Al-Qur'an Surat Ke-71. Qs. Nuh (Nabi Nuh) 28 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia

Surat ke-71. QS. Nuh (Nabi Nuh) 28 ayat:

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنَا نُوۡحًا اِلٰى قَوۡمِهٖۤ اَنۡ اَنۡذِرۡ قَوۡمَكَ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ يَّاۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ اَلِيۡمٌ‏
Innaaa arsalnaa Nuuhan ilaa qawmihii an anzir qawmaka min qabli any yaatiyahum 'azaabun aliim
1. Sesungguhnya Kami sudah menyuruh Nuh terhadap kaumnya (dengan perintah), "Berilah kaummu perayaan sebelum tiba kepadanya azab yang pedih."

قَالَ يٰقَوۡمِ اِنِّىۡ لَـكُمۡ نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌۙ
Qoola yaa qawmi innii lakum naziirum mubiin
2. Dia (Nuh) berkata, "Wahai kaumku! Sesungguhnya saya ini seorang pemberi perayaan yang menerangkan terhadap kamu,

اَنِ اعۡبُدُوا اللّٰهَ وَاتَّقُوۡهُ وَاَطِيۡعُوۡنِۙ
Ani'udul laaha watta quuhu wa atii'uun
3. (yaitu) sembahlah Allah, bertakwalah kepada-Nya dan taatlah kepadaku,

يَغۡفِرۡ لَـكُمۡ مِّنۡ ذُنُوۡبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى‌ؕ اِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ اِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ‌‌ۘ لَوۡ كُنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ
Yaghfir lakum min zunuubikum wa yu'akhkhirkum ilaaa ajalim musammaa; innaa ajalal laahi izaa jaaa'a laa yu'akhkhar; law kuntum ta'lamuun
4. tentu Dia mengampuni sebagian dosa-dosamu dan menangguhkan kau (memanjangkan umurmu) hingga pada tenggat waktu yang ditentukan. Sungguh, ketetapan Allah itu apabila sudah tiba tidak sanggup ditunda, seandainya kau mengetahui."

قَالَ رَبِّ اِنِّىۡ دَعَوۡتُ قَوۡمِىۡ لَيۡلًا وَّنَهَارًا
Qoola rabbi innii da'awtu qawmii lailanw wa naharaa
5. Dia (Nuh) berkata, "Ya Tuhanku, sebenarnya saya sudah menyeru kaumku siang dan malam,

فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِىۡۤ اِلَّا فِرَارًا
Falam yazid hum du'aaa 'iii illaa firaaraa
6. tetapi seruanku itu tidak memperbesar (iman) mereka, justru mereka lari (dari kebenaran).

وَاِنِّىۡ كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوۡۤا اَصَابِعَهُمۡ فِىۡۤ اٰذَانِهِمۡ وَاسۡتَغۡشَوۡا ثِيَابَهُمۡ وَاَصَرُّوۡا وَاسۡتَكۡبَرُوا اسۡتِكۡبَارًا‌ ۚ‏
Wa inii kullamaa da'awtuhum litaghfira lahum ja'aluuu asaabi'ahum fii aazaanihim wastaghshaw siyaabahum wa asaarruu wastakbarus tikbaaraa
7. Dan sebenarnya saya setiap kali menyeru mereka (untuk beriman) mudah-mudahan Engkau mengampuni mereka, mereka memasukkan anak jarinya ke telinganya dan menutupkan bajunya (ke wajahnya) dan mereka tetap (mengingkari) dan sungguh menyombongkan diri.

ثُمَّ اِنِّىۡ دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارًا
Summa innii da'aw tuhum jihaara
8. Lalu sebenarnya saya menyeru mereka dengan cara terang-terangan.

ثُمَّ اِنِّىۡۤ اَعۡلَـنۡتُ لَهُمۡ وَاَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ اِسۡرَارًا
Summaa inniii a'lantu lahum wa asrartu lahum israaraa
9. Kemudian saya menyeru mereka secara terbuka dan dengan diam-diam,

فَقُلۡتُ اسۡتَغۡفِرُوۡا رَبَّكُمۡؕ اِنَّهٗ كَانَ غَفَّارًا
Faqultus taghfiruu Rabakam innahuu kaana Ghaffaaraa
10. maka saya berkata (kepada mereka), "Mohonlah ampunan terhadap Tuhanmu, Sungguh, Dia Maha Pengampun,

يُّرۡسِلِ السَّمَآءَ عَلَيۡكُمۡ مِّدۡرَارًا
Yursilis samaaa'a 'alaikum midraaraa
11. tentu Dia akan menurunkan hujan yang lebat dari langit kepadamu,

وَّيُمۡدِدۡكُمۡ بِاَمۡوَالٍ وَّبَنِيۡنَ وَيَجۡعَلۡ لَّـكُمۡ جَنّٰتٍ وَّيَجۡعَلۡ لَّـكُمۡ اَنۡهٰرًا
Wa yumdidkum bi am waalinw wa baniina wa yaj'al lakum Jannaatinw wa yaj'al lakum anhaaraa
12. dan Dia memperbanyak harta dan anak-anakmu, dan mengadakan kebun-kebun untukmu dan mengadakan sungai-sungai untukmu."

مَا لَـكُمۡ لَا تَرۡجُوۡنَ لِلّٰهِ وَقَارًا‌
Maa lakum laa tarjuuna lillaahi waqooraa
13. Mengapa kau tidak takut akan kebesaran Allah?

وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ اَطۡوَارًا
Wa qad khalaqakum at waaraa
14. Dan sungguh, Dia sudah bikin kau dalam beberapa tingkatan (kejadian).

اَلَمۡ تَرَوۡا كَيۡفَ خَلَقَ اللّٰهُ سَبۡعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًا
Alam taraw kaifa khalaqal laahu sab'a samaawaatin tibaaqoo
15. Tidakkah kau memperhatikan bagai-mana Allah sudah bikin tujuh langit berlapis-lapis?

وَّجَعَلَ الۡقَمَرَ فِيۡهِنَّ نُوۡرًا ۙ وَّجَعَلَ الشَّمۡسَ سِرَاجًا‏
Wa ja'alal qamara fiihinna nuuranw wa ja'alash shamsa siraajaa
16. Dan di sana Dia bikin bulan yang bercahaya dan memicu matahari selaku pelita (yang cemerlang)?

وَاللّٰهُ اَنۡۢبَتَكُمۡ مِّنَ الۡاَرۡضِ نَبَاتًا ۙ‏
Wallaahu ambatakum minal ardi nabaataa
17. Dan Allah menumbuhkan kau dari tanah, berkembang (berangsur-angsur),

ثُمَّ يُعِيۡدُكُمۡ فِيۡهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ اِخۡرَاجًا‏
Summa yu'iidukum fiihaa wa ukhrijukum ikhraajaa
18. kemudian Dia akan mengembalikan kau ke dalamnya (tanah) dan mengeluarkan kau (pada hari Kiamat) dengan pasti.

وَاللّٰهُ جَعَلَ لَـكُمُ الۡاَرۡضَ بِسَاطًا ۙ‏
Wallaahu ja'ala lakumul arda bisaataa
19. Dan Allah memicu bumi untukmu selaku hamparan,

لِّـتَسۡلُكُوۡا مِنۡهَا سُبُلًا فِجَاجًا
Litaslukuu minhaa subulan fijaajaa
20. mudah-mudahan kau sanggup pergi makin kemari di jalan-jalan yang luas

قَالَ نُوۡحٌ رَّبِّ اِنَّهُمۡ عَصَوۡنِىۡ وَاتَّبَعُوۡا مَنۡ لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهٗ وَوَلَدُهٗۤ اِلَّا خَسَارًا‌
Qoola Nuuhur Robbi innahum 'asawnii wattaba'uu mal lam yazid hu maaluhuu wa waladuhuuu illaa khasaara
21. Nuh berkata, "Ya Tuhanku, sebenarnya mereka durhaka kepadaku, dan mereka mengikuti orang-orang yang harta dan anak-anaknya cuma memperbesar kerugian baginya,

وَمَكَرُوۡا مَكۡرًا كُبَّارًا‌
Wa makaruu makran kubbaaraa
22. dan mereka melakukan budi amis yang sungguh besar."

وَ قَالُوۡا لَا تَذَرُنَّ اٰلِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَّلَا سُوَاعًا  ۙ وَّ لَا يَغُوۡثَ وَيَعُوۡقَ وَنَسۡرًا‌
Wa qooluu laa tazarunna aalihatakum wa laa tazarunna Waddanw wa laa Suwaa'anw wa laa Yaghuusa wa Ya'uuqa wa Nasraa
23. Dan mereka berkata, "Jangan sekali-kali kau meninggalkan (penyembahan) tuhan-tuhan kau dan jangan pula sekali-kali kau meninggalkan (penyembahan) Wadd, dan jangan pula Suw±‘, Yagµ£, Ya‘µq dan Nasr."

وَقَدۡ اَضَلُّوۡا كَثِيۡرًا‌ ‌ ۚ وَلَا تَزِدِ الظّٰلِمِيۡنَ اِلَّا ضَلٰلًا
Wa qad adalluu kasii ranw wa laa tazidiz zaalimiina illaa dalaalaa
24. Dan sungguh, mereka sudah menyesatkan banyak orang; dan janganlah Engkau tambahkan bagi orang-orang yang zhalim itu selain kesesatan.

مِّمَّا خَطِٓيْئٰتِهِمۡ اُغۡرِقُوۡا فَاُدۡخِلُوۡا نَارًا  ۙ فَلَمۡ يَجِدُوۡا لَهُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ اَنۡصَارًا
Mimmaa khatiii' aatihim ughriquu fa udkhiluu Naaran falam yajiduu lahum min duunil laahi ansaaraa
25. Disebabkan kesalahan-kesalahan mereka, mereka ditenggelamkan kemudian dimasukkan ke neraka, maka mereka tidak memperoleh penolong selain Allah.

وَ قَالَ نُوۡحٌ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى الۡاَرۡضِ مِنَ الۡكٰفِرِيۡنَ دَيَّارًا‏
Wa qoola Nuuhur Rabbi laa tazar 'alal ardi minal kaafiriina daiyaaraa
26. Dan Nuh berkata, "Ya Tuhanku, janganlah Engkau biarkan seorang pun di antara orang-orang kafir itu tinggal di atas bumi.

اِنَّكَ اِنۡ تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّوۡا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوۡۤا اِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا
Innaka in tazarhum yudil luu 'ibaadaka wa laa yaliduuu illaa faajiran kaffaaraa
27. Sesungguhnya jikalau Engkau biarkan mereka tinggal, tentu mereka akan menyesatkan hamba-hamba-Mu, dan mereka cuma akan melahirkan belum dewasa yang jahat dan tidak tahu bersyukur.

رَبِّ اغۡفِرۡلِىۡ وَلِـوَالِدَىَّ وَلِمَنۡ دَخَلَ بَيۡتِىَ مُؤۡمِنًا وَّلِلۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَالۡمُؤۡمِنٰتِؕ وَلَا تَزِدِ الظّٰلِمِيۡنَ اِلَّا تَبَارًا
Rabbigh fir lii wa liwaa lidaiya wa liman dakhala baitiya mu'minanw wa lil mu'miniina wal mu'minaati wa laa tazidiz zaalimiina illaa tabaaraa
28. Ya Tuhanku, ampunilah aku, ibu bapakku, dan siapa saja yang memasuki rumahku dengan beriman dan semua orang yang beriman pria dan perempuan. Dan janganlah Engkau tambahkan bagi orang-orang yang zhalim itu selain kehancuran."

Related : Al-Qur'an Surat Ke-71. Qs. Nuh (Nabi Nuh) 28 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia

0 Komentar untuk "Al-Qur'an Surat Ke-71. Qs. Nuh (Nabi Nuh) 28 Ayat Terjemahan Bahasa Indonesia"

DUKUNG KAMI

SAWER Ngopi Disini.! Merasa Terbantu Dengan artikel ini? Ayo Traktir Kopi Dengan Cara Berbagi Donasi. Agar Kami Tambah Semangat. Terimakasih :)
close
close