَبۡخَلُوۡنَ بِمَاۤ اٰتٰٮهُمُ اللّٰهُ مِنۡ فَضۡلِهٖ هُوَ خَيۡـرًا لَّهُمۡؕ بَلۡ هُوَ شَرٌّ لَّهُمۡؕ سَيُطَوَّقُوۡنَ مَا بَخِلُوۡا بِهٖ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ ؕ وَ لِلّٰهِ مِيۡرَاثُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِيۡرٌ
Wa laa yahsabannal laziina yabkhaluun bimaa aataahumul lahu min fadilhii huwa khairal lahum bal huwa sharrul lahum sayutaw waquuna maa bakhiluu bihii Yawmal Qiyaamah; wa lillaahi miiraasus samaawaati wal ard; wallaahu bimaa ta'maluuna Khabiir
180. Dan jangan sekali-kali orang-orang yang kikir dengan apa yang diberikan Allah terhadap mereka dari karunia-Nya menyangka bahwa (kikir) itu baik bagi mereka, padahal (kikir) itu jelek bagi mereka. Apa (harta) yang mereka kikirkan itu akan dikalungkan (di lehernya) pada hari Kiamat. Milik Allah-lah warisan (apa yang ada) di langit dan di bumi. Allah Mahateliti apa yang kau kerjakan.
لَقَدۡ سَمِعَ اللّٰهُ قَوۡلَ الَّذِيۡنَ قَالُوۡۤا اِنَّ اللّٰهَ فَقِيۡرٌ وَّنَحۡنُ اَغۡنِيَآءُ ۘ سَنَكۡتُبُ مَا قَالُوۡا وَقَتۡلَهُمُ الۡاَنۡۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقٍّ ۙۚ وَّنَقُوۡلُ ذُوۡقُوۡا عَذَابَ الۡحَرِيۡقِ
Laqad sami'al laahu qawlal laziina qooluuu innal laaha faqiirunw wa nahnu aghniyaaa'; sanaktubu maa qooluu wa qatlahumul Ambiyaa'a bighairi haqqinw wa naquulu zuuquu 'azaaba Ihriiq
181. Sungguh, Allah sudah mendengar perkataan orang-orang (Yahudi) yang mengatakan, "Sesungguhnya Allah itu miskin dan kami kaya." Kami akan mencatat perkataan mereka dan perbuatan mereka membunuh nabi-nabi tanpa hak (alasan yang benar), dan Kami akan menyampaikan (kepada mereka), "Rasakanlah olehmu azab yang membakar!"
ذٰ لِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ اَيۡدِيۡكُمۡ وَاَنَّ اللّٰهَ لَيۡسَ بِظَلَّامٍ لِّلۡعَبِيۡدِۚ
Zaalika bimaa qaddamat aidiikum wa annal laaha laisa bizallaamil lil'abiid
182. Demikian itu disebabkan oleh perbuatan tanganmu sendiri, dan sesungguhnya Allah tidak menzhalimi hamba-hamba-Nya.
اَلَّذِيۡنَ قَالُوۡۤا اِنَّ اللّٰهَ عَهِدَ اِلَيۡنَاۤ اَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُوۡلٍ حَتّٰى يَاۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٍ تَاۡكُلُهُ النَّارُؕ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٌ مِّنۡ قَبۡلِىۡ بِالۡبَيِّنٰتِ وَبِالَّذِىۡ قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوۡهُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ
Allaziina qooluuu innal laaha 'ahida ilainaaa allaa nu'mina liRasuulin hatta yaa tiyanaa biqurbaanin taa kuluhun naar; qul qad jaaa'akum Rusulum min qablii bilbaiyinaati wa billazii qultum falima qataltumuuhum in kuntum saadiqiin
183. (Yaitu) orang-orang (Yahudi) yang mengatakan, "Sesungguhnya Allah sudah menyuruh terhadap kami, mudah-mudahan kami tidak beriman terhadap seorang rasul, sebelum ia menghadirkan terhadap kami kurban yang dikonsumsi api." Katakanlah (Muhammad), "Sungguh, beberapa orang rasul sebelumku sudah tiba kepadamu, (dengan) menenteng bukti-bukti yang konkret dan menenteng apa yang kau sebutkan, tetapi mengapa kau membunuhnya jikalau kau orang-orang yang benar."
فَاِنۡ كَذَّبُوۡكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّنۡ قَبۡلِكَ جَآءُوۡ بِالۡبَيِّنٰتِ وَالزُّبُرِ وَالۡكِتٰبِ الۡمُنِيۡرِ
Fa in kaz zabuuka faqad kuz ziba Rusulum min qablika jaaa'uu bilbaiyinaati waz Zuburi wal Kitaabil Muniir
184. Maka jikalau mereka mendustakan engkau (Muhammad), maka (ketahuilah) rasul-rasul sebelum engkau pun sudah didustakan (pula), mereka menenteng mukjizat-mukjizat yang nyata, Zubur dan Kitab yang memberi klarifikasi yang sempurna.
كُلُّ نَفۡسٍ ذَآٮِٕقَةُ الۡمَوۡتِؕ وَاِنَّمَا تُوَفَّوۡنَ اُجُوۡرَكُمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِؕ فَمَنۡ زُحۡزِحَ عَنِ النَّارِ وَاُدۡخِلَ الۡجَـنَّةَ فَقَدۡ فَازَ ؕ وَمَا الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَاۤ اِلَّا مَتَاعُ الۡغُرُوۡرِ
Kulu nafsin zaaa'iqatul mawt; wa innamaa tuwaffawna ujuurakum Yawmal Qiyaamati faman zuhziha 'anin Naari waudkhilal Jannata faqad faaz; wa mal hayaatud dunyaaa illaa mataa'ul ghuruur
185. Setiap yang bernyawa akan mencicipi mati. Dan cuma pada hari Kiamat sajalah diberikan dengan tepat balasanmu. Barangsiapa dijauhkan dari neraka dan dimasukkan ke dalam surga, sungguh, ia menerima kemenangan. Kehidupan dunia hanyalah kesenangan yang memperdaya.
لَـتُبۡلَوُنَّ فِىۡۤ اَمۡوَالِكُمۡ وَاَنۡفُسِكُمۡ وَلَـتَسۡمَعُنَّ مِنَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ مِنۡ قَبۡلِكُمۡ وَمِنَ الَّذِيۡنَ اَشۡرَكُوۡۤا اَذًى كَثِيۡـرًاؕ وَاِنۡ تَصۡبِرُوۡا وَتَتَّقُوۡا فَاِنَّ ذٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ الۡاُمُوۡرِ
Latublawunna fiii amwaalikum wa anfusikum wa latasma'unna minal laziina uutul Kitaaba min qablikum wa minal laziina ashrakuuu azan kasiiraa; wa in tasbiruu wa tattaquu fa inna zaalika min 'azmil umuur
186. Kamu pasti akan diuji dengan hartamu dan dirimu. Dan tentu kau akan mendengar banyak hal yang sungguh menyakitkan hati dari orang-orang yang diberi Kitab sebelum kau dan dari orang-orang musyrik. Jika kau bersabar dan bertakwa, maka sesungguhnya yang demikian itu tergolong permasalahan yang (patut) diutamakan.
وَاِذۡ اَخَذَ اللّٰهُ مِيۡثَاقَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوۡا الۡكِتٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهٗ لِلنَّاسِ وَلَا تَكۡتُمُوۡنَهٗ فَنَبَذُوۡهُ وَرَآءَ ظُهُوۡرِهِمۡ وَ اشۡتَرَوۡا بِهٖ ثَمَنًا قَلِيۡلًاؕ فَبِئۡسَ مَا يَشۡتَرُوۡنَ
Wa iz akhazal laahu miisaaqal laziina uutul Kitaaba latubaiyinunnahuu linnaasi wa laa taktumuuna huu fanabazuuhu waraaa'a zuhuurihim washtaraw bihii samanan qaliilan fabi'sa maa yashtaruun
187. Dan (ingatlah), sewaktu Allah mengambil kontrak dari orang-orang yang sudah diberi Kitab (yaitu), "Hendaklah kau sungguh-sungguh menerangkannya (isi Kitab itu) terhadap manusia, dan janganlah kau menyembunyikannya," kemudian mereka melemparkan (janji itu) ke belakang punggung mereka dan menjualnya dengan harga murah. Maka itu seburuk-buruk jual-beli yang mereka lakukan.
لَا تَحۡسَبَنَّ الَّذِيۡنَ يَفۡرَحُوۡنَ بِمَاۤ اَتَوْا وَّيُحِبُّوۡنَ اَنۡ يُّحۡمَدُوۡا بِمَا لَمۡ يَفۡعَلُوۡا فَلَا تَحۡسَبَنَّهُمۡ بِمَفَازَةٍ مِّنَ الۡعَذَابِۚ وَلَهُمۡ عَذَابٌ اَ لِيۡمٌ
Laa tahsabannal laziina yafrahuuna bimaaa ataw wa yuhibbona ai yuhmaduu bimaa lam yaf'aluu falaa tahsabunnahum bimafaazatim minal 'azaabi wa lahum 'azaabun aliim
188. Jangan sekali-kali kau menyangka bahwa orang yang bangga dengan apa yang sudah mereka laksanakan dan mereka suka disanjung atas perbuatan yang tidak mereka lakukan, jangan sekali-kali kau menyangka bahwa mereka akan lolos dari azab. Mereka akan mendapat azab yang pedih.
وَلِلّٰهِ مُلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِؕ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ
Wa lillaahi mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai'in Qadiir
189. Dan milik Allah-lah kerajaan langit dan bumi; dan Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.
اِنَّ فِىۡ خَلۡقِ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَاخۡتِلَافِ الَّيۡلِ وَالنَّهَارِ لَاٰيٰتٍ لِّاُولِى الۡاَلۡبَابِ
Inna fii khalqis samaawati wal ardi wakhtilaafil laili wannahaari la Aayaatil liulil albaab
190. Sesungguhnya dalam penciptaan langit dan bumi, dan perubahan malam dan siang terdapat gejala (kebesaran Allah) bagi orang yang berakal,
الَّذِيۡنَ يَذۡكُرُوۡنَ اللّٰهَ قِيَامًا وَّقُعُوۡدًا وَّعَلٰى جُنُوۡبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُوۡنَ فِىۡ خَلۡقِ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِۚ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هٰذَا بَاطِلًا ۚ سُبۡحٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
Allaziina yazkuruunal laaha qiyaamaiw-wa qu'uudanw-wa 'alaa juno obihim wa yatafakkaruuna fii khalqis samaawaati wal ardi Rabbanaa maa khalaqta haaza baatilan Subhaanak faqinaa 'azaaban Naar
191. (yaitu) orang-orang yang mengingat Allah sambil berdiri, duduk atau dalam kondisi berbaring, dan mereka menimbang-nimbang mengenai penciptaan langit dan bumi (seraya berkata), "Ya Tuhan kami, tidaklah Engkau bikin semua ini sia-sia; Mahasuci Engkau, lindungilah kami dari azab neraka.
رَبَّنَاۤ اِنَّكَ مَنۡ تُدۡخِلِ النَّارَ فَقَدۡ اَخۡزَيۡتَهٗ ؕ وَمَا لِلظّٰلِمِيۡنَ مِنۡ اَنۡصَارٍ
Rabbanaaa innaka man tudkhilin Naara faqad akhzai tahuu wa maa lizzaalimiina min ansaar
192. Ya Tuhan kami, sesungguhnya orang yang Engkau masukkan ke dalam neraka, maka sungguh, Engkau sudah menghinakannya, dan tidak ada seorang penolong pun bagi orang yang zhalim.
رَبَّنَاۤ اِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيًا يُّنَادِىۡ لِلۡاِيۡمَانِ اَنۡ اٰمِنُوۡا بِرَبِّكُمۡ فَاٰمَنَّا ۖرَبَّنَا فَاغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوۡبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّاٰتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الۡاَبۡرَارِۚ
Rabbanaaa innanaa sami'naa munaadiyai yunaadii lil iimaani an aaminuu bi Rabbikum fa aamannaa; Rabbanaa faghfir lanaa zunuubanaa wa kaffir 'annaa saiyi aatina wa tawaffanaa ma'al abraar
193. Ya Tuhan kami, sesungguhnya kami mendengar orang yang menyeru terhadap iman, (yaitu), "Berimanlah kau terhadap Tuhanmu," maka kami pun beriman. Ya Tuhan kami, ampunilah dosa-dosa kami dan hapuskanlah kesalahan-kesalahan kami, dan matikanlah kami beserta orang-orang yang berbakti.
رَبَّنَا وَاٰتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلٰى رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ ؕ اِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ الۡمِيۡعَادَ
Rabbanaa wa aatinaa maa wa'attanaa 'alaa Rusulika wa laa tukhzinaa Yawmal Qiyaamah; innaka laa tukhliful mii'aad
194. Ya Tuhan kami, berilah kami apa yang sudah Engkau janjikan terhadap kami lewat rasul-rasul-Mu. Dan janganlah Engkau hinakan kami pada hari Kiamat. Sungguh, Engkau tidak pernah mengingkari janji."
فَاسۡتَجَابَ لَهُمۡ رَبُّهُمۡ اَنِّىۡ لَاۤ اُضِيۡعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِّنۡكُمۡ مِّنۡ ذَكَرٍ اَوۡ اُنۡثٰىۚ بَعۡضُكُمۡ مِّنۡۢ بَعۡضٍۚ فَالَّذِيۡنَ هَاجَرُوۡا وَاُخۡرِجُوۡا مِنۡ دِيَارِهِمۡ وَاُوۡذُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِىۡ وَقٰتَلُوۡا وَقُتِلُوۡا لَاُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّاٰتِهِمۡ وَلَاُدۡخِلَنَّهُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُۚ ثَوَابًا مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ ؕ وَ اللّٰهُ عِنۡدَهٗ حُسۡنُ الثَّوَابِ
Fastajaaba lahum Rabbuhum annii laaa Udii'u 'amala 'aamilim minkum min zakarin aw unsaa ba'dukum mim ba'din fal laziina haajaruu wa ukhrijuu min diyaarihim wa uuzuu fii sabiilii wa qootaluu wa qutiluu la ukaffiranna 'anhum saiyi aatihim wa la udkhilanna h
195. Maka Tuhan mereka memperkenankan permohonannya (dengan berfirman), "Sesungguhnya Aku tidak menyia-nyiakan amal orang yang berinfak di antara kamu, baik pria maupun perempuan, (karena) sebagian kau yakni (keturunan) dari sebagian yang lain. Maka orang yang berhijrah, yang diusir dari kampung halamannya, yang disakiti pada jalan-Ku, yang berperang dan yang terbunuh, pasti akan Aku hapus kesalahan mereka dan tentu Aku masukkan mereka ke dalam surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, selaku pahala dari Allah. Dan di segi Allah ada pahala yang baik."
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا فِى الۡبِلَادِؕ
Laa yaghurrannaka taqal lubul laziina kafaruu fil bilaad
196. Jangan sekali-kali kau teperdaya oleh acara orang-orang kafir (yang bergerak) di seluruh negeri.
مَتَاعٌ قَلِيۡلٌ ثُمَّ مَاۡوٰٮهُمۡ جَهَنَّمُؕ وَ بِئۡسَ الۡمِهَادُ
Mataa'un qaliilun summa maawaahum Jahannam; wa bi'sal mihaad
197. Itu hanyalah kesenangan sementara, kemudian kawasan kembali mereka merupakan neraka Jahanam. (Jahanam) itu seburuk-buruk kawasan tinggal.
لٰكِنِ الَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا نُزُلًا مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰهِؕ وَمَا عِنۡدَ اللّٰهِ خَيۡرٌ لِّلۡاَبۡرَارِ
Laakinil laziinat taqaw Rabbahum lahum Jannnaatun tajrii min tahtihal anhaaru khaalidiina fiihaa nuzulammin 'indil laah; wa maa 'indal laahi khairul lil abraar
198. Tetapi orang-orang yang bertakwa terhadap Tuhannya, mereka akan mendapat surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya selaku karunia dari Allah. Dan apa yang di segi Allah lebih baik bagi orang-orang yang berbakti.
وَاِنَّ مِنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ لَمَنۡ يُّؤۡمِنُ بِاللّٰهِ وَمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكُمۡ وَمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡهِمۡ خٰشِعِيۡنَ لِلّٰهِ ۙ لَا يَشۡتَرُوۡنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ ثَمَنًا قَلِيۡلًا ؕ اُولٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ اَجۡرُهُمۡ عِنۡدَ رَبِّهِمۡؕ اِنَّ اللّٰهَ سَرِيۡعُ الۡحِسَابِ
Wa inna min Ahlil Kitaabi lamai yu minu billaahi wa maaa unzila ilaikum wa maaa unzila ilaihim khaashi 'iina lillaahi laa yashtaruuna bi Aayaatil laahi samanan qaliilaa; ulaaa'ika lahum ajruhum 'inda Rabbihim; innal laaha sarii'ul hisaab
199. Dan sesungguhnya di antara Ahli Kitab ada yang beriman terhadap Allah, dan terhadap apa yang diturunkan terhadap kamu, dan yang diturunkan terhadap mereka, lantaran mereka berendah hati terhadap Allah, dan mereka tidak memperjualbelikan ayat-ayat Allah dengan harga murah. Mereka menerima pahala di segi Tuhannya. Sungguh, Allah sungguh cepat perhitungan-Nya.
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوا اصۡبِرُوۡا وَصَابِرُوۡا وَرَابِطُوۡا وَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُوۡنَ
Yaaa aiyuhal laziina aamanus biruu wa saabiruu wa raabituu wattaqul laaha la'allakum tuflihuun
200. Wahai orang-orang yang beriman! Bersabarlah kau dan kuatkanlah kesabaranmu dan tetaplah bersiap-siaga (di perbatasan negerimu) dan bertakwalah terhadap Allah mudah-mudahan kau beruntung.
0 Komentar untuk "Al-Qur'an Surat Ke-3. Qs. Ali 'Imran (Keluarga 'Imran) 200 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia"