Al-Qur'an Surat Ke-13. Qs. Ar-Ra’D (Guruh (Petir)) 43 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia

Surat ke-13. QS. Ar-Ra’d (Guruh (Petir)) 43 ayat:

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

الٓـمّٓرٰ ۚ تِلۡكَ اٰيٰتُ الۡكِتٰبِ‌ؕ وَالَّذِىۡۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكَ مِنۡ رَّبِّكَ الۡحَـقُّ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ
Alif-Laaam-Miiim-Raa; tilka Aayaatul Kitaab; wallazii unzila ilaika mir Rabbikal haqqu wa laakinna aksaran naasi laa yu'minuun
1. Alif Lam Mim Ra. Ini merupakan ayat-ayat Kitab (Al-Qur'an). Dan (Kitab) yang diturunkan kepadamu (Muhammad) dari Tuhanmu itu merupakan benar; tapi pada lazimnya insan tidak beriman (kepadanya).

اَللّٰهُ الَّذِىۡ رَفَعَ السَّمٰوٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٍ تَرَوۡنَهَا‌ ثُمَّ اسۡتَوٰى عَلَى الۡعَرۡشِ‌ وَسَخَّرَ الشَّمۡسَ وَالۡقَمَرَ‌ؕ كُلٌّ يَّجۡرِىۡ لِاَجَلٍ مُّسَمًّى‌ؕ يُدَبِّرُ الۡاَمۡرَ يُفَصِّلُ الۡاٰيٰتِ لَعَلَّكُمۡ بِلِقَآءِ رَبِّكُمۡ تُوۡقِنُوۡنَ
Allaahul lazii raf'as samaawaati bighairi 'amadin tarawnahaa summas tawaa 'alal 'Arshi wa sakhkharash shamsa walqamara kulluny yajrii li ajalim musammaa; yudabbirul amra yufassilil Aayaati la'allakum biliqooa'i Rabbikum tuuqinuun
2. Allah yang meninggikan langit tanpa tiang (sebagaimana) yang kau lihat, kemudian Dia bersemayam di atas ‘Arsy. Dia menundukkan matahari dan bulan; masing-masing beredar menurut waktu yang sudah ditentukan. Dia menertibkan masalah (makhluk-Nya), dan menerangkan gejala (kebesaran-Nya), biar kau percaya akan konferensi dengan Tuhanmu.

وَهُوَ الَّذِىۡ مَدَّ الۡاَرۡضَ وَجَعَلَ فِيۡهَا رَوَاسِىَ وَاَنۡهٰرًا‌ ؕ وَمِنۡ كُلِّ الثَّمَرٰتِ جَعَلَ فِيۡهَا زَوۡجَيۡنِ اثۡنَيۡنِ‌ يُغۡشِى الَّيۡلَ النَّهَارَ‌ ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّـقَوۡمٍ يَّتَفَكَّرُوۡنَ
Wa Huwal lazii maddal arda wa ja'ala fiihaa rawaasiya wa anhaaraa; wa min kullis samaraati ja'ala fiihaa zawjainis yaini Yughshil lailan nahaar; inna fii zaalika la aayaatil liqawminy yatafakkaruun
3. Dan Dia yang menghamparkan bumi dan membuat gunung-gunung dan sungai-sungai di atasnya. Dan padanya Dia membuat semua buah-buahan berpasang-pasangan; Dia menutupkan malam terhadap siang. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat gejala (kebesaran Allah) bagi orang-orang yang berpikir.

وَ فِى الۡاَرۡضِ قِطَعٌ مُّتَجٰوِرٰتٌ وَّجَنّٰتٌ مِّنۡ اَعۡنَابٍ وَّزَرۡعٌ وَّنَخِيۡلٌ صِنۡوَانٌ وَّغَيۡرُ صِنۡوَانٍ يُّسۡقٰى بِمَآءٍ وَّاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلٰى بَعۡضٍ فِى الۡاُكُلِ‌ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّـقَوۡمٍ يَّعۡقِلُوۡنَ‏
Wa fil ardi qita'um muta jaawiraatunw wa jannaatum min a'naabinw wa zar'unw wa nakhiilun sinwaanunw wa ghairu sinwaaniny yusqoo bimaaa'inw waahid; wa nufaddilu ba'dahaa 'alaa ba'din fil-ukul; inna fii zaalika la aayaatil liqawminy ya'qiluun
4. Dan di bumi terdapat bagian-bagian yang berdampingan, kebun-kebun anggur, tanaman-tanaman, pohon kurma yang bercabang, dan yang tidak bercabang; disirami dengan air yang sama, tapi Kami lebihkan tumbuhan yang satu dari yang yang lain dalam hal rasanya. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat gejala (kebesaran Allah) bagi orang-orang yang mengerti.

وَ اِنۡ تَعۡجَبۡ فَعَجَبٌ قَوۡلُهُمۡ ءَاِذَا كُنَّا تُرٰبًا ءَاِنَّا لَفِىۡ خَلۡقٍ جَدِيۡدٍ  ؕ اُولٰۤٮِٕكَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِرَبِّهِمۡ‌ۚ وَاُولٰۤٮِٕكَ الۡاَغۡلٰلُ فِىۡۤ اَعۡنَاقِهِمۡ‌ۚ وَاُولٰۤٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ
Wa in ta'jab fa'ajabun qawluhm 'a-izaa kunna turaaban 'a-inna lafii khalqin jadiid; ulaaa 'ikal laziina kafaruu bi Rabbihim wa ulaaa'ikal aghlaalu fiii a'naaqihim wa ulaa'ika Ashaabun Naari hum fiihaa khaaliduun
5. Dan jikalau engkau merasa heran, maka yang mengherankan merupakan ucapan mereka, "Apabila kami sudah menjadi tanah, apakah kami akan (dikembalikan) menjadi makhluk yang baru?" Mereka itulah yang ingkar terhadap Tuhannya; dan mereka itulah (yang dilekatkan) belenggu di lehernya. Mereka merupakan penghuni neraka, mereka kekal di dalamnya.

وَيَسۡتَعۡجِلُوۡنَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبۡلَ الۡحَسَنَةِ وَقَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِهِمُ الۡمَثُلٰتُ‌ؕ وَاِنَّ رَبَّكَ لَذُوۡ مَغۡفِرَةٍ لِّـلنَّاسِ عَلٰى ظُلۡمِهِمۡ‌ۚ وَاِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيۡدُ الۡعِقَابِ‏
Wa yasta'jiluunaka bis saiyi'ati qablal hasanati wa qad khalat min qablihimul masulaat; wa inna Rabbaka lazuu maghfiratil linnaasi 'alaa zulmihim wa inna Rabbaka lashadiidul 'iqoob
6. Dan mereka meminta kepadamu biar dipercepat (datangnya) siksaan, sebelum (mereka meminta) kebaikan, padahal sudah terjadi majemuk pola siksaan sebelum mereka. Sungguh, Tuhanmu sungguh-sungguh memiliki ampunan bagi insan atas kezhaliman mereka, dan sungguh, Tuhanmu sungguh keras siksaan-Nya.

وَيَقُوۡلُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَوۡلَاۤ اُنۡزِلَ عَلَيۡهِ اٰيَةٌ مِّنۡ رَّبِّهٖؕ اِنَّمَاۤ اَنۡتَ مُنۡذِرٌ‌ وَّ لِكُلِّ قَوۡمٍ هَادٍ
Wa yaquulul laziina kafaruu law laaa unzila 'alaihi Aayatum mir Rabbih; innamaaa anta munzirunw wa likulli qawmin haad
7. Dan orang-orang kafir berkata, "Mengapa tidak diturunkan kepadanya (Muhammad) sebuah tanda (mukjizat) dari Tuhannya?" Sesungguhnya engkau hanyalah seorang pemberi peringatan; dan bagi setiap kaum ada orang yang memberi petunjuk.

اَللّٰهُ يَعۡلَمُ مَا تَحۡمِلُ كُلُّ اُنۡثٰى وَمَا تَغِيۡضُ الۡاَرۡحَامُ وَمَا تَزۡدَادُ ‌ؕ وَكُلُّ شَىۡءٍ عِنۡدَهٗ بِمِقۡدَارٍ‏
Allaahu ya'lamu maa tahmilu kullu unsaa wa maa taghiidul arhaamu wa maa tazdaad, wa kullu shai'in 'indahuu bimiqdaar
8. Allah mengenali apa yang dikandung oleh setiap perempuan, apa yang kurang tepat dan apa yang bertambah dalam rahim. Dan segala sesuatu ada ukuran di sisi-Nya.

عٰلِمُ الۡغَيۡبِ وَالشَّهَادَةِ الۡكَبِيۡرُ الۡمُتَعَالِ‏
'Aalimul Ghaibi wash shahaadatil Kaabiirul Muta'aal
9. (Allah) Yang mengenali semua yang mistik dan yang nyata; Yang Mahabesar, Mahatinggi.

سَوَآءٌ مِّنۡكُمۡ مَّنۡ اَسَرَّ الۡقَوۡلَ وَ مَنۡ جَهَرَ بِهٖ وَمَنۡ هُوَ مُسۡتَخۡفٍۢ بِالَّيۡلِ وَسَارِبٌۢ بِالنَّهَارِ
Sawaaa'um minkum man asarral qawla wa man jahara bihii wa man huwa mustakhfim billaili wa saaribum binnahaar
10. Sama saja (bagi Allah), siapa di antaramu yang merahasiakan ucapannya dan siapa yang berterus terang dengannya; dan siapa yang bersembunyi pada malam hari dan yang berlangsung pada siang hari.

لَهٗ مُعَقِّبٰتٌ مِّنۡۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهٖ يَحۡفَظُوۡنَهٗ مِنۡ اَمۡرِ اللّٰهِ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتّٰى يُغَيِّرُوۡا مَا بِاَنۡفُسِهِمۡ‌ؕ وَاِذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِقَوۡمٍ سُوۡۤءًا فَلَا مَرَدَّ لَهٗ‌ۚ وَمَا لَهُمۡ مِّنۡ دُوۡنِهٖ مِنۡ وَّالٍ
Lahuu mu'aqqibaatum mim baini yadaihi wa min khalfihii yahfazuunahuu min amril laah; innal laaha laa yughaiyiru maa biqawmin hattaa yughaiyiruu maa bianfusihim; wa izaaa araadal laahu biqawmin suuu'an falaa maradda lah; wa maa lahum min duunihiiminw waal
11. Baginya (manusia) ada malaikat-malaikat yang senantiasa menjaganya bergiliran, dari depan dan belakangnya. Mereka menjaganya atas perintah Allah. Sesungguhnya Allah tidak akan merubah kondisi sebuah kaum sebelum mereka merubah kondisi diri mereka sendiri. Dan apabila Allah menginginkan kejelekan terhadap sebuah kaum, maka tak ada yang sanggup menolaknya dan tidak ada pelindung bagi mereka selain Dia.

هُوَ الَّذِىۡ يُرِيۡكُمُ الۡبَرۡقَ خَوۡفًا وَّطَمَعًا وَّيُنۡشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ‌ۚ‏
Huwal lazii yuriikumul barqa khawfanw wa tama'anw wa yunshi'us sahaabas siqool
12. Dialah yang menyodorkan kilat kepadamu, yang membuat panik dan harapan, dan Dia membuat mendung.

‌وَيُسَبِّحُ الرَّعۡدُ بِحَمۡدِهٖ وَالۡمَلٰۤـٮِٕكَةُ مِنۡ خِيۡفَتِهٖ ‌ۚ وَيُرۡسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيۡبُ بِهَا مَنۡ يَّشَآءُ وَهُمۡ يُجَادِلُوۡنَ فِى اللّٰه‌ۚ ِ وَهُوَ شَدِيۡدُ الۡمِحَالِؕ
Wa yusabbihur ra'du bihamdihii walmalaaa'ikatu min khiifatihii wa yursilus sawaa'iqa fa yusiibu bihaa mai yashaaa'u wa hum yujaadiluuna fil laahi wa Huwa shadiidul mihaal
13. Dan guruh bertasbih memuji-Nya, (demikian pula) para malaikat lantaran takut kepada-Nya, dan Allah melepaskan halilintar, kemudian menimpakannya terhadap siapa yang Dia kehendaki, sementara mereka berbantah-bantahan mengenai Allah, dan Dia Mahakeras siksaan-Nya.

لَهٗ دَعۡوَةُ الۡحَـقِّ‌ؕ وَالَّذِيۡنَ يَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِهٖ لَا يَسۡتَجِيۡبُوۡنَ لَهُمۡ بِشَىۡءٍ اِلَّا كَبَاسِطِ كَفَّيۡهِ اِلَى الۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَالِـغِهٖ‌ؕ وَمَا دُعَآءُ الۡكٰفِرِيۡنَ اِلَّا فِىۡ ضَلٰلٍ‏
Lahuu da'watul haqq; wallaziina yad'uuna min duunihii laa yastajiibuuna lahum bishai'in illaa kabaasiti kaffaihi ilal maaa'i liyablugha faahu wa maa huwa bibaalighih; wa maa du'aaa'ul aafiriina illaa fii dalaal
14. Hanya terhadap Allah doa yang benar. Berhala-berhala yang mereka sembah selain Allah tidak sanggup mengabulkan apa pun bagi mereka, tidak ubahnya menyerupai orang yang membukakan kedua telapak tangannya ke dalam air biar (air) hingga ke mulutnya. Padahal air itu tidak akan hingga ke mulutnya. Dan doa orang-orang kafir itu, hanyalah tidak bermanfaat belaka.

وَلِلّٰهِ يَسۡجُدُ مَنۡ فِى السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ طَوۡعًا وَّكَرۡهًا وَّظِلٰلُهُمۡ بِالۡغُدُوِّ وَالۡاٰصَالِ ۩‏
Wa lillaahi yasjudu man fis samaawaati wal ardi taw 'anw wa karhanw wa zilaaluhum bilghuduwwi wal aasaal
15. Dan semua sujud terhadap Allah baik yang di langit maupun yang di bumi, baik dengan kemauan sendiri maupun terpaksa (dan sujud pula) bayang-bayang mereka, pada waktu pagi dan petang hari.

قُلۡ مَنۡ رَّبُّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِؕ قُلِ اللّٰهُ‌ؕ قُلۡ اَفَاتَّخَذۡتُمۡ مِّنۡ دُوۡنِهٖۤ اَوۡلِيَآءَ لَا يَمۡلِكُوۡنَ لِاَنۡفُسِهِمۡ نَفۡعًا وَّلَا ضَرًّا‌ؕ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِى الۡاَعۡمٰى وَالۡبَصِيۡرُ ۙ اَمۡ هَلۡ تَسۡتَوِى الظُّلُمٰتُ وَالنُّوۡرُ ۚ اَمۡ جَعَلُوۡا لِلّٰهِ شُرَكَآءَ خَلَقُوۡا كَخَلۡقِهٖ فَتَشَابَهَ الۡخَـلۡقُ عَلَيۡهِمۡ‌ؕ قُلِ اللّٰهُ خَالِـقُ كُلِّ شَىۡءٍ وَّهُوَ الۡوَاحِدُ الۡقَهَّارُ‏
Wul mar Rabbus samaawaati wal ard; qulillaah; qul afattakhaztum min duunihiii awliyaaa'a laa yamlikuuna li anfusihim naf'anw wa laa darraa; qul hal yastawil a'maa wal basiiru am hal tastawiz zulumaatu wannuur; am ja'aluu lillaahi shurakaaa'a khalaquu kakh
16. Katakanlah (Muhammad), "Siapakah Tuhan langit dan bumi?" Katakanlah, "Allah." Katakanlah, "Pantaskah kau mengambil pelindung-pelindung selain Allah, padahal mereka tidak kuasa menghadirkan faedah maupun menolak mudarat bagi dirinya sendiri?" Katakanlah, "Samakah orang yang buta dengan yang sanggup melihat? Atau samakah yang gelap dengan yang terang? Apakah mereka membuat sekutu-sekutu bagi Allah yang sanggup bikin menyerupai ciptaan-Nya sehingga kedua ciptaan itu serupa menurut persepsi mereka?" Katakanlah, "Allah merupakan Pencipta segala sesuatu dan Dia Tuhan Yang Maha Esa, Mahaperkasa."

اَنۡزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَسَالَتۡ اَوۡدِيَةٌۢ بِقَدَرِهَا فَاحۡتَمَلَ السَّيۡلُ زَبَدًا رَّابِيًا‌ ؕ وَمِمَّا يُوۡقِدُوۡنَ عَلَيۡهِ فِى النَّارِ ابۡتِغَآءَ حِلۡيَةٍ اَوۡ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِّثۡلُهٗ‌ ؕ كَذٰلِكَ يَضۡرِبُ اللّٰهُ الۡحَـقَّ وَالۡبَاطِلَ ؕ  فَاَمَّا الزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَآءً‌‌ ۚ وَاَمَّا مَا يَنۡفَعُ النَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِى الۡاَرۡضِ‌ؕ كَذٰلِكَ يَضۡرِبُ اللّٰهُ الۡاَمۡثَالَؕ
Anzala minas samaaa'i maaa'an fasaalat awdiyatum biqadarihaa fahtamalas sailu zabadar raabiyaa; wa mimmmaa yuuqiduuna 'alaihi fin naarib tighaaa'a bilyatin aw mataa'in zabadum misluh; kazaalika yadribul laahul haqqa wal baatil; fa ammaz zabadu fa yazhabu
17. Allah sudah menurunkan air (hujan) dari langit, maka mengalirlah ia (air) di lembah-lembah menurut ukurannya, maka arus itu menenteng buih yang mengambang. Dan dari apa (logam) yang mereka lebur dalam api untuk bikin suplemen atau alat-alat, ada (pula) buihnya menyerupai (buih arus) itu. Demikianlah Allah bikin ungkapan mengenai yang benar dan yang batil. Adapun buih, akan hilang selaku sesuatu yang tidak ada gunanya; tapi yang berharga bagi manusia, akan tetap ada di bumi. Demikianlah Allah bikin perumpamaan.

لِلَّذِيۡنَ اسۡتَجَابُوۡا لِرَبِّهِمُ الۡحُسۡنٰى ‌ ۚ وَالَّذِيۡنَ لَمۡ يَسۡتَجِيۡبُوۡا لَهٗ لَوۡ اَنَّ لَهُمۡ مَّا فِى الۡاَرۡضِ جَمِيۡعًا وَّمِثۡلَهٗ مَعَهٗ لَافۡتَدَوۡا بِهٖؕ اُولٰۤٮِٕكَ لَهُمۡ سُوۡۤءُ الۡحِسَابِ ۙ وَمَاۡوٰٮهُمۡ جَهَـنَّمُ‌ؕ وَبِئۡسَ الۡمِهَادُ‏
Lillaziinas tajaabuu lirabbihimul husnaa; wallaziina lam yastajiibuu lahuu law anna lahum maa fil ardi jamii'anw wa mislahuu ma'ahuu laftadaw bih; ulaaa'ika lahum suuu'ul hisaab; wa maawaahum Jahannamu wa bi'sal mihaad
18. Bagi orang-orang yang menyanggupi undangan Tuhan, mereka (disediakan) jawaban yang baik. Dan orang-orang yang tidak menyanggupi seruan-Nya, sekiranya mereka memiliki semua yang ada di bumi dan (ditambah) sebanyak itu lagi, tentu mereka akan menebus dirinya dengan itu. Orang-orang itu memperoleh hisab (perhitungan) yang jelek dan tempat kediaman mereka Jahanam, dan itulah seburuk-buruk tempat kediaman.

اَفَمَنۡ يَّعۡلَمُ اَنَّمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكَ مِنۡ رَّبِّكَ الۡحَـقُّ كَمَنۡ هُوَ اَعۡمٰىؕ اِنَّمَا يَتَذَكَّرُ اُولُوا الۡاَلۡبَابِۙ‏
Afamai ya'lamu annamaaa unzila ilaika mir Rabbikal haqqu kaman huwa a'maa; innamaa yatazakkaru ulul albaab
19. Maka apakah orang yang mengenali bahwa apa yang diturunkan Tuhan kepadamu merupakan kebenaran, sama dengan orang yang buta? Hanya orang cerdik saja yang sanggup mengambil pelajaran,

الَّذِيۡنَ يُوۡفُوۡنَ بِعَهۡدِ اللّٰهِ وَلَا يَنۡقُضُوۡنَ الۡمِيۡثَاقَۙ
Allaziina yuufuuna bi'ahdil laahi wa laa yanqu duunal miisaaq
20. (yaitu) orang yang menyanggupi akad Allah dan tidak melanggar perjanjian,

وَالَّذِيۡنَ يَصِلُوۡنَ مَاۤ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖۤ اَنۡ يُّوۡصَلَ وَيَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ وَ يَخَافُوۡنَ سُوۡۤءَ الۡحِسَابِؕ‏
Wallaziina yasiluuna maaa amaral laahu bihii an yuusala wa yakhshawna Rabbahum wa yakhaafuuna suuu'al hisaab
21. dan orang-orang yang menghubungkan apa yang ditugaskan Allah biar dihubungkan, dan mereka takut terhadap Tuhannya dan takut terhadap hisab yang buruk.

وَالَّذِيۡنَ صَبَرُوا ابۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِمۡ وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ وَاَنۡفَقُوۡا مِمَّا رَزَقۡنٰهُمۡ سِرًّا وَّعَلَانِيَةً وَّيَدۡرَءُوۡنَ بِالۡحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ اُولٰۤٮِٕكَ لَهُمۡ عُقۡبَى الدَّارِۙ‏
Wallaziina sabarub tighaaa'a Wajhi Rabbihim wa aqoomus Salaata wa anfaquu mimmaa razaqnaahum sirranw wa 'alaaniyatanw wa yadra'uuna bilhasanatis saiyi'ata ulaaa'ika lahum 'uqbad daar
22. Dan orang yang sabar lantaran mengharap keridhaan Tuhannya, melakukan shalat, dan menginfakkan sebagian rezeki yang Kami berikan terhadap mereka, secara sembunyi atau terang-terangan serta menolak kejahatan dengan kebaikan; orang itulah yang men-dapat tempat kesudahan (yang baik),

جَنّٰتُ عَدۡنٍ يَّدۡخُلُوۡنَهَا وَمَنۡ صَلَحَ مِنۡ اٰبَآٮِٕهِمۡ وَاَزۡوَاجِهِمۡ وَذُرِّيّٰتِهِمۡ‌ ۖ وَالۡمَلٰٓٮِٕكَةُ يَدۡخُلُوۡنَ عَلَيۡهِمۡ مِّنۡ كُلِّ بَابٍ‌ۚ
jannaatu 'adiny yadkhu luunahaa wa man salaha min aabaaa'ihim wa man salaha min aabaaa'ihim wa azwaajihim wa zurriyyaatihim walmalaaa'i katu yadkhuluuna 'alaihim min kulli baab
23. (yaitu) surga-surga ‘Adn, mereka masuk ke dalamnya bareng dengan orang yang shalih dari nenek moyangnya, pasangan-pasangannya, dan anak cucunya, sedang para malaikat masuk ke tempat-tempat mereka dari semua pintu;

سَلٰمٌ عَلَيۡكُمۡ بِمَا صَبَرۡتُمۡ‌ فَنِعۡمَ عُقۡبَى الدَّارِؕ
Salaamun 'alaikum bimaa sabartum; fani'ma 'uqbad daar
24. (sambil mengucapkan), "Selamat makmur atasmu lantaran kesabaranmu." Maka alangkah nikmatnya tempat kesudahan itu.

وَالَّذِيۡنَ يَنۡقُضُوۡنَ عَهۡدَ اللّٰهِ مِنۡۢ بَعۡدِ مِيۡثَاقِهٖ وَيَقۡطَعُوۡنَ مَاۤ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖۤ اَنۡ يُّوۡصَلَ وَيُفۡسِدُوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ‌ۙ اُولٰۤٮِٕكَ لَهُمُ اللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوۡۤءُ الدَّارِ
Wallaziina yanquduuna 'Ahdal laahi mim ba'di miisaaqihii wa yaqta'uuna maaa amaral laahu bihiii ai yuusala wa yufsiduuna fil ardi ulaaa'ika lahumul la'natu wa lahum suuu'ud daar
25. Dan orang-orang yang melanggar akad Allah setelah diikrarkannya, dan menetapkan apa yang ditugaskan Allah biar disambungkan dan berbuat kerusakan di bumi; mereka itu mendapatkan kutukan dan tempat kediaman yang jelek (Jahanam).

اَللّٰهُ يَبۡسُطُ الرِّزۡقَ لِمَنۡ يَّشَآءُ وَيَقۡدِرُ‌ؕ وَفَرِحُوۡا بِالۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا ؕ وَمَا الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَا فِى الۡاٰخِرَةِ اِلَّا مَتَاعٌ
Allaahu yabsutur rizqa limai yashaaa'u wa yaqdir; wa farihuu bilhayaatid dunyaa wa mal hayaatud dunya fil Aakhirati illaa mataa'
26. Allah melapangkan rezeki bagi siapa yang Dia inginkan dan mencegah (bagi siapa yang Dia kehendaki). Mereka bergembira dengan kehidupan dunia, padahal kehidupan dunia hanyalah kesenangan (yang sedikit) dibanding kehidupan akhirat.
Juz ke-13 bagikan ayat ke-26
وَيَقُوۡلُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَوۡلَاۤ اُنۡزِلَ عَلَيۡهِ اٰيَةٌ مِّنۡ رَّبِّهٖؕ قُلۡ اِنَّ اللّٰهَ يُضِلُّ مَنۡ يَّشَآءُ وَيَهۡدِىۡۤ اِلَيۡهِ مَنۡ اَنَابَ
Wa yaquulul laziina kafaruu law laaa unzila 'alaihi Aayatum mir Rabbih; qul innal laaha yudillu mai yashaa'u wa yahdiii ilaihi man anaab
27. Dan orang-orang kafir berkata, "Mengapa tidak diturunkan kepadanya (Muhammad) tanda (mukjizat) dari Tuhannya?" Katakanlah (Muhammad), "Sesungguhnya Allah menyesatkan siapa yang Dia inginkan dan memberi isyarat orang yang bertobat kepada-Nya,"

اَلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَتَطۡمَٮِٕنُّ قُلُوۡبُهُمۡ بِذِكۡرِ اللّٰهِ‌ ؕ اَلَا بِذِكۡرِ اللّٰهِ تَطۡمَٮِٕنُّ الۡقُلُوۡبُ
Allaziina aamanuu wa tatma'innu quluubuhum bizikril laah; alaa bizikril laahi tatma'innul quluub
28. (yaitu) orang-orang yang beriman dan hati mereka menjadi nyaman dengan mengingat Allah. Ingatlah, cuma dengan mengingat Allah hati menjadi tenteram.

اَلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ طُوۡبٰى لَهُمۡ وَحُسۡنُ مَاٰبٍ
Allaziina aamanuu w a'amilus saalihaati tuubaa lahum wa husnu ma aab
29. Orang-orang yang beriman dan menjalankan kebajikan, mereka memperoleh kebahagiaan dan tempat kembali yang baik.

كَذٰلِكَ اَرۡسَلۡنٰكَ فِىۡۤ اُمَّةٍ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِهَاۤ اُمَمٌ لِّـتَتۡلُوَا۟ عَلَيۡهِمُ الَّذِىۡۤ اَوۡحَيۡنَاۤ اِلَيۡكَ وَ هُمۡ يَكۡفُرُوۡنَ بِالرَّحۡمٰنِ‌ؕ قُلۡ هُوَ رَبِّىۡ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَاِلَيۡهِ مَتَابِ‏
Kazaalika arsalnaaka fiii ummatin qad khalat min qablihaaa umamul litatluwa 'alaihimul laziii awhainaaa ilaika wa hum yakfuruuna bir Rahmaaan; qul Huwa Rabbii laaa ilaaha illaa Huwa Rabbii laaa ilaaha illaa Huwa 'alaihi tawakkaltu wa ilaihi mataab
30. Demikianlah, Kami sudah mendelegasikan engkau (Muhammad) terhadap sebuah umat yang sungguh sebelumnya sudah berlalu beberapa umat, biar engkau bacakan terhadap mereka (Al-Qur'an) yang Kami wahyukan kepadamu, padahal mereka ingkar terhadap Tuhan Yang Maha Pengasih. Katakanlah, "Dia Tuhanku, tidak ada ilahi selain Dia; cuma kepada-Nya saya bertawakal dan cuma kepada-Nya saya bertobat."

وَلَوۡ اَنَّ قُرۡاٰنًا سُيِّرَتۡ بِهِ الۡجِبَالُ اَوۡ قُطِّعَتۡ بِهِ الۡاَرۡضُ اَوۡ كُلِّمَ بِهِ الۡمَوۡتٰى‌ ؕ بَلْ لِّلّٰهِ الۡاَمۡرُ جَمِيۡعًا ‌ؕ اَفَلَمۡ يَايۡــَٔسِ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اَنۡ لَّوۡ يَشَآءُ اللّٰهُ لَهَدَى النَّاسَ جَمِيۡعًا ؕ وَلَا يَزَالُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا تُصِيۡبُهُمۡ بِمَا صَنَعُوۡا قَارِعَةٌ اَوۡ تَحُلُّ قَرِيۡبًا مِّنۡ دَارِهِمۡ حَتّٰى يَاۡتِىَ وَعۡدُ اللّٰهِ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُخۡلِفُ الۡمِيۡعَادَ
Wa law anna Quraanan suyyirat bihil jibaalu aw qutti'at bihil ardu aw kullima bihil mawtaa; bal lillaahil amru jamii'aa; afalam yai'asil laziina aamanuuu al law yashaaa 'ullaahu lahadan naasa jamii'aa; wa laa yazaalul laziina kafaruu tusiibuhum bimaa sana
31. Dan sekiranya ada sebuah bacaan (Kitab Suci) yang dengan itu gunung-gunung sanggup digoncangkan, atau bumi jadi terbelah, atau orang yang sudah mati sanggup berbicara, (itulah Al-Qur'an). Sebenarnya segala masalah itu milik Allah. Maka tidakkah orang-orang yang beriman mengenali bahwa sekiranya Allah menginginkan (semua insan beriman), tentu Allah memberi isyarat terhadap insan semuanya. Dan orang-orang kafir senantiasa ditimpa tragedi disebabkan perbuatan mereka sendiri atau tragedi itu terjadi akrab tempat kediaman mereka, hingga tiba akad Allah (penaklukkan Mekah). Sungguh, Allah tidak menyalahi janji.

وَلَـقَدِ اسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٍ مِّنۡ قَبۡلِكَ فَاَمۡلَيۡتُ لِلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا ثُمَّ اَخَذۡتُهُمۡ‌ ۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ‏
Wa laqadis tuhzi'a bi Rusulim min qablika fa amlaitu lillaziina kafaruu summa akhaztuhum fakaifa kaana 'iqoob
32. Dan sebetulnya beberapa rasul sebelum engkau (Muhammad) sudah diperolok-olokkan, maka Aku beri deadline tenggang terhadap orang-orang kafir itu, kemudian Aku binasakan mereka. Maka alangkah hebatnya siksaan-Ku itu!

اَفَمَنۡ هُوَ قَآٮِٕمٌ عَلٰى كُلِّ نَفۡسٍۢ بِمَا كَسَبَتۡ‌ۚ وَجَعَلُوۡالِلّٰهِ شُرَكَآءَ ؕ قُلۡ سَمُّوۡهُمۡ‌ؕ اَمۡ تُنَـبِّـئُــوْنَهٗ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِى الۡاَرۡضِ اَمۡ بِظَاهِرٍ مِّنَ الۡقَوۡلِؕ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّوۡا عَنِ السَّبِيۡلِ‌ؕ وَمَنۡ يُّضۡلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنۡ هَادٍ
Afaman Huwa qooa'imun 'alaa kulli nafsim bimaa kasabat; wa ja'aluu illlaahi shurakaaa'a qul samuuhum; am tunabbi'uuna huu bimaa laa ya'lamu fil ardi; am bizaahirim minal qawl; bal zuyyina lillaziina kafaruu makruhum wa sudduu 'anis sabiil; wa mai yudlilil
33. Maka apakah Tuhan yang mempertahankan setiap jiwa terhadap apa yang diperbuatnya (sama dengan yang lain)? Mereka membuat sekutu-sekutu bagi Allah. Katakanlah, "Sebutkanlah sifat-sifat mereka itu." Atau apakah kau hendak memberitahu terhadap Allah apa yang tidak diketahui-Nya di bumi, atau (mengatakan mengenai hal itu) sekedar perkataan pada lahirnya saja. Sebenarnya bagi orang kafir, muslihat mereka itu dijadikan terasa indah, dan mereka dihalangi dari jalan (yang benar). Dan barangsiapa disesatkan Allah, maka tidak ada seorang pun yang memberi isyarat baginya.

لَهُمۡ عَذَابٌ فِى الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا‌ وَلَعَذَابُ الۡاٰخِرَةِ اَشَقُّ‌ ۚ وَمَا لَهُمۡ مِّنَ اللّٰهِ مِنۡ وَّاقٍ‏
Lahum 'azaabun fil hayaatid dunyaa wa la'azaabul Aakhirati ashaaq, wa maa lahum minal laahi min-waaq
34. Mereka memperoleh siksaan dalam kehidupan dunia, dan azab darul abadi tentu lebih keras. Tidak ada seorang pun yang melindungi mereka dari (azab) Allah.

مَثَلُ الۡجَـنَّةِ الَّتِىۡ وُعِدَ الۡمُتَّقُوۡنَ‌ ؕ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ‌ ؕ اُكُلُهَا دَآٮِٕمٌ وَّظِلُّهَا‌ ؕ تِلۡكَ عُقۡبَى الَّذِيۡنَ اتَّقَوْا‌ ‌ۖ وَّعُقۡبَى الۡكٰفِرِيۡنَ النَّارُ‏
Masalul Jannatil latii wu'idal muttaquuna tajrii min tahtihal anhaaru ukuluhaa daaa'imunw wa zilluhaa; tilka uqbal laziinat taqaw wa 'uqbal kafiriinan Naar
35. Perumpamaan nirwana yang dijanjikan terhadap orang yang bertakwa (ialah menyerupai taman), mengalir di bawahnya sungai-sungai; senantiasa berbuah dan teduh. Itulah tempat kesudahan bagi orang yang bertakwa; sedang tempat kesudahan bagi orang yang ingkar terhadap Tuhan merupakan neraka.

وَالَّذِيۡنَ اٰتَيۡنٰهُمُ الۡكِتٰبَ يَفۡرَحُوۡنَ بِمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكَ‌ وَمِنَ الۡاَحۡزَابِ مَنۡ يُّـنۡكِرُ بَعۡضَهٗ‌ؕ قُلۡ اِنَّمَاۤ اُمِرۡتُ اَنۡ اَعۡبُدَ اللّٰهَ وَلَاۤ اُشۡرِكَ بِهٖؕ اِلَيۡهِ اَدۡعُوۡا وَاِلَيۡهِ مَاٰبِ
Wallaziina aatainaa humul Kitaaba yafrahuuna bimaa unzila ilaika wa minal Ahzaabi mai yunkiru ba'dah; qul innamaa umirtu an a'budal laaha wa laaa ushrika bih; ilaihi ad'uu wa ilaihi maab
36. Dan orang yang sudah Kami berikan kitab terhadap mereka bergembira dengan apa (kitab) yang diturunkan kepadamu (Muhammad), dan ada di antara kelompok (Yahudi dan Nasrani), yang mengingkari sebagiannya. Katakanlah, "Aku cuma diperintah untuk menyembah Allah dan tidak mempersekutukan-Nya. Hanya kepada-Nya saya seru (manusia) dan cuma kepada-Nya saya kembali."

وَكَذٰلِكَ اَنۡزَلۡنٰهُ حُكۡمًا عَرَبِيًّا‌ ؕ وَلَٮِٕنِ اتَّبَعۡتَ اَهۡوَآءَهُمۡ بَعۡدَمَا جَآءَكَ مِنَ الۡعِلۡمِۙ مَا لَـكَ مِنَ اللّٰهِ مِنۡ وَّلِىٍّ وَّلَا وَاقٍ
Wa kazaalika anzalnaahu hukman 'Arabiyyaa; wa la'init taba'ta ahwaaa 'ahum ba'da maa jaaa'aka minal 'ilmi maa laka minal laahi minw waliyinw wa laa waaq
37. Dan demikianlah Kami sudah menurunkannya (Al-Qur'an) selaku peraturan (yang benar) dalam bahasa Arab. Sekiranya engkau mengikuti prospek mereka setelah tiba wawasan kepadamu, maka tidak ada yang melindungi dan yang membantu engkau dari (siksaan) Allah.

وَلَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا رُسُلًا مِّنۡ قَبۡلِكَ وَ جَعَلۡنَا لَهُمۡ اَزۡوَاجًا وَّذُرِّيَّةً ‌ ؕ وَمَا كَانَ لِرَسُوۡلٍ اَنۡ يَّاۡتِىَ بِاٰيَةٍ اِلَّا بِاِذۡنِ اللّٰهِ‌ ؕ لِكُلِّ اَجَلٍ كِتَابٌ
Wa laqad arsalnaa Rusulam min qablika wa ja'alnaa lahum azwaajanw wa zurriyyah; wa maa kaana lirasuulin ai yaatiya bi aayatin illaa bi iznil laah; likulli ajalin kitaab
38. Dan sungguh, Kami sudah mendelegasikan beberapa rasul sebelum engkau (Muhammad) dan Kami berikan terhadap mereka istri-istri dan keturunan. Tidak ada hak bagi seorang rasul menghadirkan sesuatu bukti (mukjizat) melainkan dengan izin Allah. Untuk setiap masa ada Kitab (tertentu).
Juz ke-13 bagikan ayat ke-38
يَمۡحُوۡا اللّٰهُ مَا يَشَآءُ وَيُثۡبِتُ ‌ۖ ‌ۚ وَعِنۡدَهٗۤ اُمُّ الۡكِتٰبِ‏
Yamhul laahu maa yashaaa'u wa yusbitu wa 'indahuuu ummul Kitaab
39. Allah meniadakan dan menetapkan apa yang Dia kehendaki. Dan di sisi-Nya terdapat Ummul-Kitab (Lauh Mahfuzh).

وَاِنۡ مَّا نُرِيَـنَّكَ بَعۡضَ الَّذِىۡ نَعِدُهُمۡ اَوۡ نَـتَوَفَّيَنَّكَ فَاِنَّمَا عَلَيۡكَ الۡبَلٰغُ وَعَلَيۡنَا الۡحِسَابُ
Wa im maa nurriyannaka ba'dal lazii na'iduhum aw nata waffayannaka fa innamaa 'alaikal balaaghu wa 'alainal hisaab
40. Dan sungguh jikalau Kami perlihatkan kepadamu (Muhammad) sebagian (siksaan) yang Kami ancamkan terhadap mereka atau Kami wafatkan engkau, maka sebetulnya tugasmu cuma menyodorkan saja, dan Kamilah yang memperhitungkan (amal mereka).

اَوَلَمۡ يَرَوۡا اَنَّا نَاۡتِى الۡاَرۡضَ نَـنۡقُصُهَا مِنۡ اَطۡرَافِهَا ؕ‌ وَاللّٰهُ يَحۡكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكۡمِهٖ‌ؕ وَهُوَ سَرِيۡعُ الۡحِسَابِ
Awalam yaraw annaa naatil arda nanqusuhaa min atraafihaa; wallaahu yahkumu laa mu'aqqiba lihukmih; wa Huwa sarii'ul hisaab
41. Dan apakah mereka tidak menyaksikan bahwa Kami mengunjungi daerah-daerah (orang yang ingkar terhadap Allah), kemudian Kami minimalisir (daerah-daerah) itu (sedikit demi sedikit) dari tepi-tepinya? Dan Allah menetapkan aturan (menurut kehendak-Nya), tidak ada yang sanggup menolak ketetapan-Nya; Dia Mahacepat perhitungan-Nya.

وَقَدۡ مَكَرَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ فَلِلّٰهِ الۡمَكۡرُ جَمِيۡعًا‌ؕ يَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍؕ وَسَيَـعۡلَمُ الۡـكُفّٰرُ لِمَنۡ عُقۡبَى الدَّارِ‏
Wa qad makaral laziina min qablihim falillaahil makru jamii'aa; ya'lamu maa taksibu kullu nafs; wa sa ya'lamul kuffaaru liman 'uqbad daar
42. Dan sungguh, orang sebelum mereka (kafir Mekah) sudah mengadakan tipu daya, tapi semua muslihat itu dalam kekuasaan Allah. Dia mengenali apa yang diusahakan oleh setiap orang, dan orang yang ingkar terhadap Tuhan akan mengenali untuk siapa tempat kesudahan (yang baik).

وَيَقُوۡلُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَسۡتَ مُرۡسَلًا‌ ؕ قُلۡ كَفٰى بِاللّٰهِ شَهِيۡدًۢا بَيۡنِىۡ وَبَيۡنَكُمۡۙ وَمَنۡ عِنۡدَهٗ عِلۡمُ الۡكِتٰبِ
Wa yaquulul laziina kafaruu lasta mursalaa; qul kafaa billaahi shahiidam bainii wa bainakum wa man 'indahuu 'ilmul Kitaab
43. Dan orang-orang kafir berkata, "Engkau (Muhammad) bukanlah seorang Rasul." Katakanlah, "Cukuplah Allah dan orang yang menguasai ilmu Al-Kitab menjadi saksi antara saya dan kamu."

Related : Al-Qur'an Surat Ke-13. Qs. Ar-Ra’D (Guruh (Petir)) 43 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia

0 Komentar untuk "Al-Qur'an Surat Ke-13. Qs. Ar-Ra’D (Guruh (Petir)) 43 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia"

DUKUNG KAMI

SAWER Ngopi Disini.! Merasa Terbantu Dengan artikel ini? Ayo Traktir Kopi Dengan Cara Berbagi Donasi. Agar Kami Tambah Semangat. Terimakasih :)
close
close